Текст книги "Борьба за Краков (При короле Локотке)"
Автор книги: Юзеф Крашевский
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 19 страниц)
VI
День только начинался, и город едва начал пробуждаться, когда у ворот дома епископа собралась необычная для этого времени толпа.
Поодиночке и целыми группами люди входили в ворота и поспешно выходили оттуда. В них легко можно было распознать мещан, по большей части немцев, купцов, владевших самыми богатыми в городе лавками и собственными домами. Они шли поспешно, оглядываясь вокруг и явно уклоняясь от встреч и разговоров.
В костелах звонили к утрене, и одновременно два соревновавшихся между собой колокола в костелах святого Франциска и святого Доминика первые призывали к утренней молитве. Сквозь окна и ставни домов виден был свет, зажженный еще до рассвета. Утро было пасмурное и холодное, люди шли, кутаясь в плащи, с высоко поднятыми воротниками, женщины набрасывали на голову шали и платки.
Движение в городе все оживлялось с каждой минутой: открывались ворота, девушки бежали к водоемам за водой, собаки выходили на улицу, обнюхивая, не прибавилось ли на ней за ночь чего-нибудь нового, и потягиваясь.
Город имел теперь в серой утренней мгле совсем другой вид, чем ночью. То, что казалось прекрасным в лунном сиянии, теперь, при свете дня, оказывалось серым, печальным, потертым и совершенно ничем не выдающимся На стенах домов видна была выкрошившаяся глина и штукатурка, заборы домов были во многих местах поломаны и наскоро починены. Костелы, окруженные лесами и такие величавые при свете месяца, теперь казались уменьшившимися в размерах, и видно было, как многого им недоставало для того, чтобы принять законченный вид. Не было среди них почти ни одного, с которого можно было бы снять приставленные к нему огромные подпорки с поперечными досками. Но на этих лесах не было видно рабочих – для продолжения работ ждали следующей весны.
При дневном свете выступили на первый план мусорные кучи и лужи; через улицы, кое-где только вымощенные камнями, были переброшены для перехода к домам мостки из досок. Глубокие колеи от колес проезжающих возов избороздили по всем направлениям немощеные улицы. Прохожие пробирались по мосткам, сооруженным из досок, положенных на бревнах, а там, где мостки прерывались, перескакивали с доски на доску. Дворец епископа не имел уже такого великолепного вида, как в благословенные времена Прандоты или Ивона. По различным причинам значение и власть пастырей сильно понизились в глазах их паствы. Большую роль в этой перемене отношений сыграл безумный Павел из Пше-манкова, человек вздорный, сумасбродный и своевольный, после которого ни Прокоп, человек знатного происхождения, находившийся в родстве с княгиней Грифиной, ни силезец Муската, теперешний пастырь, – уж не могли вернуть епископскому достоинству его прежнего блеска.
Одновременно с усилением светской власти и восстановлением старого королевского достоинства ослабела власть духовная. Но вряд ли она так легко и быстро пошла бы на уступки, если бы не этот человек, отнявший у нее весь прежний блеск, не Павел, за грехи которого должны были расплачиваться его преемники. Он ознаменовал собою падение духовенства и вместо прежнего уважения приготовил своим преемникам равнодушие и пренебрежение.
Уж всем было ясно, что в будущем главным лицом в государстве будет не епископ, но король, которому подчинится и духовенство во главе с епископом. Для духовенства окончилась уже пора безраздельной власти над страною, и началась его борьба за остатки своей колеблющейся власти, которую должны были поддерживать подкрепления от Ватикана.
После Прокопа Русина был избран силезец, полуиностранец, не имевший в стране ни родных, ни связей. И тот, чтобы удержаться в столице, должен был всем угождать и стараться приобрести себе друзей среди светского общества и среди духовенства. Прежние епископы: Ивон, Прандога, Павел – его предшественники, происходили из местной шляхты, а этот был всем чужой. Сам полунемец он имел сторонников только в городе, замок не был еще на его стороне. Страну он знал очень мало.
