Текст книги "Водонос умер"
Автор книги: Юсуф ас-Сибаи
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)
– Но я видел, как она летела к тебе!
– Я тоже видел.
– Так, значит, ты не знаешь, кто бросил?
– Представления не имею!
Обращаясь к остальным ученикам, шейх спросил:
– Кто из вас кинул?
Ответа не последовало.
– И никто не видел?
Ребятишки снова промолчали. Учитель аж задрожал от злости.
– Так, по-вашему, эта таамия с неба свалилась? Я вам покажу. Я быстро найду этого негодника!
Шейх Абдель Расул начал повальный обыск. Подойдя к Сейиду, он остановился, принюхался и крикнул:
– А ну, открой рот!
Шейх еще раз принюхался и с торжеством приказал:
– Покажи твой ящик!
Стоило ему только бросить туда взгляд, как он схватил Сейида за шиворот.
– Так это ты?! Кроме тебя некому! Уж я-то тебя хорошо знаю! Покажи руки!
Сейиду ничего не оставалось делать, как принять кару. Он распростер руки и, повинуясь приказу учителя, встал на колени лицом к стене. Про себя он лихорадочно придумывал, как избавиться от возмездия. Возможность представилась быстро. Увидев, что шейх приближается к нему спиной, ибо лицо его было обращено к классу, Сейид быстро протянул руку, вытянул из своей фески булавку и воткнул ее в кафтан учителя. Затем он поднял руки вверх, как и было ему сказано.
Не прошло и мгновения… Шейх направился к своему месту, намереваясь хоть немного отдохнуть от волнений. Не успел он плюхнуться на стул, как взвился с воплем: «А-а-а-а!!!»
Только было он решил начать новое расследование, прозвенел звонок и мальчишки ринулись во двор.
Урок шел за уроком. Время приближалось к полдню. Наступило время обеда. Сейид и Али сели рядом, положив между собой сверток с едой. Развязав его, они вытащили куфту, рис, мясо, финики. Оба принялись за еду, договариваясь, как провести вторую половину дня. Мимо них прошел Дукдук, пожелав приятного аппетита. Сейид крикнул:
– Эй, иди сюда, пообедай с нами.
– Не, пойду к Гаррада, куплю что-нибудь на обед.
– Да садись ты, еды хватит на всех, не стесняйся!
– Ладно, пойду куплю и приду к вам.
Вокруг Гаррада толпились ребята. Из двух бидонов, в одном из которых были вареные бобы, а в другом – пареная репа, Гаррада быстро набрасывал еду в миски и раздавал ребятам. Эти бидоны были главной составной частью передвижной столовой Гаррада. Их содержимое – основное меню.
Через некоторое время Дукдук присоединился к приятелям, держа в одной руке миску с бобами, а в другой – с репой. Вдруг Сейид перестал есть.
– Эй, ребята, да я чуть не забыл!
– Что забыл? – спросил Дукдук.
– Сегодня же праздник рождения святого!
– Точно… Надо сходить… Я видел рабочих, устраивавших театр за мечетью. И шатры ставили… Я удивился – с чего бы?
– Надо сказать всем остальным, пойдем вместе.
– Сейчас же скажем Зейну и Абдалле. По дороге домой предупредим Харишу и Заки.
Ребята поели и разошлись по классам. Надо было заканчивать учебный день. После корана шли арифметика и арабский язык.
Уроки, наконец, кончились, и школьники гурьбой двинулись к выходу, расходясь по улицам, переулкам и тупикам. Сейид, Али и вся ватага их соседей направились в Кошачий переулок, прыгая и кувыркаясь на ходу. Вспоминая события сегодняшнего дня, Сейид становился мрачным. Чем больше сокращалось расстояние до дома, тем неспокойнее становилось у него на сердце. Его неотступно преследовала мысль – что сделает отец? В то же время Сейид себя успокаивал, стараясь отдалить момент неприятного объяснения с отцом. Ну что отец может сделать? Самое большое, чем он ему грозил, это вернуть в школу, к мулле Куфта. Так он сам вернулся. Впрочем, возвращение в медресе – не такое уж страшное наказание. Правда, теперь ему не видать дворцового сада с финиками, бананами и прочими соблазнами. Но что постоянно в этой жизни, какие удовольствия вечны?
И все-таки, ограничится ли отец только этим наказанием? А может быть, отлупит? Если у отца есть такое намерение, то пусть… От отцовских побоев еще никто не умирал.
