Текст книги "Инквизитор. Книга 1 (СИ)"
Автор книги: Юрий Байков
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)
Глава 2. Часть 6.
Выбравшись из лесного озера, Лодин и Тард решили вновь доверить маршрут Фхелии. Они все еще помнили, как постыдно заблудились, попав в эльфийский Фиир. С другой стороны, если бы этого не произошло, они бы не познакомились.
Друзья попытались сразу пустить лошадей в галоп, но животные были слишком напуганы и не хотели слушаться. Путники спешились, взяли лошадок под уздцы и отвели на безопасное от ударов магов расстояние, где эльфка могла бы попытаться их успокоить. Девушка принялась гладить конские морды, что-то шептать. Потихоньку животные становились более смирными. Тард тоже решил заняться делом, которое его всегда успокаивало – точить секиру.
Вдруг Лодин услышал жалобный писк. Он принялся недоуменно оглядываться, пытаясь понять, откуда раздаются эти странные звуки. Казалось, что откуда-то со стороны воронки, образовавшейся в результате удара эльфийских магов. Воин подошел поближе и увидел большую мертвую волчицу. Удар магов задел ее лишь краем, но последствия оказались весьма плачевными. Юноша внутренне содрогнулся, представив, что на месте несчастного животного мог бы оказаться кто-то из их маленького отряда. Например, Фхелия. Эта мысль казалась особенно невыносимой и мучительной, Лодин быстро отогнал ее от себя.
Писк повторился. Присмотревшись, он обнаружил маленького волчонка, он потерял маму и сейчас жалобно скулил, будучи не в силах подняться на трясущихся от страха лапках. Лодин подошел к нему, взял на руки и рассмотрел малыша. Ему было недели две от роду. Неуклюжие движения, большая лобастая голова, голое, не покрытое еще шерстью пузо, длинная и мягкая черная шерстка и большие невинные голубые глаза. Это был мальчик. Волчонок смотрел на человека жалобно, он был очень напуган и полностью находился в его власти. Лодин нежно погладил щенка и аккуратно сунул его под куртку. Почувствовав тепло, щенок повозился немного и затих. А вскоре и перестал дрожать.
Лодин еще какое-то время ходил по лесу, искал братьев или сестер волчонка, но никого не нашел.
– Ну где же ты? Мы же спешим! – Обеспокоенно окликнула его Фхелия.
– Да вот, – смутился он, приоткрывая отворот куртки и демонстрируя эльфийке найденыша.
– Ой, какая прелесть! – Увидев щеночка, девушка позабыла обо всем на свете. И о играх, и о приближающейся армии эльфов. – Какой он черненький, какой пушистенький! А дай подержать.
– Мы же спешим. – Передразнил он эльфку.
– Ой, действительно. Ладно, на привале дашь поддержать?
– Дам. Как лошади?
– Получше. Еще напуганы, но идти смогут. Поторопись.
Все трое запрыгнули в седла и взяли с места в галоп. Благо от озера в нужную им сторону тянулась тропа. Скорее всего звериная. Волчонок под курткой начал попискивать в такт тряске. Лодин запустил за пазуху руку и почесал малыша за ухом. Писк не прекратился, но стал меньше.
Около часа они скакали без остановки, после чего дали лошадям небольшой отдых. Фхелия накормила их какими-то травками, вновь что-то прошептала, животные быстро пришли в себя. Друзья вновь оказались в седлах. Еще час бешеной скачки, и снова небольшой отдых. Так продолжалось целый день.
– Фхелия, – взмолился, наконец, Лодин, может, привал устроим? Дам волчонка поддержать.
– Еще немного. Через две четверти часа будем в Рона. Там у границы в горах и заночуем.
– Ты знаешь быстрый переход через горы?
– Да, там есть ущелье. Оно сильно заросшее, но мы проедем.
Вскоре впереди показался просвет. А, когда путники выехали из леса, перед ними весьма неожиданно оказался высокий горный хребет. Тард с Лодином задрали головы и одновременно почесали затылки.
– Давайте скорее! – Поторопила их девушка. – Нам надо до сумерек перейти на ту сторону. По темну мы там не пройдем. Эльфы в Рона не полезут. Они знают, что там начинается война и у границ много вооруженных людей. Аилиару сейчас война не нужна. Ему нужно укрепить свои позиции. Он не станет рисковать.