В общем это был человек ученый, спокойного нрава, молчаливый, замкнутый в себя, несколько боязливый, действовавший осторожно, с оглядкой, и несмотря на это, чувствовавший свою слабость.
Он хорошо видел, что положение его непрочно, и что ему здесь не место. По наружности это был человек среднего роста с преждевременной сединой в волосах, всегда задумчивый, худой, сутуловатый, с желтым цветом лица и выцветшими глазами. Казалось, на этом боязливом, с печатью сокрытой тайны лице предчувствие начертало предназначенную ему судьбу.
В этот ранний час епископ Муската, только что отслужив утреню в домовой каплице, возвращался, сгорбившись, в свою спальню, где ждали его любимые книги, составлявшие лучшее его развлечение, когда его капеллан Станко, целуя его в руку, доложил ему шепотом, что его ждут войт Альберт с мещанами и просят позволения принять их.
На лице епископа мелькнуло выражение тревоги; ускорив шаги, он прошел в свою спальню, а потом быстро повернул в ту комнату, где он обыкновенно принимал гостей.
Как раз здесь ждали войт и мещане, а так как день еще не наступил, и маленькие окна не пропускали достаточно света, то епископ в темноте скорее угадал, чем разглядел прибывших.
Альберт стоял впереди всех: его легко было отличить по росту и фигуре– Сзади него виднелись бледные, встревоженные лица городских советников и купцов. Они о чем-то шептались между собой.
Необычный час их визита и какое-то зловещее предчувствие сразу охватили тревогой сердце епископа,
К нему подходили и тихо целовали ему руку.
– Отец, – заговорил войт Альберт, – мы пришли к тебе за советом! До нас дошли страшные вести!
Глаза Мускаты блеснули; он взглянул и печально опустил их.
– Говорят, что наш молодой король изменнически убит. Чехи в замке уже волнуются, – говорил войт. – Что делать? Локоток не замедлит воспользоваться этим. Уж он присылал послов и напоминал, чтобы город сдался ему. Спасая себя от беды, мы и должны были бы так поступить… но чехи? А если они будут мстить?
Епископ тревожно оглянулся вокруг. В комнате было немного народа, но даже и при них он не решался говорить открыто. В нерешимости он взглянул на Альберта, сложил руки и сказал тихо:
– Поговорим об этом наедине. Пойдемте ко мне.
Мещане остались в приемной комнате, а войт последовал за епископом в спальню.
Комната, в которую они пришли, была узенькая и длинная, как монастырская келья, в ней было много книг, большой стол занимал половину комнаты, остальное убранство было самое простое и даже убогое. В углу виднелось твердое ложе с неубранной еще постелью, крестом в головах, пальмой и освященной свечей.
Когда двери закрылись за ними, епископ снова скрестил руки и поднял их, как бы для молитвы.
– Господь посылает нам тяжкое испытание, – сказал он набожно. – Он и научит нас, как поступать.
– А кого же Он удостоит своим откровением и через кого будет вещать, как не через вас, отец? – возразил войт. – Мы ждем от вас мудрого совета. Надо спасать город!
Епископ молча смотрел в окно, а глаза его наполнялись слезами.
– Князь Владислав, – прибавил Альберт, – уже здесь близко, он собирает вести, посылает гонцов и торопит…
Муската сделал неопределенный жест рукой.
– Это еще не причина, чтобы спешить, – сказал он, – правда, он дерзкий и смелый человек, потому что столько лет был в изгнании и уже считался погибшим, а теперь снова объявился, набрал войско и приобрел власть. Конечно, мы должны его бояться; но разве это тот государь, какого нам надо?
Епископ говорил это, все понижая голос, как бы пугаясь сам тех слов, которые произносили его собственные уста. Но какая-то внутренняя сила вырывала их из его груди, и он не мог удержать их.