Но вот и дом. Договорившись встретиться под тутой вечером, ребятишки разбежались. Али бегом затопал по лестнице. Сейид медлил в нерешительности.
Время перевалило за три часа. Умм Амина сидела в своей привычной позе – печальная, с палкой в руках. Непроизвольными движениями она отгоняла палкой назойливых гусей. Заслышав легкие шаги внука, она встрепенулась, оживилась и спросила:
– Это ты, Сейид?
– Я, не волнуйся. Отец пришел?
– Не бойся, – со смехом сказала бабка. – Я его успокоила сразу же, как только он пришел. Он простил тебя… Добрее, чем у него, сердца не бывает… Но ты…
Да умиротворит тебя аллах… Брось ты свое озорство! Я ему ничего не сказала о разорванной галлябее. Сегодня я стирала ее, а она расползлась в руках… И сорванец же ты! Иди ко мне.
Он подошел, она обняла его, обласкала и заботливо спросила:
– Есть хочешь? Сейчас принесу. А может быть, подождешь, когда отец проснется? Он отказался обедать до твоего прихода… Подождем немного и пообедаем вместе. Сейчас отец должен встать.
– Да я не очень голоден.
– Чего наелся?
– Мы с Али поели всякой снеди, которую ему мать дала.
– А что сделал с пиастром?
– На четыре миллима купил кукурузной похлебки.
– А с остальными деньгами?
– Потерял, когда на руках ходил.
– О аллах! И чего это тебе понадобилось ходить вниз головой? Тебе ж бог мозги дал! Как ты ими распоряжаешься, да исправит тебя аллах!
Бабушка еще долго бы причитала, если бы ее не остановил стук в дверь.
Глава 6
Праздник рождения святого
Стучавший оказался Шеххата эфенди. Он стоял перед дверью одетый так же, как и вчера. Не хватало лишь пиджака, но зато под мышкой он держал большой сверток.
Не успел пришедший ответить на традиционной вопрос Умм Амины «кто вы?», как Сейид вырвался из ее объятий и бросился навстречу Шеххате, дружески и искренне его приветствуя. Пожимая ему руку, Сейид приговаривал:
– Добро пожаловать, дядюшка Шеххата, пожалуйста, входи!
Парнишке очень нравился этот добрый занятный дядька.
Но на лице бабушки не было особой доброжелательности. Она была уверена (Шуша вкратце рассказал ей о вчерашнем происшествии), что этот человек – проходимец и что четыре пиастра, которые ему дал ее сын, пропали безвозвратно.
Первое, что сделал Шеххата, это залез в карман своей галлябеи и вытащил оттуда маленькую дудку. Протянув ее Сейиду, он сказал:
– Как тебе нравится этот свисток?
– Кому это?
– Тебе. Я специально принес. Хорош?
– Великолепный!
Повертев в руках дудку, Сейид принялся дуть в нее изо всех сил. Шеххата забрал дудку у парнишки и начал в нее тихонечко дуть, передвигая пальцы по дырочкам. Из дудки полилась нежная печальная мелодия.
– Так вот надо играть. Я тебя научу. А где отец?
– Дома. Лег немного вздремнуть. Разбудить его?
– Не беспокой его. Я зайду попозже.
Но тут раздался голос Шуши:
– Кто там, Сейид? – и отец выглянул из двери. Увидев Шеххату, он заговорил:
– Заходи, приятель, не стесняйся!
Пожав руку Шеххате, Шуша повел его в дом. Сейид же пытался играть на подаренной ему дудке.
Обменявшись приветствиями с хозяином дома, Шеххата вынул из кармана несколько монет и протянул их Шуше:
– Вот тебе четыре пиастра.
– Зачем такая спешка? Я же тебе сказал: не торопись. Я сейчас не очень нуждаюсь.
– Дай тебе аллах всего доброго! За всю жизнь ни один долг так меня не угнетал, как этот. Я никогда не забуду твоей доброты. Ты оказал ее совсем незнакомому человеку. Ведь ты же не был уверен – верну я тебе долг или нет. Помог ты мне в трудную минуту… Аллах! Это истинная доброта!
Шуше ничего не оставалось делать, как взять деньги. Шеххата поднялся, чтобы уйти, но Шуша заставил его снова сесть:
– Куда ты?
– Пойду уж, посмотрю, что делать дальше.