– Куда нам?
– Сюда, – эльфка направила лошадь вправо, – тут недалеко.
Совсем скоро показалось ущелье. Оно действительно сильно заросло деревьями и кустами, но пройти верхом, все же, было возможно. Дальше продвигались медленно, продираясь сквозь заросли. А когда начало темнеть, пришлось двигаться прямо друг за другом, чья не потеряться. Теперь ветки, оттянутые товарищем впереди, то и дело хлестали по лицу и незащищенным рукам. Ехать замыкающим вызвался Тард, так как у орков кожа грубее и тверже. Но даже он выбрался из леса весь исцарапанный и помятый.
– Нам лучше заночевать ближе к ручью? Чтобы рядом была вода? – Заботливо спросила Фхелия.
– Да, обязательно. – Подтвердил ее мысли наемник.
– Тогда нам туда. И еще немножко проехать нужно. Ничего, сейчас луна выйдет, будет поярче.
Действительно, когда они выбрались из ущелья, уже сильно стемнело. И дальше продвигаться было с каждой минутой все труднее. Помогало то, что эльфка хорошо знала эти места и не нуждалась в ориентирах. А лошади более или менее еще видели, куда наступать. Но вот вышла луна, и видно стало получше. Луна была полная, яркая. Белый свет заливал предгорье, делая все вокруг сказочным, ненастоящим. Деревья, кусты, трава, все выглядело каким-то неестественным, но очень красивым и завораживающим. Вскоре послышался тихий плеск воды, а в горе показалась еще одна расщелина.
– Мы почти пришли. – Тихо произнесла девушка. Вот горная река. Ее можно пройти, она не глубокая, но нам на тот берег не нужно. По эту сторону будут пещеры. В них мы чудесно заночуем.
И действительно, минут через пять они оказались у входа в большую пещеру. Лодин удивился, как природа создала такое чудо. Орк же, напротив, привычный к подобному и глазом не повел. Наемник спешился и подошел к реке.
– Тард, наноси нам хвороста, Фхелия, расседлай, пожалуйста, лошадей и отправь их пастись. А я поймаю рыбу.
Он быстро смастерил острогу и через несколько минут на траве лежали три большие форели. Орк разводил костер, а эльфка подошла к нему и тихонько спросила.
– А можно мне посмотреть, как ты будешь ставить защиту?
– Извини, я не буду сегодня ее ставить. Я пустой, мне нужно восстановиться.
– А зачем же ты меня заставил искать воду? – Удивилась девушка.
– Рыбу поймать.
– Можно же было грибы поесть. Их по дороге росло множество. Или похлебку сварить. Вон масляничное дерево тут на каждом шагу.
– Щенка покормить. Он грибы не будет. Хорошо бы, конечно, ему молока. Но где его тут возьмешь.
– Ой, щеночек! – Эльфка радостно запрыгала и захлопала в ладоши. – Я совсем забыла. Ты обещал дать подержать. А где он?
Лодин бережно достал из-за пазухи волчонка и протянул его девушке. Щенок жалобно запищал.
– Ой, какой хорошенький. Удивительно, весь черный! Это редкость для волков. А его мама тоже была черной?
Лодин кивнул.
– Назовешь его Черныш?
– Нет.
– А как?
– Еще не придумал.
– Ну давай Чернышом. – Просящим голосом заныла девушка.
– Давай его лучше покормим. Маленьким надо часто кушать.
– А ты откуда знаешь? У тебя есть дети?
– Пока нет. Но у нас в долине у многих есть.
– А где ваша долина?
– На южной границе Ларта. За ним. Хотя Ларетта считает, что мы на ее территории.
– А меня туда пустят?
– Со мной пустят.
– А как ты меня представишь?
– Как свою девушку.
– А я твоя девушка?
– А ты не хочешь? – Лодин очень старался не выдать своего волнения. Он очень надеялся, что его голос оставался спокойным и отрешенным.
– Хочу. – Серьезно ответила эльфка и посмотрела на юношу. – А ты?
– И я. – Он протянул руку, чтобы взять ее ладонь.
Фхелия протянула в ответ свою, потом встала, подошла поближе, села рядом и прижалась к юноше боком.
– Спасибо тебе. За то, что спас. Не бросил.