– Этот князь, – прибавил он, – никогда не уважал ни костела, ни духовенства. Люди еще помнят, что выделывали его воины в Силезии, Познани и в других землях. Ни вам, ни нам он не будет приятен.
Он умолк на минуту.
– Но если чехи не справятся с ним, – возразил Альберт, – мы должны будем выбрать кого-нибудь нашим королем? Уж он и так завладел многими землями, а если не будет чехов, возьмет и все остальные.
После недолгого молчания Муската зашептал Альберту чуть не в самое ухо:
– А почему бы вам не попытаться отдать Краков кому-нибудь из силезских Пястов? Они больше расположены к немецкому народу и имеют среди немцев много приверженцев.
Альберт отрицательно тряхнул головою.
– Теперь не время нам ставить от себя князя, – сказал он, – шляхта не пойдет с нами.
Муската слушал, еще не убежденный.
– Разумом, ловкостью и деньгами могли бы и вы победить, – сказал он, – с деньгами можно многое сделать.
Он вдруг замолчал. Войт холодно слушал; эти мысли приходили и ему в голову, но он знал, как трудно привести их в исполнение.
– Князь Владислав храбр и ничего не боится.
– Но сил у него нет, – возразил епископ, – он силен только вашей слабостью. Ведь еще недавно у него не было ни рыцарей, ни воинов, и он вооружал крестьян!
– Но теперь, когда ему повезло, у него прибавилось и друзей, – сказал войт, – мы знаем достоверно, что каштелян Вержбента, воевода Змигродский, оба князя Сандомирские, а среди ваших – каноник Клеменц, канцлер, – втайне преданы ему.
При имени канцлера епископ подтверждающе кивнул головой, об этом было и ему известно,
– Что касается каштеляна и воеводы, то это еще сомнительно.
– Э, нет уж никаких сомнений! – прервал его войт.
Они помолчали, глядя друг на друга. Епископ, видя, что Альберт ждет последнего слова, прибавил:
– Не торопитесь! Пока чехи в замке, не ищите другого государя. Чешская корона не останется без наследника. Выберут нового короля или которой-нибудь из женщин подыщут мужа из знатного дома… Тогда вспомнят чехи и о польской короне, а ваш карлик может опять отправляться в изгнание.
Последние слова епископ выговорил совсем тихо, но с чувством; видно было, что он желал сам себе исполнения этого пророчества.
– Этот маленький Локоток, знаете, что он такое? С ним придут его поляки, которые ему помогали, и заберут здесь все в свою власть. Вы знаете, как они не любят немцев и как завидуют им! Настанет для вас плохое время. У этого князя никогда ничего не было, а война втянула его в долги, кто же будет их платить, если не мы и не вы? Мещанство и духовенство!
Оба вздохнули.
– Подождите же! Не спешите, – прибавил Муската. – Чехи еще держат власть! Всегда будет время отворить ворота… Он не может сразу напасть и на город, и на замок… это уж выше его сил!
Разговор с перерывами продолжался еще некоторое время. Епископ, высказав то, что думал, не настаивал больше, овладел собою и с покорностью смотрел в будущее. Альберт, попрощавшись с ним, передал его совет ожидавшим его мещанам, а те пошли передать его в ратушу, предварительно разделившись во дворе, чтобы их не видели выходящими толпой.
На улице уже рассвело.
Муската только что собирался подкрепить силы пищей, когда к нему постучали. Он очень удивился и даже покраснел, увидев входящего канцлера Клеменца, о котором только что шла речь.
Канцлер и лицом, и фигурой представлял полную противоположность придавленному, угнетенному и перепуганному Мускате. Нестарый еще, очень красивый, с открытым, высоким лбом и мягкой улыбкой на губах, ксендз Клеменц выглядел бодрым и уверенным. Он не носил в себе никакой тайны и не был вынужден хитрить; по крайней мере на его открытом лице не было заметно следов борьбы со своими чувствами и мыслями.
