Текст книги "Искатель. 1983. Выпуск №1"
Автор книги: Юрий Медведев
Соавторы: Энтони Джилберт,Александр Буртынский
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)
Снова послышался шум и подъехала полицейская карета «Скорой помощи», Крук поднял голову и почувствовал на своем лице дыхание ветра. Это значило, что туман скоро рассеется.
Инспектор повернулся к ним обоим.
– Мне бы хотелось, чтобы вы проехали со мной, – сказал он. – Я хочу выяснить кое-что.
Все они втиснулись в машину.
Данн пытался изобразить спокойствие, снял плащ, перебросил его через спинку кресла, достал портсигар.
– Конечно, наш доктор займется этим парнем, – сказал инспектор. – Как вы думаете, давно наступила смерть?
Данн заколебался.
– Не так давно.
– Но больше, чем двадцать минут назад? – предположил инспектор.
– Да, конечно, больше.
– Это странно, – сказал инспектор. – Я имею в виду, что он разговаривал с мистером Круком по телефону из своей квартиры как раз за двадцать минут до того, как вы появились.
Данн ужаснулся: как он мог забыть про тот телефонный разговор? То, на чем он строил свое основное алиби, теперь может разрушить все вообще.
– Я не представляю, как он мог, разве что кто-то дублировал его?.
– Вы знаете ответы на все вопросы, – согласился Крук. – Действительно, у этого парня, по-моему, вошло в привычку иметь двойника. Несколько раньше он мне звонил из телефонной будки и сказал, что Смит не сможет явиться на встречу со мной сегодня вечером. Раз никто не знал об этом, кроме меня и Смита, то как Икс узнал, что не придет, если бы он сам. не был в этом уверен?..
– Не спрашиваете ли вы меня об этом? – сказал Данн.
– Именно вас мы и спрашиваем, – ответил инспектор. Доктор широко раскрыл глаза:
– Вы ошибаетесь, если думаете, что я знаю что-нибудь. Это просто случай. Почему бы вам не послать человека в квартиру Смита и не посмотреть, кто там находится?
– Мы подумали об этом, – ответил ему инспектор… – Но там никого не оказалось…
– Тогда… может быть, мистер Крук так пошутил.
– Ну нет, – сказал Крук с изумлением. – Я никогда не думал, что убийство – это шутка.
Данн сделал резкое движение.
– Извините, я не могу вам помочь…
– Я бы не был в этом так уверен, – растягивал слова, сказал Крук.
– Что это значит?
– Есть один момент, который не отметил инспектор. Когда я обнаружил этого беднягу, у него в руке был клочок бумаги. Спокойно, инспектор. Я сейчас все объясню. – Он снова повернулся к доктору Норману Данну. – Это был кусочек банкнотами мне показалось, что если найти остальную ее часть, то можно поймать и убийцу.
– Могли бы. И вы думаете, что знаете, где находится этот банкнот?
– Я могу предположить.
– Если вы думаете, что он у меня… – Данн вынул свой бумажник. – Вы можете посмотреть сами.
– О, я не думаю, что он здесь, – ответил Крук, не обращая никакого внимания на бумажник. – Но каждый убийца делает одну ошибку, Данн. Если он ее не сделал, тогда я не знаю, что может помочь полиции. Итак, этот банкнот кое-что мне подсказал. Вы же не носите в тумане банкноты, как фонарики в руках. Вы вынимаете их в том случае, когда собираетесь заплатить кому-нибудь. А кому при таких обстоятельствах вы скорее всего платите? Вы чувствуете, к чему я клоню?
– Я всего лишь врач, – сказал Данн. – А не детектив.
– Вы платите человеку, который отвез вас по назначению или пытался сделать это. Была причина, почему Смит держал банкнот в руке, и я предполагаю, что он пытался расплатиться с кем-то. Этим объясняется и то, как он оказался у Темпл Стэйшн. Когда он протягивал деньги, Икс сбил его с ног. И если бы Икс понимал, что возникнет много забавных вопросов, когда у него найдут этот банкнот, он уничтожил бы его. Вы со мной согласны?
– Я не так хорошо разбираюсь в убийствах, как вы, мистер Крук, – сказал Данн.
– В этом-то и беда ваша, – согласился мистер Крук. – Итак, давайте продолжим. Икс уничтожил банкнот. Но ему о многом приходится помнить, а времени мало. И если бы меня спросили, куда, я бы сказал, что Икс спрятал банкнот в карман, собираясь от него позже освободиться, и я бы сказал, что он до сих пор еще находится там.
– Вы можете проверить мои карманы. Но предупреждаю вас, Крук, вы делаете большую ошибку. Ваша репутация не будет стоить и того клочка бумаги, который вы нашли в руке Смита, когда раскроется эта история.
– Я рискну, – сказал Крук.
По кивку инспектора полисмен взял плащ Данна и начал осматривать карманы. Несколько секунд прошло в напряженном ожидании. И вот полисмен вытащил кулак, похожий на окорок, и в нем оказался десятишиллинговый банкнот, у которого не хватало одного уголка!
– Что вы скажете на это? – спросил Крук.
Данн откинул голову назад и захохотал.
– Вы думаете, что умнее всех? Вы мне его подложили. У Смита был банкнот в один фунт. Вы этого не знали, не так ли?
– О да, – сказал Крук, – я знал. Потому что кусочек его находится в моем бумажнике. Это был зелененький. Что удивляет меня – так откуда вы узнали это?
– Это было совершенно не по правилам, мистер Крук, – заметил инспектор, поджимая уголки губ, после того как доктора увели.
– Меня вообще поражает, как только полиции удается повить столько преступников, – искренне возразил ему Крук.
– Они все попадаются на каком-нибудь пустяке, – сказал инспектор.
– Я полагаю, что если бы он увидел не тот банкнот, внезапно сунутый ему под нос, он не смог бы остановить себя. Я всегда говорил: преступники трусливы. Совершив преступление, они бешено начинают строить себе маленькое убежище, в котором могли бы укрыться. Когда вы начнете проверять это дело, держу пари, вы обнаружите, что Данн строил свое алиби, как бобр строит свою плотину. И именно алиби-то в конце концов его и погубило.
Перевод с английского С.АЙРАПЕТОВА