Лодин обнял девушку и крепко прижал к себе.
– Я никогда тебя не брошу.
Девушка притянула к себе его ладонь и сплела вместе его пальцы со своими.
– Ты же меня совсем не знаешь. – Грустно прошептала она.
– А мне кажется, будто знаю всю жизнь.
Она заглянула ему в глаза и какое-то время молчала.
– Мне тоже. Это странно.
– Мне кажется это и есть любовь.
– Она такая?
– Похоже, что такая. – Лодин улыбнулся и потянулся к губам девушки.
Он поцеловал ее нежно и очень бережно. У Фхелии это был первый поцелуй, она действовала неумело, но нежность, рвущаяся изнутри, подсказывала девушке, как себя вести. Она закрыла глаза и сильнее сжала его ладонь. Когда пришел Тард с очередной порцией хвороста, они не стали отпрыгивать друг от друга, краснеть и смущаться. Так и сидели обнявшись, лишь перестали целоваться. Для Фхелии это много значило. Значит, наемник признал их отношения открытыми и состоявшимися. Пусть только перед одним другом. Но это уже статус для нее. А, ведь, они знакомы всего пару дней. Нет, она определенно сошла с ума. Нет, не сошла. Кроме этого красивого юноши и его друга орка у нее нет никого на всем белом свете. И от смерти ее спасли именно эти двое. А не кто-нибудь другой.
– Костер разжигать? – Деликатно ничего не замечая, спросил орк.
– Разожги, пожалуйста, Тард. Я почищу рыбу. Соберешь травок? – Последняя просьба была адресована эльфке.
– Конечно.
Она легко поднялась, чмокнула его в щеку и пошла в сторону зарослей, до последнего не отпуская его ладонь. Лодин улыбнулся ей вслед и принялся чистить рыбу. Он отрезал несколько кусочков, положил их на свежесорванный лист лопуха и понес в пещеру, подхватив под пузо по дороге волчонка. Орк к тому времени уже развел внутри огонь, смастерив на скорую руку настоящий очаг, обложив костер большими камнями. На них и планировалось зажарить рыбу. А после они еще будут долго отдавать накопленное тепло. Тард очень постарался выбрать только сухие хворостины, которые не дают дыма. Иначе они рисковали бы угореть.
Наемник положил в уголок лопух с кусочками форели и поставил рядом щенка. Тот осторожно понюхал. Малыш еще не понимал, что это. До этого дня он питался только молоком матери. Но инстинкты и голод заставили его попробовать угощение. Он принялся лизать мясо, а потом и отправил первый кусочек в пасть.
Вернулась Фхелия. Она принесла пучок пряных трав, которыми тут же была сдобрена рыба. Лодин сходил к ручью и набрал воды в бурдюки. Настало время ужина. Форель получилась нежная, сочная, а пряные эльфийские травы добавили ей неповторимый аромат. Лодин, как уроженец Пнежта – города, расположенного на самой границе обитания людей, и потому имеющий свои неповторимые традиции, встал на колени, молитвенно сложил перед собой руки и тихо произнес.
– Прости рыба, что убил тебя, и благодарю тебя за то, что даруешь нам пропитание. Так и мое тело когда-нибудь станет для кого-то пищей.
Фхелия последовала его примеру. Орк, уже привыкший к подобному поведению друга, но не понимающий необходимости в подобном обряде, молча поглощал ужин. Когда все собрались спать, Тард заметил.
– Что-то долго волчонок рыбу ест. Чего он там делает?
Друзья подошли поближе и ахнули. Щенок съел все куски, а последний взял в пасть, словно соску, и, закатив глаза от удовольствия, сосал его будто сосок волчицы. Друзья смеясь отобрали у него кусочек и уложили спать на полотенце Лодина. Малыш повозился немного, попривык, но потом улегся. Лодин и Фхелия легли рядом. Девушка легла лицом к прогоревшему костру, а юноша бережно обнял ее сзади. Только он уснул, как почувствовал чье-то неуверенное прикосновение. Это оказался волчонок. Ему не захотелось спать одному, и он пришел к Лодину. Щенок забрался на наемника, крутанулся вокруг своей оси, устраиваясь поудобнее, уткнулся юноше в руку и уснул. В эту ночь всем спалось хорошо. В пещере было безопасно, тепло и уютно. Человек и эльфийка были счастливы, что нашли друг друга, щенок был сыт и, похоже начал считать Лодина мамой, а орку в принципе все нравилось, он был в привычной для него обстановке.