Епископ приветствовал его тем радушнее, чем менее расположен был видеть его; он даже сделал усилие казаться веселым, хотя и был очень обеспокоен внезапным появлением канцлера.
Он пригласил его сесть и заговорил о дождливой погоде и о таких вещах, которые его менее всего интересовали.
Ксендз Клеменц сел. Муската догадывался, что его приход имел определенную цель и что он заговорит о деле Локотка. Это было ему неприятно. Позвав к себе слугу, он приказал подать себе похлебку, в надежде отсрочить неприятный разговор. Но канцлер и не спешил с ним. Только дождавшись, когда слуга ушел, он сказал:
– Рассказывают о печальной участи, постигшей молодого короля… Отцу нашему это небезызвестно?
– Да, говорят… рассказывают, – сказал Муската. – Но я этому не верю. Есть много людей, которым выгодны такие слухи. Молодой государь еще не успел нажить себе врагов.
– Он был развратник, – смело возразил Клеменц.
Епископ, не поднимая глаз, кушал свою похлебку.
– Если чехи принуждены будут уйти отсюда, – прибавил канцлер, – а власть перейдет к новому, нашему собственному королю, мы не будем этому противиться.
– Для нас, – сухо возразил епископ, – одинаково хороши все государи, кем бы они ни были, лишь бы они уважали власть костела.
– Но вся наша земля метит себе королем Владислава. Говоря это, он пристально смотрел на епископа, но тот не дрогнул и равнодушно заметил:
– Все в Божьих руках! Пусть будет Его святая воля.
– Сам Бог склонил к нему людские сердца, – сказал канцлер.
Епископ, не отвечая, поставил кубок на стол.
С минуту длилось молчание, потом Муската, глядя в стол, сказал все тем же равнодушным тоном:
– Не наше это дело, и я не хочу вмешиваться и становиться на чью-либо сторону. Если Бог пошлет удачу князю Куявскому, мы будем за него так же молиться, как молились за короля Вацлава.
Канцлер поднялся с лавки, убедившись, что здесь ничего больше не добьешься. Он хорошо знал осторожность епископа, а когда Муската как бы машинально подвинул к себе лежавшую перед ним книжку, делая вид, что хочет помолиться или почитать, то ксендз Клеменц низко поклонился и вышел.
Закутавшись в плащ, он быстро прошел через двор и тотчас же свернул к своему собственному дому, находившемуся в одной из ближайших уличек. Здесь, у ворот, поджидал его мужчина высокого роста, закутанный в плащ, так что из-за воротника не видно было его лица, но под плащом блестело оружие. Он поклонился канцлеру, и они вместе вошли в дом.
Это был известный уже нам Мартик Сула с веселым лицом и смеющимися глазами. Склонившись, он поцеловал ксендза в руку.
– А я к вашей милости за справками, – сказал он. – Нет ли чего нового для нашего пана? Что слышно у чехов? Скоро ли двинутся отсюда?
Канцлер с усмешкой взглянул на него.
– Имейте терпение, – сказал он, – все идет хорошо. Только немцы нам еще портят дело, потому что не знают, что принесет им ваше господство; они предпочитают и оставаться с чехами, и Держатся за них.
– Но ведь чехи не удержатся долго в этом сожженном замке! – порывисто вскричал Мартик. – Я уже был там у них, подсматривал и подслушивал. Начали амбары строить, ворота укрепили, но там их, по-видимому, немного, и дух у них упал. Если бы их только хорошенько прижать, они бы долго не высидели на пожарище.
– Потерпите еще! – повторил канцлер. – А пока ваше дело уговорить знакомых немцев, чтобы они скорее открыли городские ворота.
– Да вот в том-то и беда, что эти свиньи не хотят быть первыми, – отвечал Мартик. – Я уж стараюсь всяким способом подойти к ним, но они остерегаются.