– Куда торопиться? Откушай с нами… Мы ведь еще не обедали. Я немного устал и заснул. Сейид, сынок! – позвал Шуша.
Спрятав свою дудку, парнишка подбежал к отцу.
– Скажи-ка бабушке, пусть приготовит поесть. Да принеси сюда столик, мы с Шеххатой эфенди пообедаем.
Выйдя во двор, Шуша тихо сказал матери:
– Видишь, вчерашний наш приятель пришел вернуть долг. Так-то вот… Пусть с нами пообедает. Хватит ли еды на всех?
– Хватит, хватит, сынок… Порядочный человек. Когда ты мне рассказывал о случившемся вчера, я подумала: проходимец. Зря обидела человека.
– В общем, пошли Сейида, чтоб принес нам немного сыру, фиников и чего-нибудь из еды.
– Успокойся, сынок, еды предостаточно. Благодаря твоей доброте есть у нас и сыр, и финики. Закия сварила нам немного мяса. Я сварила рису. Ты иди, займи гостя. Я пошлю тебе все нужное. Сиди спокойно, а я пойду приготовлю миски.
Шуша и Шеххата вошли в комнату, чинно сели на постель, оба молчаливые, степенные.
Шеххата занялся было чтением выдержек из корана, которые висели в рамках над дверью, но постепенно беседа наладилась.
Мужчины говорили о паломнице Замзам, водоносах, о Сейиде, о том, что он натворил утром. Но тут вошел Сейид и сказал, что обед готов. Оба уселись около столика, на котором стояли две тарелки мяса со всякими специями и приправами, тарелка с рисом, два пучка редиски, кусок сыру, тарелка со спелыми финиками. Примостившись между взрослыми, мальчишка заговорил, обращаясь к отцу:
– Видишь, какую дудку подарил мне дядюшка Шеххата?
Осмотрев дудку, Шуша сказал:
– Хороший инструмент. И не жалко тебе, Шеххата, отдавать его этому сорванцу? Он же обязательно сломает.
– Дудка у меня давно… Это мой самый добрый друг, Когда меня что-нибудь расстраивает, я всегда играю… Становится легче. Но теперь я обрел друга дороже, поэтому могу подарить дудку Сейиду. Не верил я в доброту людей, но теперь изменил мнение о них… Словом, я научу его играть на этой дудке, – сказал со смехом Шеххата. – Думаю, когда мне захочется поиграть немного, мне не откажут. Как думаешь, Сейид?
– Уж, конечно, не откажу!
Все трое принялись за еду. Умм Амина осталась во дворе. Она тоже обедала. Обед ее состоял из половины лепешки с кусочком сыру. Но и этого ей было достаточно. Старушка благодарила аллаха за то, что он послал им такого доброго гостя.
Хозяева и гость закончили трапезу. Сейид принес таз и кувшин. Все помыли руки. Мужчины пошли молиться. Парнишка воспользовался этим, схватил мешочек с беле, вышел во двор и крикнул:
– Бабушка, я пойду играть.
– Смотри не болтайся допоздна.
– Не, задержусь, ведь сегодня праздник дня рождения святого Хавваса.
– Так когда же ты собираешься вернуться?
– Сам не знаю. Пойду вместе с ребятами. И вернусь с ними.
– Подожди, скажу отцу.
– Только не сейчас. Когда уйду, тогда скажешь.
– Не опаздывай на ужин. Как услышишь – зовут к ужину, бери ноги в руки.
– Ладно.
Засунув два пальца в рот, Сейид пронзительно свистнул, вызывая Али. Тот не заставил себя ждать, тут же оказался рядом с приятелем. Оба направились в конец переулка, к постоянному месту детских игр.
* * * * *
Оставим ребятишек с их привычными играми и занятиями, а сами вернемся к Шуше и Шеххате эфенди. К пяти часам они завершили молитву. Шуша обрядился в выходной наряд, а Шеххата стал прощаться:
– Пойду я. Да воздаст тебе бог за твои добродетели!
– Опять ты за старое! Куда идешь-то?
– Как тебе сказать, попытаю счастья в кофейне.
– Вот и хорошо, пойдем в нашу кофейню, выкуришь кальян. А в нарды умеешь играть?
– Еще как!