Бандай расплатился с гномами на верфи, попутно заказав еще хорошие паруса, четыре печки, разные бочки, ведра, и прочую всячину. А Цыко отправился на площадь. Из города алхимик вернулся озадаченным.
– Что случилось? – Заметив невеселое выражение лица друга, спросил Бандай.
– Ингредиенты. Для лечебного зелья. Их нет.
– А насобирать ты их не можешь? Или другие насобирать и эти изготовить?
– Они очень редкие. Часть трав тут не растет. И некоторые минералы не попадаются. Я знаю, что их можно заменить, но не знаю, как. В моих книгах этого нет.
– Ну, может, сходить в город, поискать нужные книги?
Цыко долго боролся с искушением. Еще бы! Ему предлагают купить еще книг! Еще книг! О таком он мог только мечтать. Но совесть человеческая штука странная. Вместо этого он ответил.
– Я пообщался с лавочниками, они говорят, что завтра или послезавтра должен прийти корабль. Невеста колдуна. Так корабль называется. Он обычно доставляет алхимические ингредиенты. Идет с севера. А мне как раз и нужны те, что добывают на севере. Уверен, что там все будет. Я могу завтра заняться сбором того, что здесь растет и валяется. Мы максимум день потеряем тогда. В случае, если Невеста колдуна прибудет послезавтра.
– Цыко, – успокоил его приятель, – мы не так сильно торопимся. Война еще не началась. Один день задержки мы вполне можем себе позволить.
– Может мне сегодня начать?
– Поздно уже, темнеть начало. Отдыхать нужно. Пойдемте лучше к Барри. Пирожных поедим. А что? Можем себе позволить.
Тут же рядом возник Веп.
– А что? – Выпучил глаза рыбак. – Взаправду имеем право. И пирожные у него очень вкусные, ну очень. Пойдемте, а?
– Да я что? – Замахал руками алхимик. – Я ничего. Я только за. Пойдемте, конечно.
Оставив повозку рядом со стражей и вручив гномам несколько медяков на пиво, друзья отправились в портовый трактир. Барри, когда их увидел, сразу же выбежал на встречу. По дороге кого-то задел плечом, какого-то морячка, тот упал, перевернул стол со стоящими на нем кружками с пивом, но трактирщик даже не обернулся.
– Вы вернулись! Такая радость!
Не зная, как выразить свои чувства, трактирщик бросился обнимать троицу, крепко сжимая друзей в стальных объятиях своих сильных рук.
– Проходите же скорее. Вон там хороший стол есть. Там уютно и не воняет.
– Там же кто-то сидит.
– Ой, да никто там не сидит. – Отмахнулся Барри, подводя друзей к столу. – А ну пошли вон отсюда. С этими словами трактирщик, положив руку на шею какому-то посетителю, буквально сбросил его со стула. Остальные двое встали сами. – Вот сюда, прошу.
Друзья решили, что лучше не спорить и, стараясь не делать лишних движений, опустились на лавку.
– Барри, – взмолился один из тех, кого прогнали из-за стола, можно мы хоть пиво свое заберем?
– Конечно можно. – Ласково ответил трактирщик. – А ты что, обиделся? Не нужно обижаться. Это очень важные гости. Обиделся, да?
– Нет, конечно, Барри. – Посетитель испуганно отошел назад.
– Точно?
– Точно, конечно точно.
– Ты меня не обманываешь? – Жалобным голосом спросил трактирщик.
– Нет конечно, Барри! Честное слово не обиделся.
– Ну ладно, тогда иди. Я вам по кружке пива за счет заведения налью.
Посетители удалились, прихватив со стола кувшин с пивом и три кружки.
– Что сегодня будете кушать? Рыбку?
– А можно сразу пирожных?
– Конечно можно! – На лице трактирщика засияло выражение абсолютного счастья. – Я вам больше скажу, я думаю, так и надо! Всегда, или хотя бы время от времени, сразу начинать с пирожных! Вам какие? Сегодня завезли очень вкусный мед. Хотите медовые?
– Хотим! – Хором ответили друзья.
– Подождите немного, я мигом приготовлю и принесу.