– Но ведь они и чехов не очень-то долюбливают?
– Да, но нашего маленького пана они еще больше боятся, – сказал Мартик. – Да, может быть, и недаром… ведь и он их не очень-то любит, предпочитает своих…
На этом разговор окончился, потому что канцлер вынул свои пергаменты, а Мартик понял это как знак, что ему уходить. Он простился и вышел.
Была как раз обеденная пора; в то время обедали рано. Мартик почувствовал голод. Приехав сегодня из Охотничьего хутора и порядочно протрясшись на своем коне, он раздумывал теперь, где бы ему поесть.
Поднял голову и стал вглядываться в пасмурное небо, желая отгадать время. В этом помогло ему также движение на улице. Проезжали мимо на базар крестьянские возы, шли пешие с мешками за плечами, но перед ними бежали торговцы и торговки, отстраняя от них покупателей, предлагая свои услуги, ссорясь с ними и между собой.
Около лавок и магазинов, уже открывших ставни, толпились ранние покупатели, пришедшие за свежеиспеченным хлебом, пирожками, мясом и другими продуктами, выставленными на досках.
Голоса торговок, выглядывавших из-за занавешенных окон, разносились далеко вокруг; без грубых выражений, шуток, прибауток и насмешек не обходился ни один торг.
Мартик, пробираясь между постройками, возами и прохожими, спешил к дому, при одном воспоминании о котором у него глаза сверкали весельем. Дом этот находился неподалеку от дома Павла с Берега, и в нем также помещались две лавки, выходившие на улицу. Но Мартик даже внимания на них не обращал, хотя в них он мог бы подкрепить себя пищей, и, войдя прямо во двор, направился к комнатам, выходившим окнами в сад: оттуда доносился громкий разговор и смех.
Сула нахмурился, очутившись у двери в сени, и с минуту колебался, потом набрался храбрости и, толкнув дверь, смело вошел в комнату.
Здесь, за накрытым столом, обедали два гостя, Грета, разряженная, сидела поодаль, на лавочке, у окна, и улыбалась им, а в уголку на низком стуле сидел телохранитель Курцвурст в своем красном костюме.
Это была квартиры вдовы. Обед был только что окончен, и двое запоздалых гостей подкрепляли себя пивом. Между ними и хозяйкой шел разговор, прерываемый шутками и смехом. Один из них был чех, другой – немец, оба молодые, богато одетые и соперничавшие между собой в приобретении расположения вдовы; приход третьего был им, очевидно, неприятен: и между собой-то они не могли поладить.
А хозяйку, казалось, все это развлекало.
Чех Микош не отличался особенной красотой, но зато мог похвастаться богатством наряда и вооружения. Видно было, что он заботился о впечатлении, которое производил на женщин: его костюм был весь богато расшит, а на панцире висело множество цепочек, больше для вида, чем для какой-либо надобности. Короткий плащ, спадавший с плеч, был темно-голубого цвета на малиновой подкладке, пальцы рыцаря были унизаны многочисленными толстыми золочеными кольцами. Его открытое широкое лицо не было красиво, но подкупало своей молодостью, свежестью и мужской отвагой.
Немец был тоже молод, он был худ и строен, носил небольшую светлую бородку; на нем не было ни железа, ни брони; только один нож у пояса. Он не имел в себе ничего рыцарского, но смотрел смело, как человек, чувствовавший свою силу и знающий, чего он хочет. Одна цепь, которая была у него на шее, превышала ценностью все вооружение чеха и его блестящие побрякушки. Кроме верхнего мехового плаща, вся его остальная одежда была из чистого шелка.
Чех и немец спорили между собой и поднимали друг друга на смех, когда вошел Мартик, статный и красивый, но по сравнению с ними выглядевший плохо одетым и ничем не выдающимся.
Тем не менее Грета улыбнулась и ему, а оба сидевшие за столом, увидав его, сразу нахмурились. Но у Сулы было обыкновение, как бы его ни принимали, хорошо или худо, не изменять спокойного, ясного выражения своего лица и не обращать внимания на людей.