– Так пошли. Выкурим по кальяну и пару партий в нарды сыграем. Потом двинем на праздник. Вечер проведем у шейха Абида. Очень хороший человек. Мы уж привыкли, что на праздник рождения святого он устраивает хорошее угощение для таких, как мы… Пойдем, немножко поедим, поболтаем.
Шеххата вспомнил, что те четыре пиастра, которые он отдал Шуше, были остатками его разрушенного мира. Вспомнил он и то, что прошлую ночь провел на улице, под открытым небом. Чтобы погасить свой долг, он продал почти все содержимое комнаты, где обитал, и свой пиджак. После таких жертв у него остались сущие пустяки, завернутые в старую газету, которую он держал под мышкой. В силу всех этих причин Шеххата не хотел сопровождать Шушу в кофейню. Ни к чему ему снова влезать в долг. Один аллах знает, когда он сможет его вернуть. Поэтому Шеххата счел самым верным отказаться.
– Ты уж извини меня сегодня, приятель.
– Что случилось? Не ты ли сам говорил, что тебе нечего делать сегодня? Будет тебе, пойдем, посидим в кофейне.
– Куда сверток-то дену? Можно у тебя оставить? Потом зайду за ним на обратном пути.
– Ну, конечно. Дай-ка я положу его сюда, на сундук.
Оставив сверток со всем своим оставшимся богатством, Шеххата вместе с Шушей направился к кофейне на улице аль-Баггаля.
Солнце клонилось к закату. Жара спадала. Хозяин кофейни Эмара поднял тент, начал поливать тротуар перед своим заведением да между столами, стоявшими прямо на тротуаре. Время от времени он приветствовал приходящих и уходящих клиентов.
Шуша и Шеххата сели друг против друга. Эмара обнажил золотой зуб и, хлопнув в ладоши, громко крикнул:
– Тысячу приветов! Ты облагодетельствовал мою кофейню, муаллим Шуша! Приветствую нашего нового гостя!
– Твой покорный слуга Шеххата.
– Безответный слуга Эмара.
– Да живут в веках имена наших предков!
– Да будет так! Чем могу служить вашим превосходительствам?
Шуша поспешил с ответом:
– Два кальяна с табаком «химми» и нарды.
Эмара даже не пошевелился, чтобы выполнить заказ. Он просто поднялся на цыпочки, повернул голову в сторону своего заведения, прищурил один глаз и громко, как будто призывал с минарета правоверных к молитве, заорал:
– Два кальяна «химми»!
Затем он быстро побежал внутрь и принес нарды. Снова побежал, неся в руках кальяны, которые уже были зажжены.
Завсегдатаи кофейни приходили один за другим. Мастарейн, Али аль-Хама, Махмуд аль-Хишт, Заки Зейн, другие приятели и соседи Шуши. Они обменивались приветствиями, рукопожатиями, занимали свои постоянные места, завязывали беседы, играли в нарды и домино, Муаллим Гавда, стоя за медным прилавком, готовил кальяны, кофе, чай – словом, все, что заказывали клиенты. Внутри кофейня была крошечной. Там помещались, кроме прилавка, деревянная скамейка да маленький металлический столик. Снаружи, растянувшись вдоль тротуара и залезая на улицу, кофейня увеличивалась не менее, чем в пять раз.
Шеххата и Шуша начали игру.
Нужно сказать, что игроки по своему характеру резко отличались друг от друга. Шуша в основном молчал. Язык же Шеххаты не останавливался ни на секунду. Постепенно скованность Шеххаты, вызванная новым местом и незнакомыми людьми, улетучилась. Как он любил говорить, игра разгоралась.
– О пророк, помоги бросить «пять и шесть»!
Но кости показали «четыре-четыре».
– Тоже неплохо. Опять же воля аллаха.
Шуша разговора не поддерживал, но это нисколько не смущало Шеххату.