Все повторилось, как и в прошлый раз. Друзья наслаждались феерией вкуса, прикрыв глаза от удовольствия, а Барри с умилением за ними наблюдал.
– Вы же еще придете? – Утирая слезу спросил трактирщик, когда друзья открыли глаза.
– Конечно придем, Барри. – Ответил за всех алхимик. – Тут же подают самые вкусные пирожные в мире!
– Скажешь тоже. – Отмахнулся, но еще больше растрогался трактирщик. Правда, вкусно?
Друзья ринулись отвечать и расхваливать наперебой.
– Божественно!
– Восхитительно!
– Очень вкусно!
– Ой, вы меня обманываете. – Барри вытер слезы, потом послюнявил указательный палец, макнул его в крошки на блюдце Цыко и облизал. – Ну да, и вправду, ничего. Спасибо вам. Вы заходите, ладно?
– Конечно зайдем!
– Буду вас ждать. – Все таким же плаксивым голосом сказал Барри, потом достал огромный, с доброе полотенце платок и шумно высморкался. Ладно, пойду этих кормить. А вы заходите.
Растроганный Барри встал и побрел в сторону кухни, по пути останавливаясь у столов и что-то спрашивая. Друзья направились к выходу.
Вернувшись в повозку, Веп в первую очередь принялся растапливать печь. Нет, ночи не были настолько холодными, чтобы в повозке троим людям было бы ощутимо холодно. Максимум прохладно. Но печка создавала уют, а не просто давала тепло. И друзья строго следили за тем, чтобы в повозке всегда находился достаточный запас дров. Также они обзавелись тремя удобными тюфяками, набитыми соломой и теплыми шерстяными одеялами.
Цыко сыто растянулся на тюфяке, укрывшись одеялом и начал мечтать вслух.
– Вот, вернемся из Пнежта, надо будет команду нанимать. Часть сможем на тартане оставлять для охраны, часть с собой будем брать, чтобы товары таскали. А где они спать будут?
– Так тут и будут с нами. – Удивился вопросу Бандай. – тут еще человек пять с легкостью поместятся.
– А если товаров будет больше? Предлагаю завтра, пока я буду травы и корешки собирать с камнями, отогнать повозку к гномам и сделать что-то вроде двух палуб. Верхнюю из широких досок настелить. Тогда вниз можно будет товары положить, а сверху спать.
– Высоко очень получится. – Не согласился купец. – В лесу не пройдем. К тому же будем сильно ограничены по габаритам. Да и муторно больно каждый раз настилать эту палубу, убирать потом.
– А куда команду? – Не унимался алхимик.
– Ну, хочешь, мы просто сюда второй ряд съемных лавок приделаем? Еще человек пять влезет. Только нагибаться придется. Но это ничего, мы тут в полный рост почти никогда не стоим. Это разумно. Быстро будем передвигаться с большим количеством народу. Это нам увеличит скорость загрузки и разгрузки. Стражам постоянно платить за то, чтобы посторожили, не нужно. Опять же, безопаснее в дороге. На отряд из десятка уже мало кто решится напасть.
– Десятка?! – Подскочил Веп. – А куда нам столько? Это же расходы какие!
– Ну, это я да, – рассмеялся Бандай, – это я уже замечтался. Но человека четыре нам надо. Или пять. Или не людей. Орков там, или гномов. Чтобы двоих на лодке оставлять, троих в охрану брать. Нам нужны матросы, которые драться умеют.
– Пираты, что ли? – Скривился алхимик.
– Нет, пираты народ такой, что во сне зарежут и все добро заберут. Искать будем, что уж делать. Или учить?
– Драться? – Выпучил глаза рыбак.
– Делу морскому. – Как ребенку ответил Бандай.
– Да ладно вам, разберемся. – Прервал их Цыко. – Что с дополнительными лавками делать будем?
– Ну что, если все за, то завтра и отгоним повозку к гномам. Тут работы-то.
– Гоните. – Поддержал идею алхимик. И людей уже присматривайте толковых. Таких на свете мало, искать уже надо.
Бандай кивнул.
– Ладно, давайте уже спать. – Цыко поудобнее устроился на тюфяке, натянул повыше одеяло и блаженно вытянулся во весь рост.