Слегка кивнув головой обоим рыцарям, он смело подошел к Грете, нарядной и красивой, как всегда. Ее спокойное, поразительно холодное, но сверкающее красотой лицо никогда не отражало ни усталости, ни печали, ни какого-либо другого чувства. Казалось, ее занимало все окружающее, но ничто не затрагивало ее души. К людям она относилась равнодушно, хотя она их дразнила, играла ими, кокетничала с каждым, никого не пропуская, и любила увеличивать число своих поклонников.
Каждый из них имел минуты заблуждения, когда ему казалось, что она к нему менее равнодушна, чем к другим, но только один Курцвурст, никогда ее не оставлявший, все видевший и ко всему прислушивавшийся, знал, как она пренебрегала людьми. Каждого она высмеивала, как только он уходил, и никто не казался ей лучше других.
Чех приходил к ней почти ежедневно, немец, по имени Бальцер Вурм, уж несколько раз делал ей предложение. К Мартику, который знал ее еще девушкой и очень ее полюбил, она относилась не хуже, но и не лучше, чем к другим.
Старый толстый мясник, дядя Павел, его первый доверенный Ганс да и множество молодежи были влюблены во вдову. После смерти мужа, убитого в какой-то свалке, человека дерзкого и смелого, родня Греты уговаривала ее вторично выйти замуж, но она только пожимала плечами и не всегда удостаивала ответом.
Может быть, ее бы и выдали насильно, но дядя Павел, хоть и не смел ни на что надеяться, приняв во внимание его возраст и родство с вдовушкою, был рад подольше попользоваться своими опекунскими правами.
Да и она, заставляя дядю во всем соглашаться с ней, не торопилась искать себе мужа. Наследница она была богатая: были у нее и земли, и дома с лавками, и деньги, и это еще больше увеличивало ее цену в глазах поклонников, но она сама выше всего ставила свою свободу. И пользовалась ею так разумно, что никто не мог сказать про нее ничего дурного, хотя она и не сторонилась людей. Курцвурст, игравший при ней роль не то слуги, не то шута, следовал за нею всюду, как за королевой.
Когда сидевшие за столом и оживленно беседовавшие гости увидели Мартика, они умышленно прервали беседу, а он, приблизившись к Грете, присел около нее на лавку и принялся вполголоса дружески беседовать с нею.
Приход его был одинаково неприятен и немцу, и чеху. Они оба старались пересидеть один другого, чтобы остаться наедине со вдовой, потому что Курцвурст, молча сидевший в уголку, не шел в счет, а Мартик сразу смешал все их планы и надежды. Они хорошо видели, что от него не так-то легко отделаться, и особенно потому, что он пришел позже всех. Лица их сразу затуманились. Микош по долгу службы должен был идти в замок. Немец же не любил оставаться в обществе поляка. И вышло, что оба вдруг поднялись и стали прощаться. Вдова не задерживала их. Курцвурст встал тоже и, забавно гримасничая, кланялся им, размахивая длинными руками.
Мартик, глядя им вслед, когда они выходили, состроил такую забавную физиономию, что и Грета усмехнулась; очень уж он обрадовался, что избавился от них.
Но радость его продолжалась недолго; едва только он повернулся к хозяйке и начал с ней разговаривать, как у дверей послышались шаги, и показался Павел с Берега.
Он был мрачен и обливался потом несмотря на холодную погоду. Поэтому он прежде всего принялся вытирать свое круглое и лоснящееся лицо, потом, поклонившись Грете, сел на лавку.
– Что нового? – спросил Сула советника.
– Каждый день нельзя иметь ни свежего мяса, ни свежих новостей, – отвечал Павел. – Нового? Да ничего нового нет. Говорят только, что чехи думают сильно укрепиться, а еще говорят, что сюда едет из Праги наместником Павел из Паулыптына. Говорят, что он разумный человек, не такой вспыльчивый и суровый, как Боскевич.
– Ну, что там чехи! – небрежно рассмеявшись, сказал Мартик. Потом, помолчав минутку, он продолжал: – До каких же пор здесь будут чехи? Я думал, что по крайней мере в замке сядет пан Вержбента или пан Змигродский.
Он взглянул на Павла, а тот ему отвечал жестом, который означал, что до этого еще далеко.
Грета, поглядывая то на советника, то на Мартика, внимательно слушала.
– Э! – шутливо сказала она. – К весне все это будет кончено, вместе с аистами прилетят и поляки.
– Хорошо было бы, – смеясь, подхватил Мартик, – если бы чехи улетели вместе с гусями.
Павел молчал, посматривая на племянницу, которая вертела в ручках платочек и стреляла глазами то в ту, то в другую сторону, держала обоих, как на привязи.
– Пусть прелестная Грета, – заговорил Мартик, – скажет Павлу, что наш маленький князь достоин того, чтобы ему так не противились. Если мещане станут на его сторону, то он их щедро наградит. И, с другой стороны, я бы не советовал никому раздражать его и противиться.
Грета, по-видимому, вполне разделяла мнение Мартика. Белые зубки ее сверкнули в улыбке, когда она сказала:
– Этих маленьких людей всегда надо особенно бояться. Бог знает, откуда у них берется и ума, и силы больше, чем у другого большого. Сила и разум – то же, что пиво; возьмешь его, как есть – оно крепкое, а дольешь воды, сделается в полтора или в два раза больше, но уж жидкого.
Павел удивлялся и восхищался и сравнением, и разговором вдовы.
– Всяко бывает, – прибавил он, – бывают и великаны сильные.
– А я все-таки карликов больше боюсь, – говорила Грета. – Этот Локоток – просто волшебник… Если уж ему посчастливилось без людей и без денег завоевать столько земель, то он доберется и до Кракова.
Мясник взглянул на племянницу, не зная, говорит ли она то, что думает, или просто дурачит Мартика. Но вдовушка стояла на своем. Тогда Мартик подошел к нему и спросил тихо:
– Ну, как же? Что будет?
– Да ничего. Так, как я говорил, – отвечал Павел. – Первыми мы не хотим быть.
И в свою очередь шепнул Суле:
– Так решили в совете. А Сула опять ему на ухо:
– А знаете, кто внушил это по великой своей мудрости совету? Епископ Муската! Хо, хо, знаем мы его и знаем, на чьей он стороне. Но хоть у него митра на голове, пусть хорошенько следи! за нею, чтобы не упала и чтобы не пришлось и ему, как Павлу] сидеть в тюрьме. С нашим паном играть в кости – приятного мало!
Павел хотел выступить в защиту епископа, но Мартик слегка хлопнул его по плечу.
– Вы же ходили к нему вместе с Альбертом сегодня утром за советом?
Мясник опустил голову. Грета улыбалась, догадываясь, о чем идет речь.
Сула отступил на несколько шагов, стараясь придать своему лицу прежнее выражение, хотя видно было, что окончание разговора было ему неприятно. Он подсел поближе к Грете и шутливо сказал:
– Хоть мне во всем не везет, но есть у меня одно утешение – поглядеть на вас. Жаль только, что недолго, – скоро уж придется мне уехать отсюда.
И развел руками, показывая, что в них нет ничего, ничего не удалось приобрести. Она тоже знаком уговаривала его не терять надежды.
Курцвурст, сидевший в углу и постоянно, если только не спал, приглядывавшийся к своей госпоже, пока она была в обществе мужчин, смотрел на нее и теперь, гримасничал и думал про себя:
– Кто ее знает? Простой человек – нищий воин, – а может быть, он ей нравится больше всех?
Но такие подозрения приходили ему в голову по несколько раз в день.