– А я Шеххата, аллах свидетель! Меня во всех четырнадцати провинциях знают, а как же? О черт! Опять «четыре-четыре»! Ну ничего, авось исправится… Во-во! Теперь «шесть-шесть». Ах ты леший! Такое выпадает только мужчинам! Играй ты… Снова ты… Но я тебя далеко не упущу! А вот так! Нравится? Пророк Мухаммед со мной! Я сыграю сейчас так, как не играл ни святой Антар Ибн Шаддад, ни святой Аз-Зубейр Ибн аль-Авам… Видал как?.. Давай, сын Шахтута! Аллах покровительствует твоим рукам! А то как же?! Ведь я родился с этими костями в руках!.. Позор мне! Разве так играют? Но все от аллаха. Не всякий, кто садится на коня, всадник! И не всякий, кто держит в руках кости, игрок! Опять «четыре-один»! Образумьтесь же, кости! Тьфу на вас!.. Э-э, чтоб вас!.. Вот не везет!.. О святая Зейнаб, помоги!.. Разве это игра? Ладно, оставим святую Зейнаб, может, она не умела играть в нарды. О господин наш, святой Хусейн. Помоги выбросить «шесть-шесть»! Вот те на, опять не так. И это называется игрой? Опять впустую. Аллах да покарает эти непослушные кости! «Пять-пять» пропали зря…
Шуша выиграл партию, и Шеххата разразился шумными причитаниями. Шуша был рад, хоть и не показывал виду… Больше всего он радовался, когда выигрывал в нарды. Но он всегда скрывал свои чувства, будь они радостные или печальные.
От Шеххаты же не укрылась радость партнера. И он был доволен тем, что смог доставить хоть маленькую радость такому хорошему человеку.
Нарды были расставлены снова. Шеххата приготовился бросить кости, но вдруг удивленно раскрыл рот, выронил кости, вытаращил глаза и повернул голову в ту сторону, где находился объект его потрясения. Шуша поразился растерянности своего приятеля и с недоумением спросил его:
– Что случилось? Что с тобой?
Шеххата сделал глубокий вдох, как будто собирался нырнуть в воду, хлопнул в ладоши и вскричал:
– О сила аллаха!
– Да что случилось? Где?
– Твоя воля, о пророк!
– Да растолкуй ты мне, в чем дело?
Шуша повернулся в ту сторону, куда таращил глаза Шеххата, и не смог удержать смеха.
– Что такое, приятель?
– Кто она?
– Азиза Нофал.
– Азиза чья?
– Нофал.
– О брат, скажи Азиза сливочная, Азиза розовая, Азиза мед! А то заладил – Нофал, Нофал!
Шеххата не сводил глаз с полного тела женщины, закутанного в черную накидку, из-под которой виднелась красная блузка. Красивые белые руки были обнажены. Лицо у женщины было белое, круглое, губы – пылкие, алые. Темные глаза призывно блестели. Особенно соблазнительной женщина казалась со спины.
Шеххата, как пьяный, тряс головой и как можно громче продолжал воспевать красоты этой женщины.
– Ах, какая красавица! Какая нежная и сладкая, словно лебедица белая!
Завсегдатаи кофейни дружно смеялись. Шуша не выносил таких сцен. Хоть в глубине души Шуша и не мог осуждать Шеххату или злиться на него, все же лицо его недовольно нахмурилось. Он решил урезонить приятеля, заставить его прекратить слишком громко восторгаться женщиной, проходившей мимо кофейни. По правде говоря, Шуше больше всего хотелось убедить сидящих в кофейне, что он не разделяет заигрывания Шеххаты и не собирается ему потворствовать в этом не совсем приличном занятии.
Шеххата, заметив хмурый вид приятеля, понял, что явилось причиной его стыда. Проводив краем глаза уходящую красавицу, он сказал просительным тоном:
– Ты уж прости меня, брат, не обижайся. Язык у меня блудливый… Всю жизнь со мной так… Уж очень я люблю телеса… Никак не могу от этого избавиться. Говорят, что с возрастом умнеют, а у меня наоборот. Чем дальше, тем больше я начинаю любить женщин. По скудости ума, наверное. А может быть, по слабости сердца. Сам не знаю. Если бы я вот так целый день сидел в кофейне и смотрел на женщин, то это занятие мне никогда бы не надоело. Они на меня действуют так же опьяняюще, как вино или гашиш. Очень мне нравятся женщины. Они дурманят меня. Особенно такие, как та, что прошла мимо. Они меня с ума сводят. Голову я теряю, когда их вижу… Прости, брат, не обижайся на меня… Сплоховал я… Надо было бы мне держать себя в руках перед незнакомыми людьми. Тем более, что я знаю тебя как разумного человека, сдержанного… Ты ведь терпеть не можешь пустой болтовни и кривляния… Тебе повезло с твоей выдержкой. Прав был пророк, когда сказал: «Блажен тот, кто имеет разум».