Друзья последовали его примеру. Дрова в печке уютно потрескивали, было тепло и хорошо. Что им принесет завтрашний день? Наверняка что-нибудь хорошее и интересное.
Глава 2. Часть 7.
Пока Цыко с немалым трудом добывал необходимые в его ремесле ингредиенты, Бандай с Вепом озаботились модернизацией повозки. Ничего сверхъестественного они делать не стали. Просто сильно подняли борт у телеги и на него приделали еще пять спальных мест, которые можно снимать, двигать, класть друг на друга, чтобы не мешались, пока не нужны. Сейчас же их частично сложили, частично сдвинули, а сверху сгрудили все оставшиеся у них товары. Места в повозке сразу же стало значительно больше.
Гномы управились очень быстро, и у друзей еще оставалось время, которое нужно было чем-то занять. Они долго думали, чем бы заняться полезным, но ничего стоящего в голову не пришло. В итоге Веп остался сторожить повозку, а Бандай отправился в городок, чтобы приобрести ткань для тюфяков и одеяла. Для команды. Стоило это все совсем не дорого, даже одеяла, что в купе с рожами продавцов, убедило купца в происхождении товаров. Конечно, они были крадеными. Скорее всего эти двое, что продавали настоящую брионскую шерсть по медяку за единицу, да еще и сделали скидку за всю партию, были плохими пиратами. Похоже, что после первого же абордажа их выгнали из команды, расплатившись частью добычи. Вот они и пытаются побыстрее перевести добро в монеты и наняться на другое судно. В итоге за двадцать медяков, купец приобрел почти сорок единиц прекрасных одеял восхитительной брионской шерсти. Каждое можно продать по серебряку на ярмарке. Удачная сделка.
В этом месте, вообще, можно найти очень много всего интересного и почти задаром. Обычные купцы сторонятся подобных мест, опасаясь за свою жизнь. Но Бандай уже видел, что ничего такого тут не бывает. Всем выгодно, чтобы этот городок процветал. Князю это приносит деньги и безопасность, гномам просто деньги и немалые, пиратам и контрабандистам рынок быстрого сбыта и спокойные стоянку и ремонт. Вздумай тут кто-нибудь ограбить соседа по прилавку, так его тут же тихо зарежут, чтобы не поднимать лишнего шума.
Тащить сорок одеял одному было неудобно, и купец уговорил пиратов бесплатно донести покупки до повозки. Те, ошалев от радости, что уже сегодня смогут попытать счастья на новом корабле, быстро согласились. Покупки отправились на верхние койки, не заняв в повозке полезного пространства. Бандай остался очень доволен.
– Ну что, Веп, отправимся на пристань? Посмотрим Невесту колдуна?
– Ну да, а то я уже устал спать все время. Может рыбку половим, а? Насушим. А то ты уже все съел.
– Дело говоришь! Надо червей накопать. Пойдем-ка.
– Давай, только я сам. Ты это, купец замечательный, но червей копать не умеешь. Перемажешься только весь как черт.
– Ну что ты уж так? – Бандай смутился.
– Говорю же, купец ты зато от Бога. А я рыбак. Всю жизнь этим живу. Потому и ты торгуешь, а я червей копаю.
– Ты прям философ.
– А это кто?
– Ну, человек такой, который постоянно думает о смысле жизни, о том, как все устроено.
– Ну дак, тогда у нас вся деревня этим самые фф...
– Философы. – Подсказал купец.
– Ага, они самые. Ну вот, сам посуди, ежели я бы не был этим самым философом, мы бы без червей остались, а ты бы перемазался.
Бандай против такой железной логики ничего не мог противопоставить. Он лишь беспомощно развел руками и пошел проверять удочки.
Веп свое дело знал, и через четверть часа у них было достаточно отличных червей.
– А как нас Цыко найдет? – Забеспокоился рыбак.
– Думаешь сам не догадается?
– А если нет? Переживать будет.
– Ну, давай ему записку оставим.
– А он читать умеет?
– Конечно, мы же ему книги покупали. Как же он по-твоему по ним штуки свои делает?
– Не знаю, может, по картинкам.
– Ха, ну ты даешь! – Бандай засмеялся. – Погоди, а ты что же, читать не умеешь.
– Умею. – Опроверг поклеп Веп. – По складам. Только не люблю. Долго оно и муторно.
– Ладно, давай я напишу.