Шеххата осмотрелся, желая выяснить, наблюдают ли за ним до сих пор. Но увидел, что все сидящие вернулись к своим прежним занятиям. Кто играл в нарды или домино – возобновили игру. Кто беседовал – продолжали беседовать. Только один посетитель продолжал испытующе его рассматривать. Он был смугл, с резкими чертами лица, с закрученными усами. На вид мужчина был крепким, сильным. На нем была надета голубая шерстяная галлябея, из-под которой виднелся полосатый жилет. Сидел он, заложив ногу за ногу, демонстрируя желтые ботинки с каблуками из пластика и шелковые цветные носки, приобретенные в хорошем магазине. И, чтобы окончательно добить своим видом сидевших напротив посетителей, он завернул рукав галлябеи, показав трикотажную майку английского производства. Это был крайне важный человек.
Сверлящий взгляд этого человека заставил Шеххату сжаться, отвести от него глаза. Он подумал, что между этим богачом и прошедшей женщиной должна быть какая-то связь. А он-то, непутевый, разыгрывал комедию! Шеххата представил: вот сейчас этот важный мужчина встанет, схватит его за шкирку и как следует отлупит, преподав тем самым добрый урок достойного обращения с женщинами.
Шеххата не ждал ничего хорошего. Стараясь отвлечься, он начал разговор с Шушей, продолжая игру в нарды. Перекатывая в руке нарды, он забалагурил:
– На сей раз тебе не удастся обыграть меня вчистую. Первую партию я играл небрежно, чтобы завлечь тебя. А теперь…
Продолжая сыпать прибаутками, он бросил вороватый взгляд в сторону щеголя. Тот не отводил от Шеххаты мрачного взгляда. Нашему балагуру стало совсем не по себе. Потряхивая кости, он грустно забормотал про себя: «Клянусь аллахом, пришел твой конец, собачий сын. Добьет тебя вон тот сытый малый. С тебя достаточно будет одной его доброй оплеухи. По всему видно, что он саидиец[14]14
Житель верхнего Египта.
[Закрыть] и арабского не знает. А честь для них – ох, как много значит! Кто его знает – может быть, эта красотка его жена? А может быть, сестра, родственница или подруга? Надо было бы придержать язык, а ты разболтался! Да, по этому случаю стоит усердно помолиться».
Снова взглянув на усача, Шеххата обнаружил: тот и не думал бросать наблюдение за ним. Как и раньше, он покручивал ус.
Шеххата понял: надо бежать, другого выхода нет!
И тут Шуша произнес спасительные слова:
– На сегодня хватит. Пойдем на празднества! Уже ночь.
Шеххата с восторгом подхватил:
– Мудрые слова молвишь. Пойдем.
Шуша заплатил по счету, и оба пошли к выходу. Помимо своей воли Шеххата повернулся, чтобы бросить последний взгляд на своего преследователя. Перестал ли он мрачно наблюдать за ним или нет? Но пристальный, мрачный взгляд продолжал преследовать Шеххату. Наш приятель заторопился, взял Шушу за руку.
– Послушай, муаллим!
– Что, Шеххата эфенди?
– Кто это такой, который сидел справа от тебя, у двери?
– Который?
– Да тот, усатый, в голубой галлябее.
– Ты имеешь в виду Шарафа?
– А его зовут Шараф?
– Ага… Ты имеешь в виду того, разодетого?
– Его, его самого. Он кто такой?
– Шараф эд-Дин… Шараф эд-Дин Даббах[15]15
Это прозвище означает «палач», «мясник», «живодер».
[Закрыть].
– Горе мне! Палач! Палач!.. О спаситель!
Эти причитания Шеххата выкрикивал на ходу, торопясь унести ноги от возможного возмездия. Комизм ситуации заставил Шушу рассмеяться.
– Успокойся, брат, нечего бояться. Этот палач еще ни разу не только никого не казнил, но и не обидел.
– Это как же мне не бояться? Всего час назад я расписывал своим языком его дорогую так, что все со смеху покатывались. И все это время он сверлил меня злыми глазами. Можно подумать, что я отца его убил. А когда я спросил тебя, как его зовут, ты сказал – Шараф Даббах. А сейчас ты убеждаешь меня, что нечего бояться этого палача. Если бы я мог! О боже, пронеси!
Шуша еще громче рассмеялся. Удивленный Шеххата спросил:
– Ты что? Между ними что-нибудь есть? Они знают друг друга? А может, она его родственница?
– Больше.
– Даже! А ты говоришь – не бойся! После всего того, что я наговорил своим поганым языком… Значит, он ее муж?
– Больше.
– Что значит больше? Отец? Мать?
– Что-то в этом роде.
– Никак не возьму в толк, что ты подразумеваешь.
– Ее покровитель-повелитель, Шеххата эфенди.
– Это еще что за звание?
– А вот такое. Разве ты не знаешь – когда у парня умирает отец, а он ходит в школу, его спрашивают: кто твой покровитель? Если хочешь – опекун. Вот и он такой. Другими словами – отвечает за нее полностью. По-арабски это значит – обеспечивает ее работой. И не ее одну, а целую дюжину ей подобных.
Шеххата застыл на месте от удивления, уставился на Шушу и оторопело спросил:
– Шараф эд-Дин… Палач… Дает работу Азизе Нофал? Ну и мужик! Ах, усач! Так вот он чем занимается! Дела-а… Даже трудно себе представить такое.
– Что же здесь невозможного?
– Да-а, доблесть из него так и прет. Без этого таким делом не занимаются. Одним своим взглядом он заставил меня дрожать от страха. Я думал – задержимся еще немного, так он встанет и размозжит мне голову.
– Если бы мы еще немного посидели, то он бы подошел к тебе, поприветствовал и сказал: к твоим услугам. Товар у нас первый сорт. Даже лучше той, что проходила.
– А разве бывает лучше той? – прервал его Шеххата.
Шуша продолжал комментировать случившееся:
– Твой внешний вид не вызвал у него интереса. Чего ему было вставать, утруждать себя без всякой пользы! Вот поэтому он на тебя так смотрел.
Шеххата был ошеломлен всем происшедшим. Но постепенно страх покинул его душу. На смену ему пришли облегчение и блаженство. Опасность миновала.
«Так, значит, Азиза Нофал проститутка, а Шараф эд-Дин Даббах сутенер, мягче выражаясь, работодатель. Опасности ждать нечего… Проблема, оказывается, гораздо проще, чем я думал. Значит, Азиза Нофал не такая уж несбыточная мечта, журавль в небе. Желание вполне исполнимое. Синица может оказаться у него в руках. И нечего бояться этого алчущего чудовища – Шараф эд-Дин Даббаха. Как выяснилось, он всего лишь палач чести женщин и своей. Хм, есть над чем поразмыслить».
Но тут неожиданно лицо Шеххаты стало задумчивым, печальным. Конечно, обстряпать это дельце не так уж сложно, но и не легко – ведь нужны деньги. На доброту этого сводника надеяться нечего. Наверняка деньги берет вперед. А у него, Шеххаты, ни миллима за душой. И спать ему негде. Все его достояние – он сам да еще сверток с некоторым барахлом, который он оставил в доме Шуши. Все он продал ради уплаты долга своему доброму приятелю. Впервые он так переживал из-за этого долга. Все прежние долги он считал недостойным для себя возвращать. Разве то были долги? Этот же долг он постарался выплатить немедленно, хотя кредитор его и не очень торопил, даже не надеялся на возврат денег. Именно это всколыхнуло Шеххату, заставило проснуться его совесть.
Но теперь, когда Азиза Нофал засияла в его воображении как лучезарная перспектива, он задумал осуществить неосуществимое.
Шеххата потер руки и вполголоса сказал:
– Постараемся найти замену.
– Замену чему? – спросил его Шуша.
– Да ничему. Слава аллаху, что все завершилось мирно.
Во всяком случае, мечта осуществимая. На этом Шеххата успокоился. К нему вернулось прежнее веселье и словоохотливость. Наши приятели уже подходили к месту празднеств.
Со всех сторон раздавались звуки бубнов, тамтамов, дудок, свистков. Веселье охватило весь квартал. Всюду висели флаги, различные украшения. Чем ближе к гробнице святого, тем толпа становилась плотнее, но спокойнее. Шуша и Шеххата из-за толчеи вынуждены были идти по тротуару. Процессии шли одна за другой. Над головами развевались флаги, транспаранты, на которых были написаны изречения из корана. Под сенью знамен и транспарантов рабы божьи веселились как могли: пели, плясали, танцевали. Можно было подумать, что путь к аллаху лежал через это столпотворение. Пройдя еще некоторое расстояние, наши путники вынуждены были остановиться надолго. Причиной тому послужило не божье слово, а зов желудков.