Купец забрался в повозку, достал с новообретенной верхней полки, то есть койки, коробку с писчими принадлежностями, вынул листок недорогой желтой бумаги, перо и чернила. Посмотрел какое-то время на чернильницу и отметил для себя, что нужно поговорить с алхимиком о производстве обычных чернил, не магических. Это тоже могло бы приносить хорошие деньги. Купец набросал несколько слов, выбрался наружу и наколол записку на ветку ближайшего дерева. После чего забрался на передок рядом с уже сидевшем там Вепом и тихонько тронул коней в сторону порта.
Невесты колдуна там не оказалось. Еще не пришла. Друзья отъехали немного левее, найдя хороший берег для рыбалки и принялись неспешно готовить снасти.
– Гляди-ка, Бандай, там не нашу лодочку делают?
Купец присмотрелся. С этого места им был виден кусочек цеха верфи. Там располагалось нечто, окруженное лесами, облепленное деловито снующими туда-сюда гномами, по размерам, вроде бы похожее на их лодку.
– Не знаю, – признался он, – но выглядит внушительно. Наверное, все же, не наша. Это уж больно здоровая какая-то.
– И то верно. – Согласился рыбак.
Друзья закинули удочки и отдались таинству рыбалки. Клевало хорошо. Уже через минуту Веп достал первую рыбку. Вскоре повезло и Бандаю. Потом купец развел костер и повесил на него котелок с куриными яйцами. Когда они сварились, друзья улеглись на землю, оставив удочки на рогатинах и устроили ленивый перекус. За пару часов у них набралось уже достаточно рыбы для сушки. Крупную решили сразу пожарить, чтобы к приходу Цыко был бы готов ужин. В общем, у купца и рыбака получился отличный выходной, который они провели и с удовольствием, и с пользой. Пойманную рыбу развесили вялиться на передней части повозки, чтобы внутрь не попадал запах и не залетали мухи.
– Гляди, – воскликнул вдруг Веп, указывая рукой в сторону дороги, – похоже на Цыко.
– Точно, он, давай ему поможем.
Друзья бросились на встречу алхимику. Тот нес объемный заплечный мешок, забитый под завязку, и по два обычных мешка в руках. Выглядел Цыко очень уставшим. При виде спешащих на помощь друзей, он не выказал особой радости. Купец и рыбак забрали у него из рук мешки, те оказались не очень тяжелыми, но нести их было весьма неудобно.
– Ну ты набрал, Цыко!
– Это меньше половины. В лесу еще четыре мешка. А вы тоже молодцы! Уехали. Я это все еле донес.
– Мы же тебе записку оставили. Ты не нашел?
– Нашел. Только дорога от этого короче не стала.
– Ну ладно тебе. А мы для тебя ужин приготовили.
– Ужин? – Приободрился алхимик. Он и вправду плохо выглядел. Уставший, осунувшийся, еле ноги передвигает.
– Ужин, – повторил купец, – рыбку пожарили, яички сварили. Сейчас хлебушек подогреем, будет мягонький. Ну? Не будешь дуться?
– Не буду. – Сдался тот. – Только надо до леса доехать, мешки забрать.
– Сейчас и отправимся. Веп, собери, пожалуйста, вещи, я мешки уложу. А ты, Цыко, залезай внутрь, мы печку уже растопили, сейчас все подогреем, будешь кушать. Наш добытчик.
– Ой, какая же радость, что мы эту печку нашли. – Алхимик устало кряхтел, снимая заплечный мешок. – Там сверху лукошко. Я грибов еще набрал. Можно тоже посушить.
– От, молодец! Обязательно насушим. Завтра утром ты спи, а мы с Вепом еще наберем. И тоже насушим. Нам на корабле запасы нужны. И масляничных орехов наберем. Они долго хранятся, очень удобно.
– Невеста колдуна не подошла еще?
– Пока нет. – Развел руками купец. – Завтра, наверное.
Друзья забрались внутрь, Цыко ахнул.
– Как здорово получилось! – Воскликнул он, кивая на второй этаж. – Это туда все влезло?
– Ага. И еще два места для сна есть, если нужно. Вот так сдвигаешь, чтобы не мешало вещи доставать, вот. Вот так. И смотри, как здорово!
– Замечательно! – Подтвердил Цыко. Даже такой уставший он заметно приободрился при виде перемен в их жилище.
– Правда, теперь голову приходится пригибать.
– Ну и ладно. Мы тут все равно все время либо сидим, либо лежим. Надо также сделать и со второй повозкой. Той, что в Ларте осталась.
– Да, удобно. – Согласился купец.
– И печку туда тоже поставить.
– И печку поставим. Ты ешь давай. Согрелось все.
– Спасибо.
Бандай поставил перед другом тарелки, кувшин с молоком, Цыко стал с аппетитом поглощать жареную рыбу с вареными картошкой и яйцами.
– Очень вкусно. – Похвалил он с набитым ртом.
– Кушай, старый друг, не отвлекайся. Ты сегодня у нас герой. Такую работу провел, столько собрал всего. Это же мы сколько денег заработаем на твоем зелье!
– Ну, без тебя я бы ничего не заработал у себя там, в деревне. А тут за такой короткий срок у нас уже и тартана своя вот-вот построится, и денег много в обороте, и заказы есть. Я даже и не думал раньше, что стоит только из деревни выйти, сразу можно разбогатеть и столько интересного повидать!
– Ну, про повидать, тут все правда. А про разбогатеть... Тут не знаю. Я такое первый раз вижу. Нам везет просто сказочно! Это ты удачу принес. И твое мастерство.
– Скажешь тоже.
Тут послышался голос Вепа.
– А куда дальше то?
Алхимик выглянул наружу и крикнул в ответ.
– Налево. Увидишь упавшее дерево, кричи.
– Угу. А далеко еще? Темнеть начинает. У тебя еще ночное зелье-то есть?
– Есть. Да, не понадобится оно. Близко уже.
Цыко вернулся к ужину. Только он отправил последний кусочек в рот, как вновь раздался крик Вепа.
– Вижу дерево.
– Тогда стой!
Повозка остановилась. Цыко и Бандай выбрались наружу.
– Куда дальше? – Спросил рыбак.
– Слезай, приехали уже. Я мешки под этим деревом и спрятал.
– Ха, я уж думал будем до темна по лесу скакать, как зайчики.
Но только друзья достали из-под дерева четыре туго набитых мешка, как из-за деревьев появились пятеро неопрятных мужчин.
– А что это у вас в мешках, господа хорошие? Позвольте полюбопытствовать. – Наглым тоном спросил тот, что шел первым.
Бандай мигом изменился в лице и вышел вперед, а Веп тихонько шмыгнул в повозку. А когда пришлые достали ножи, Цыко сразу понял – разбойники.
– Значит так, – тот же неопрятный мужчина, что заговорил с ними, еще больше выдвинулся вперед и приближался сейчас наглой, развязной походкой, – выворачиваете карманы и быстро чешите отседава. Тогда, может, и...
Купец не дал ему договорить. Он сильно наотмашь ударил разбойника кулаком по лицу, тот отлетел шагов на пять и заскулил, держась обеими руками за разбитое в кровь лицо. Остальные четверо злобно зашипели, чуть присели, готовые в любой момент броситься в атаку и выставили вперед ножи.
Цыко, видя такое, растерялся и от растерянности, подзабыв, что не силен в магии, принялся плести первое пришедшее ему на ум заклинание. А вспомнил он заклятье отравления. Тут же рядом появился рыбак с топором в руках. Уверенности у разбойников поубавилось.
– Эй, а чего это он творит? – Крикнул один из разбойников. – Колдун, что ли? А ну пусть прекратит!
– Проваливайте отсюда, отребье. – Купец расправил плечи, а потом чуть пригнулся.
Тут заклинание Цыко вырвалось наружу. Это было красиво. Вокруг грабителей образовалось ядовито-зеленое облако. Оно медленно опускалось, переваливалось. Нападавшие замахали руками, пытаясь защититься от гибельной магии. Бандай не терял времени даром и подобрал весьма увесистую дубину, больше похожую на бревно. Когда облако осело на разбойников, двое из них зажмурились от страха, но... ничего не происходило. Они открыли глаза.
– И что? И где? – Недоумевал один из нападавших.
Как, вдруг, другой протяжно и шумно пустил ветры.
– Эй, ты чего? – Принялся ругать его третий. – Мы тут грабим. Не мог раньше до кустов сбегать, пока мы этих выслеживали?