Торговец мануфактурой Аммара устроил ежегодную раздачу пакетов с зелеными бобами и лепешек. Около прилавка была устроена форменная свалка. Каждый стремился опередить других и получить как можно больше кульков и лепешек. Один из толпившихся кричал:
– Держи, я уже достал пять пакетов. В этом деле нужны крепкие мускулы. Прожди здесь хоть целую жизнь – ничего не достанешь. Иди напролом, как остальные!
Шуша и Шеххата начали пробиваться через плотную толпу жаждущих добыть дармовые бобы и лепешки. Но не успели они сделать и нескольких шагов, как путь им преградила другая процессия, символом которой была шейха Зубейда.
В небольшой будке, завешенной куском грязной зеленой материи, стоял человек. Рядом с ним – металлический столик, на нем рисунок женской головы. Вверху рисунка надпись: «Шейха Зубейда – чудо человечества». Человек кричал во всю глотку:
– Идите все сюда!.. Посмотрите на эту удивительную женщину… Всего за полпиастра… Шейха Зубейда… Голова, не имеющая тела, говорит сама по себе… Задаром!..
По соседству стояли еще двое. Один гремел в бубен, другой играл на дудке.
Приятели прошли мимо балагана, повернули направо, пересекли широкую площадку, на которой были устроены качели и карусели, скрипевшие и визжавшие на разные голоса. Через несколько минут ходьбы Шуша и Шеххата пришли к лабазу шейха Абида Аттара. Лабаз располагался рядом с гробницей святого, то есть в самом центре людского содома, устроенного по случаю праздника.
Шейх Абид украсил вход в свой лабаз зеленью, флагами и разного рода лентами. В укромном уголке он постелил на землю несколько циновок, готовясь к церемонии поминания святого.
Шуша и Шеххата приветствовали сидящих за столиками и на циновках, затем направились к входу в гробницу. Через узкий проход они подошли к месту омовения. Бассейн был очень маленьким. Сидевшие на краю его люди пригоршнями брали воду и совершали обряд омовения. Оба наши знакомца последовали примеру других, сотворили вечернюю молитву и вернулись в заведение шейха Абида, чтобы вкусить от его праздничного угощения.
Шеххата сел на циновку рядом с Шушей. Он стал осматриваться но сторонам, намереваясь обнаружить что-нибудь существенное. Но не увидел ничего, что было бы полезным для него: ни еды, ни женщин, ни нардов, словом, ничего такого, что ублажило бы его душу и тело… Терпение, терпение… Авось господь бог и пошлет добра.
Шейх начал чтение корана. Тут же появилась стайка мальчишек, среди которых был Сейид. Увидев отца, он направился к нему и зашептал на ухо:
– Мне нужно полпиастра.
– Зачем?
– Развлечься на празднике.
– Что с деньгами-то сделаешь?
– Посмотрю на шейху Зубейду, схожу в театр теней. Куплю немного поесть. Разве на все это не нужно денег? Иначе не будет никакого удовольствия от праздника.
Отец полез за кошельком, вытащил пиастр и отдал сыну. Тот немедленно побежал к остальным ребятам.
– Пойдемте в театр теней!
Заплатив каждый по миллиму, ребята вошли внутрь палатки и расселись по скамейкам.
Палатка видала виды: старая, изодранная. Она была разделена на две половины занавеской из дешевой ткани – одна была зрительным залом, другая – сценой или чем-то в этом роде. Обе половины освещались керосиновой лампой. Ребятишки представления не имели о том, что скрывается за занавеской. Их фантазия рисовала мир чудес, полный движения, жизни и секретов. Если бы они заглянули за занавеску, то их постигло бы полное разочарование. Никаких чудес или волшебства там не было.
За занавеской было лишь одно живое существо – пожилой человек, заставлявший двигаться немые куклы, сделанные из плотной бумаги. Он один был повелителем всего этого волшебного мира, единственной его движущей силой. Это божество было одето в майку. Когда пришли ребятишки, он доделывал несколько новых марионеток. Заметив зрителей, волшебник ударил деревянной стукушкой по сундуку, что означало начало спектакля. По этому сигналу в палатку вошел мужчина, стоявший у двери и собиравший деньги, и потушил лампу. Занавес осветился лампой, находившейся сзади. Не дождавшись начала спектакля, Сейид крикнул: