Текст книги "Инквизитор. Книга 1 (СИ)"
Автор книги: Юрий Байков
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)
Глава 3. Чужая земля, чужое море.
Глава 3. Часть 1.
Неделей раньше в мире под названием Лангор.
Грэм стоял у борта и созерцал водную гладь. Небо, как обычно, затянуто тучами, но море было обманчиво спокойно. Мимо периодически проплывали обломки кораблей. Обычное дело. Прохладно. Серый мир. В Лангоре очень редко светит солнце. Старики говорят, что раньше все было не так. Не было постоянных войн, не текли каждый день реки крови, и все время светило солнце.
Грэм в это не верил. Сказки это все. Не бывает чудес, не бывает ничего необъяснимого, не бывает магии, о которой до сих пор некоторые говорят, будто она и вправду была. Нет. Не было. Не могло быть.
Утверждают, что все изменилось сто лет назад, когда Лангор познал порох. А что изменилось? Раньше рубили друг друга мечами и саблями, а сейчас расстреливают из пушек.
Нет, изменилось многое. Раньше война была вялотекущей, расползшейся слепыми кляксами по всему миру. А теперь. Теперь миром правит военный флот! Каждый день с какой-нибудь верфи сходит новый корабль. И каждый день топят несколько других. Или тот же самый. Война идет уже больше ста лет. Больше ста лет. Более века звучат залпы бортовых орудий. Воюют все со всеми. Люди нападают на гномов, орков, почти истребленных эльфов. И на людей.
Гномы лучшие кораблестроители и лучшие абордажники. Орки лучшие моряки. Эльфы лучшие воины и канониры. А люди? А люди – худшие существа Лангора. Но их много. Очень много. Они упорны и беспощадны. И мир застонал. Застонал от боли и огня, от постоянного вздрагивания пушечных залпов. От самих людей.
Грэм смотрел на море. Такое тихое и спокойное. Пока. Пока тут не встретились два корабля. Грэм был молодым, высоким и сильным. Ему было двадцать пять лет. Тело его было ловким, стремительным, поджарым и смертоносным, а ум холодным и расчетливым. Не каждый бы справился с ролью командира абордажной команды фрегата корсаров.
В полумиле от их корабля он заметил торчащий из воды обломок мачты. Здесь это норма. Обычное явление. Скоро достигнут берега. Ему предстоит сегодня сопровождать капитана. Как всегда. Кто же еще будет руководить его охраной?
– Орки! – Раздался крик с мачты.
– Лечь на курс, абордажная команда, приготовиться. – Тут же отреагировал боцман.
– Спокойно! – Зычно рявкнул капитан. – Продолжаем идти прежним курсом.
– Отбой. – Разочарованно скомандовал боцман. – Идем прежним курсом.
Грэм отстраненно наблюдал за происходящим. Он знал, что капитан очень торопится. Что у него важная встреча. Только не знал с кем. Нонсенс, если честно. Всегда, при виде орков, они бросались в погоню. А после и в атаку. Дикую, жестокую, беспощадную. Даже сейчас, когда орки вступили в союз с гномами. Эти юркие твари страшны в абордаже. Они будто пересыпаются на корабль противника и сметают все на своем пути. Низкие, пронырливые, юркие, чудовищно сильные.
Но, ничего. До сих пор как-то справлялись. Справились бы и сегодня. Грэм готов. И его бойцы готовы. Отчаянные смертники. Матерые рубаки. А все же, интересно, что за встреча у капитана. Такая важная.
Может и получится узнать. Вон и берег уже совсем близко. Пора собираться. Что-то подсказывает, что нужно взять еще и пистолеты. Проверить кремни и порох.
Спустя три часа капитан в сопровождении Грэма и еще пятерых абордажников плыли к берегу в шлюпке. Веслами работали все. Не греб только капитан. Тихий плеск темной воды. Воды, в которой отражалось темное небо. Уже вечерело. Солнце где-то там за тучами начало клониться к горизонту.
На берегу появилась группа людей. Это заметили все, но никто не подал виду. Все понимали, что в шлюпке собрались опытные воины. И все знают, что нужно делать. Когда лодка подошла довольно близко к берегу, они сильнее налегли на весла, чтобы придать большее ускорение и, все как один, привычным уверенным движением взялись за оружие.
– Спокойно, ребята. – Произнес капитан. – Это наши друзья.
Все опустили оружие, но далеко убирать не стали. Когда днище чиркнуло о песок, двое матросов, сидящих на корме, спрыгнули в воду и дотолкали лодку до берега. Остальные были уже на ногах, защищая капитана. Тот легко спрыгнул на берег и поприветствовал встречающих.
– Рад видеть вас. Меня уже ждут?
– Приветствуем вас, капитан. Да, мы проводим вас и ваших спутников. Хорошо добрались?
– Вполне.
Матросы удивились столь обильному проявлению любезности, но виду не подали. Продолжая охрану капитана, все двинулись за молодым человеком в капюшоне, скрывающем большую часть лица. Грэму эти люди не понравились. Он не мог бы объяснить почему. Просто не понравились. Они были какими-то чужими. Да, именно чужими. Их хотелось убить.
Минут через двадцать они пришли. Это был какой-то старый особняк на отшибе. Он был достаточно близко к морю, чтобы быстро до него добраться, и достаточно от него далеко, чтобы не пострадать от пушек. Высокие стены из потемневшего, покрывшегося мхом камня стояли нетронутыми громадами, надежно защищая тех, кто внутри.
Пройдя через массивные ворота, лишь немного приоткрытые, они оказались во дворе. Тут можно было держать осаду. Имелись два колодца, разнесенные по разным углам, длинная вереница складских помещений. Вокруг последних велась какая-то умело скрываемая суета. Но Грэм это заметил. Он тут же мысленно сделал себе заметку проверить.
– Сюда, пожалуйста. – Провожатый открыл перед гостями дверь и указал на темный проход. – Ваши люди могут пойти с вами, капитан. Но я бы рекомендовал оставить их здесь. Мой господин считает, что на данном этапе лучше, чтобы в наши дела было посвящено как можно меньше людей. Но решать вам, конечно же.
Капитан оглядел свою охрану и приказал.
– Останетесь здесь. Проверьте пока периметр.
С этими словами он шагнул внутрь.
Теперь главный Грэм.
– Двое у дверей, остальные проверять периметр.
– А ты, командир? – Высокий рыжий матрос не пытался его контролировать, или обсуждать приказы, спорить. Он спросил, чтобы понимать обстановку. И, случись что, правильно спланировать свои действия. Молодец.
– Я проверю постройки. Не нравятся они мне.
– Мне тоже. – Согласился другой матрос. Бритый наголо, мускулистый, поджарый. И очень опасный в бою. Почти как Грэм. Но только почти. Нет, он не бравировал тем, что тоже почувствовал что-то неладное. Просто сообщал. И это дает повод проверить все дважды.
– Встречаемся здесь через полчаса. Капитан там надолго.
Все разошлись. Каждый в свою сторону. Грэм зашагал к постройкам по дуге, чтобы не привлекать лишнего внимания. Пройдя половину пути, он слегка пошевелил плечами. Со стороны могло показаться, что воина от чего-то передернуло. На самом же деле он проверял, как лежат на спине две перекрещенные абордажные сабли, торчащие рукоятями вверх. Хорошие сабли, гномьей работы. Не на заказ под его руку, конечно, изготовленные, а трофейные. Но Грэм обращался с ними мастерски.
Первая постройка оказалась обычным амбаром. Ничего особенного. Крупы, капуста, сушеная рыба, орехи, сухари. Хоть сейчас бери и грузи на корабль. Вторая постройка оказалась заперта. В окна ничего увидеть не удалось, а вскрывать дверь было не вежливо. Пока что. Он двинулся дальше, оставив эту загадку на потом.
Третья оказалась открытой. Казалось, именно она и причиняла какие-то беспокойства. Странно, это трудно объяснить, но подойдя ближе, Грэм почувствовал сильное недомогание. Его затошнило, закружилась голова. Очень странно. Этот юноша был воином с пеленок. Он научился убивать раньше, чем внятно говорить. Никогда еще его организм не выкидывал подобных сюрпризов.
Грэм вошел внутрь. Пред ним раскинулся большой каменный зал, абсолютно пустой, лишь у дальней стены стоял черный, выше человеческого роста обелиск. На полу рядом с ним что-то светилось бирюзовым пламенем.
– Что за чертовщина? – Он подошел к камню и с удивлением обнаружил, что светится сам пол.
Точнее какие-то линии и знаки, нарисованные на полу.
– Что это еще такое? – Грэм хотел присесть, чтобы рассмотреть поближе.
Но только он занес ногу над одной из линий, как вдруг все тело его скрутила судорога. Воин упал на пол, будучи не в силах устоять на ногах. Дурнота усилилась, в глазах стало темно. Вокруг все заполнил громкий незнакомый треск, потом яркая вспышка и все закончилось.
Грэм лежал на холодном камне, в спину больно упиралось что-то твердое. Где-то справа от перевязи с саблями. Он медленно открыл глаза и ужаснулся. Вокруг была напрочь незнакомая местность. Какие-то скалы, дальше лес, равнины, и никакого моря. И светило солнце.
– Да что происходит, черт возьми?!
Он встал на ноги, ощупал себя. Все цело. Оказалось, что в спину упирался обычный камень. Ребра целы, руки и ноги тоже. Оружие на месте. Прикрыв глаза рукой от непривычно яркого солнца, он огляделся. Ни одного знакомого ориентира. Куда идти? С севера были видны только камни, никаких признаков поселений. На юге же, за лесом отчетливо угадывались множество струек дыма. Там точно был город. Выбор пути стал очевиден. Проверив оружие и личные вещи и убедившись, что все в порядке, Грэм быстрым шагом направился на юг.
Лес он преодолел лишь к утру. Пришлось остановиться на ночлег. Во-первых, передвигаться по незнакомой местности ночью было не самой лучшей идеей. А, во-вторых, неизвестно, что это за город, и как все обернется. Могут понадобиться все силы и умения.
Когда до первых построек оставалось не больше тысячи шагов, Грэм ушел в тень деревьев и продолжил свой путь значительно медленнее. Вскоре показались и первые люди. Люди! Не орки, или гномы, не эльфы. Люди. Уже хорошо. Осталось понять, не воюет ли Калан, королевство, из которого был родом Грэм, с этими людьми.
Да что же это за место такое? Все время светит солнце. Где в Лангоре такое бывает? И как, черт возьми, он сюда попал. Как? Где чертов замок с его странными обитателями, эти непонятные постройки? Его кто-то перенес сюда? Нет, он бы запомнил. Грэм не терял сознания. Но как тогда это все объяснить? Ответов не было. Лучшим решением сейчас было отбросить все эти мысли и понять, где он находится. И как отсюда выбраться.
Любой город начинается с деревни. Это правило действует всегда и везде. Не подвело оно и сейчас. Самая обычная деревня, самые обычные люди. Хотя нет. Люди необычные. Люди глупые. Они все без оружия. Грэм присмотрелся, так и есть. Мужчины, женщины, дети, никто не носил с собой оружия. По крайней мере на виду. А что можно спрятать под одежду? Ножи? Пращу? Грэм даже скривился от подобной мысли. Но и это сейчас не важно, умные эти люди, или глупые. Главное, узнать, что это за место, и куда ему идти, чтобы попасть на свой корабль.
Со стороны поля не спеша двигалась телега, груженная сеном. Управлял ею старик. К нему-то в попутчики Грэм и решил набиться. Рассчитав путь так, чтобы пересечься со стариком, он чуть ускорился, чтобы успеть к намеченной в голове точке встречи. Поравнявшись с телегой, он крикнул.
– Не подбросишь до деревни, дедушка?
Дед оглядел его без особого любопытства и проворчал.
– А чего бы не подбросить. Садись, тут уже близко.
Грэм запрыгнул на край телеги.
– А как называется ваша деревня?
– Называется? – Проскрипел старик. – А никак не называется. Просто деревня. Тут такое захолустье, что и назвать-то нас некому.
– А какой тут ближайший город?
– Город? Вроде Уреж. Но это маленький совсем. Если тебе большой нужен, езжай в Рон. То наша столица.
– А далеко она?
– Да, вон за тем лесом. Пешком к вечеру будешь. Только ты туда не ходи.
– Ты же сам сказал, чтобы я туда шел. А теперь говоришь не ходи.
– Правильно говорю, не ходи. – Настаивал дед. – Война со дня на день начнется. Не ходи.
– Начнется? То есть сейчас никакой войны по-твоему нет?
– Да, вроде, нет. Хотя я старый уже, всего не припомню. Да и слухи к нам не все приходят. По правде сказать, мало какие приходят. Если, вообще бывают. Нет, ну иногда бывают, конечно. Если там путник какой зайдет, навроде. Тебя. Ты, кстати, слухи никакие не знаешь? Может, война где идет? Или еще что?
После этой тирады, воин окончательно убедился, что старик выжил из ума. Возможно, это был старый вояка, может, получил на войне серьезную травму, и теперь думает, что войны больше нет. Грэму стало жалко старика. Он залез в кошель и, достав несколько медяшек, протянул их деду. Тот радостно и удивленно одновременно посмотрел на него.
– Это мне?
– Тебе. Бери.
– Спасибо. А за что?
– Просто так. Ты хороший человек. Спасибо, что подвез. Ну, бывай.
– Постой. Может, тебе переночевать нужно. Или ты голодный?
– Спасибо, дедушка, ничего не нужно, я спешу.
– Ты заходи, если что. – Пробормотал дед, ошарашенно глядя на удаляющуюся спину незнакомца.
Грэм двинулся вдоль маленьких, чудом сохранившихся домов. Наконец, он увидел еще человека. Тот просто стоял. Стоял лицом к невысокому плетню и улыбался.
– Эй, парень! – Окликнул его воин. – Подскажи, как в город выйти? Эй, оглох что ли?
Но тот так и продолжал стоять и улыбаться, ничего не замечая вокруг. Воин подошел к нему ближе и заглянул в глаза. Даже ему, матерому рубаке, стало жутко. Глаза у парня были словно стеклянные, взгляд пустой, ничего не выражающий. Грэм помахал перед лицом парня рукой, тот никак не отреагировал.
– Да что вы тут все с ума посходили? Или это место такое специальное? Где таких вот вместе держат?
Он плюнул, выругался и пошел дальше. По пути ему встретилось еще несколько таких же. Он прошел мимо. А, когда за плетнем появилась молодая девушка, он уже сомневался, стоит ли ее о чем-то спрашивать, или она такая же. Грэм осторожно подошел и тихонько спросил.
– Эй, красавица, подскажи, как в город пройти.
Девушка подозрительно на него посмотрела, потом улыбнулась.
– Так за лесом город. Рон. Ну, еще есть уж Уреж, но, – она смерила взглядом его фигуру, – думаю, тебе не он нужен.
Старик то же самое говорил.
– Скажи, красавица, а что это у вас по улицам за люди странные ходят? С глазами пустыми, будто слепые?
– Ты откуда такой взялся? Это же благодать.
– Благодать? Что это?
– Ну ты даешь! Пойло такое. Его выпивают, потом несколько дней вот такие ходят. Потом поработают чуток, еще на эту дрянь денег наберут и опять покупают. И снова такие ходят.
– А зачем они это делают?
– А черт их знает, окаянных. Только никто из тех, кто попробовал, уже прежним не стал.
– Странность какая. Скажи мне еще вот что, а где здесь море?
Девушка непонимающе уставилась на него.
– Ну, в какой стороне. – Грэму опять начало казаться, что в этой деревне все сошли с ума.
– Не знаю. – Пожала плечами девушка. Потом на ее лице появилось то же выражение, что и у Грэма, и она ласково, как ребенка спросила. – А ты искупаться захотел? Так в лесу озер много. Выбирай любое и купайся.
– Ты не понимаешь. – В голове воина начиналась паника. – Мне нужно попасть на мой корабль.
– Ааа. – Девушка улыбнулась. Теперь на ее лице возник свет понимания. – Корабли? Так это в Рапино. Это далеко.
– А где это Рапино, красавица? – Чувствуя себя крайне неуютно, спросил воин. – Ты пойми, я не местный. Ничего тут не знаю. Ты мне рукой покажи. И скажи сколько идти до туда.
– Так это, туда вон. – Девушка махнула в ту же сторону, что и раньше, когда показала, как добраться в Рон. – А сколько идти, не знаю. Не была там никогда.
– Море, то есть корабли в Роне? Вы так это место зовете?
– Нет. – Девушка тоже решила, что разговаривает с сумасшедшим и старалась объяснять соответствующе. – Корабли в Рапино. Это за Пнежтом. Сначала нужно пройти Рона, потом будет Пнежт, а потом Рапино. Так тебе, выходит, туда.
В этот момент к ним подбежал молодой парень. В руках он держал вилы, а лицо его было очень угрожающим.
– Тебе чего тут надо? Ты чего к моей бабе пристаешь? А? – С этими словами парень попытался ткнуть воина вилами. Не то, чтобы убить, скорее, чтобы напугать.
Грэм отреагировал так, как научила его жизнь. Он уклонился, схватил вилы за древко, потянув в ту же сторону, в которую парень направил усилие. Тот невольно подался вперед, получив сильнейший удар раскрытой ладонью в лицо. Парень упал на землю и громко завыл от боли.
– Ты что, скотина такая делаешь? – Закричала на него девушка. – Ты что же, змей, людей калечишь?
На ее крики стали обращать внимание соседи. Стали открываться окна, высовываться любопытные головы. Грэм решил, что узнал все, что ему нужно, и, что драться со всей деревней не имеет никакого смысла. Воин развернулся и быстрым шагом направился в сторону города. Догонять его не стали.
Глава 3. Часть 2.
К вечеру Грэм действительно добрался до города. По пути он встретил еще несколько человек с пустым взглядом, но, чем ближе к городу, тем чаще попадались обычные люди. Но, к великому его изумлению, большинство было без оружия. Как такое может быть, он не понимал. Лишь, увидав в Роне несколько солдат, немного успокоился. Он расспрашивал встречных про море, но все твердили одно и то же. Что про море не слышали, но корабли можно найти в Рапино. Грэм решил идти в Рапино.
Чем дальше он шел, тем больше не узнавал все вокруг. Дело даже не в том, что постоянно светило солнце. Дело было в людях. Люди были совсем другие. Непуганые какие-то, менее агрессивные, менее злые… Добрые – осенило его. Да, люди тут добрые. Как дети. И нигде не было войны. Один раз он даже увидел в городе орка. И этот орк не был закован в цепи! К сожалению, орк быстро скрылся в толпе, скорее всего, конечно, его увели. Не получилось проверить, правда это было, или показалось. Что же это за место такое? Мужчины не на войне, а разгуливают себе спокойно, как-будто не идут в Лангоре сражения, как-будто не кипят моря от сотен пушечных ядер, будто не заключили орки с гномами союз в надежде навсегда истребить род людской.
Но, чем дальше он продвигался, тем больше видел вооруженных людей. Только не похожи они были на воинов. Они носили оружие, слушали и выполняли приказы, но они не были похожи на воинов. Они не выглядели как воины, не смотрели, как воины, не двигались, не думали, не жили, как воины. Эти люди больше походили на крестьян. Хотя каждый знает, что в Лангоре каждый крестьянин в любую секунду может превратиться в жестокого воина. Куда же его занесло? Куда? И как?
Вскоре он вышел к горному хребту. На равнине перед ним раскинулся военный лагерь. Но солдаты там были такие же, как и все встречные по пути. Лишь отдельно расположенный малый отряд из трех дюжин человек мог называться отрядом. Тут собрались настоящие вояки. Правильные. Эти и смотрели, и двигались иначе. Двигались как он сам.
Внезапно его мысли прервал толстый усатый мужчина. Он поймал Грэма за руку и спросил.
– Еще один наемник? – Нахмурившись, спросил усач.
Нужно было что-то отвечать.
– Да.
– Почему не со своими? – Усач кивнул в сторону того самого отряда. – Записался?
Понятно, это наемники. Солдаты удачи. Псы войны. А остальные тогда кто?
– А куда я должен записаться? – Осторожно спросил Грэм.
– Ты чего? – Опешил пузан. – Ты должен записаться у командира. Ты как жалованье собираешься получать, дурень?
– А, в этом смысле.
– А в каком же еще. Иди записывайся и в строй.
– Хорошо. Я пошел.
– Иди-иди.
Грэм отправился дальше. Подойдя к одному из наемников, он спросил.
– С кем воюете? С орками?
– С какими еще орками? – Опешил воин. – С Пнежтом.
– А кто там в Пнежте?
– Как кто? – Удивился наемник. – Люди. Только другие. Может, кто-то из моих знакомых. – Он почесал затылок. – Да, нехорошо получиться может. Но что поделать, война.
– Понятно.
Ну, то, что люди воюют с людьми – это совсем не удивительно. Это привычно. Это правильно. А, вот, то, что люди не воюют с гномами и орками – это неправильно. Они же объединились! Этот союз нужно срочно разбить! От этого зависит выживание человеческой расы. Нужно быстрее пройти на ту сторону горы. Ну, это-то не проблема. Но, если здесь стоит военный лагерь, то и с той стороны тоже. И, если там нормальные воины, а не эти... В общем, они ни за что не пропустят вооруженного человека с вражеской стороны. Да и невооруженного тоже. Хотя, какой дурак будет ходить без оружия. Но Грэм тут же себя поправил – тут многие ходят. То же самое, что сказать – тут многие дураки.
Придется обходить. Сколько это займет еще времени?
Заняло еще четыре дня. Еще день ушел, чтобы найти большой тракт. А дальше Грэм старался передвигаться вдоль тракта, но оставаясь в тени деревьев. Питался он грибами, ягодами, фруктами, орехами, рыбой из лесных озер. Она, конечно же не шла ни в какое сравнение с морской. И еще очень не хватало хлеба и сыра. Так прошел еще день.
А на третий день он попал в засаду. Оказывается, в этом месте параллельно тракту шла еще одна дорога. Гораздо уже. И на этой-то дороге устроили засаду разбойники. Не обычная лесная рвань, а хорошо вооруженные и даже как-то организованные. И как он их не заметил? Совсем потерял бдительность.
Как только Грэм оказался на дороге, его мгновенно окружили. Разбойники появлялись со всех сторон: справа и слева, перед ним и сзади. Их было не меньше полутора дюжин. Они не выглядели сильными воинами, но их было много. И каждый сейчас направлял в его сторону армейский клинок. Это же дезертиры. Значит, умеют драться, не мешая друг другу. Нет, шансов нет. От него что-то настоятельно и грубо требовали, но он не слушал. Он искал выход. Что делать? Что же делать?
Внезапный звук отвлек всех. Он слышался со стороны дороги. Приближающийся стук копыт, громкие разговоры и смех. Разбойники разделились. Но оставшиеся рядом все равно не давали Грэму шанса. Вскоре показалась повозка, запряженная двумя лошадьми. На передке сидел молодой парень. Увидав открывшуюся перед ним картину, он растерялся настолько, что даже не попытался остановить лошадей. Это сделали за него.
– А ну стой. Оружие сюда, слезай, быстро! Быстро я сказал. В повозке кто? Эй вы там! Все на выход!
Из повозки стали выбираться вооруженные люди. Молодой воин с мечом, огромный мужчина с такой же огромной дубиной и еще один здоровяк с топором, способный по габаритам соперничать с первым.
И Грэм бросился в атаку.
Валон обнажил меч, еще в тот момент, пока выпрыгивал из повозки. Бандай и Веп тоже оказались не робкого десятка и тут же возникли рядом с оружием в руках. Их стали окружать вооруженные недоброжелательно настроенные люди. Инквизитор заметил молодого воина, который, очень похоже, что попал в аналогичную ситуацию. Его тоже окружили и настойчиво требовали отдать оружие.
Большая часть разбойников, при появлении повозки и вышедших из нее людей, оставили одинокого путника и стали окружать повозку. Как оказалось, зря. Воин понял, что это его единственный шанс и использовал его. Выхватив и из-за спины две абордажные сабли и ринулся в бой. Это было страшно. Воин рубил, колол, уклонялся и опять рубил, нанизывал противников на саблю, отталкивал умирающие тела ногой и снова рубил и колол.
И Валон с купцами и Луцием, и разбойники завороженно смотрели на происходящее. Они никогда еще в жизни не видели, чтобы кто-то сражался с такой жестокостью, с таким остервенением, с таким яростным напором. Лишь, когда число разбойников уменьшилось на треть, они опомнились и бросились на путника. Но тут уже среагировал Валон, а за ним и Бандай с Вепом. Цыко вновь попытался колдовать, но у него ничего не получалось.
Инквизитор, виртуозно владеющий клинком тоже весьма существенно снизил численность нападавших, переведя их из разряда живых грешников в грешники мертвые и готовые к перемещению в ад. Последние быстро это поняли и, не дожидаясь эдакой неприятности быстро ретировались, совершив маневр под названием спешное отступление. Дезертиры бросились наутек. К этому моменту их оставалось не больше трети. Остальные остались лежать на земле.
Когда все закончилось, наступила тишина, нарушаемая лишь тяжелым дыханием тех, кто остался в живых. К счастью, Бандай, Веп и Цыко не лезли вперед, а Луций и Валон не дали себя в обиду. Поэтому из их компании никто не пострадал. Незнакомец же стоял, с ног до головы покрытый кровью.
– Вы ранены? – Обратился к нему Валон.
– Цыко, – закричал Бандай. У тебя уже готово лечебное зелье?
Грэм медленно приходил в себя после схватки. Кровавая пелена бешенства медленно отступала, сходила с глаз. Звуки воспринимались все более внятно, а ум вновь обретал способность анализировать, а не только реагировать. Ему показалось, что он услышал слово зелье. Но Грэм счел, что послышалось.
– Все в порядке, спасибо. Это не моя кровь. – Однако, он ощупал себя, убеждаясь, что это действительно так.
– Мы можем вам чем-то помочь?
– Нет, со мной все в порядке, спасибо. – Незнакомца очень настораживало столь яркое проявление любезности. Потом он подумал, и понял, что поспешил с ответом. – Хотя нет, простите. Наверное, все же можете. Знаете ли вы, как пройти к морю?
– К морю? – Все очень удивились такому вопросу.
– Да, извините, вы, наверное, тоже не знаете.
– Отчего же? – Не согласился Цыко. – Тут четверо мужчин, весьма хорошо знакомых с морским делом. Просто море достаточно далеко, чтобы идти к нему пешком.
– А господин Валон, как человек очень образованный, весьма близко знаком с географией материка. – Вступилась за честь любимого Эдэль.
– Материка? – Удивился Грэм.
– Ну да. Той части суши, что окружена океаном. Мы сейчас на ней. – Принялась объяснять Эдэль.
– Вы имеете в виду остров? – Грэм понял, что тут никто не разбирается в географии. Разве что этот господин Валон. Надо пообщаться с ним. Он неплохо дрался. Должно быть, знающий человек.
– Нет, – продолжала объяснять Эдэль, – остров маленький. А материк большой.
– А почему вы не называете большой остров большим островом? Почему какой-то материк?
– Ну как же? – Растерялась Эдэль. – Это обычное название. Так принято.
– Не знаю, леди, где это название обычное. Я хорошо знаком с морским делом и никогда этого слова не слышал.
– Но даже дети это знают! – Начала было Эдэль, но Валон нежно взял ее за руку, призывая передать ведение разговора ему.
– Простите. Меня зовут Валон. Я действительно неплохо знаю географию.
– Мое имя Грэм.
– Очень рад знакомству, господин Грэм. Скажите, какое море вы ищите?
– Волчье. Волчье море, господин Валон.
– Волчье? – Бывший инквизитор поднял брови от удивления. – Во Фленшире нет такого моря.
– Во Фленшире? Что это.
– Так называется наш мир. Как вы можете это не знать? Вы не отсюда? Откуда же вы?
Страшная догадка поразила Грэма. Не своим голосом он прошептал.
– Я из мира Лангор.
– Ах, – воскликнула Эдэль, и глаза девушки загорелись жгучим женским любопытством, – вы маг?
– Что, простите?
– Вы маг? Вы перенеслись с помощью магии?
– Разве магия существует?
– Как? В вашем мире нет магии?
– В моем мире? – Грэму показалось, что он сходит с ума. – Нет. Нет никакой магии.
– Как удивительно! – Воскликнула девушка. – Во Фленшире много магов.
– Вы шутите? – В этот миг Грэму показалось, что над ним издеваются.
– Вовсе нет! Вот, господин Цыко – алхимик. Он производит магические предметы и зелья. А господин Валон… – Эдэль осеклась, поняв, что сказала лишнего, что напомнила своему любимому о его утрате.
– Вы помните, как сюда попали, господин Грэм? – Бывший инквизитор сделал вид, что не расслышал слова Эдэль.
– Я… я не знаю. Я был в одном месте, потом оказался в другом. Я подумал, что меня ударили и перевезли… Но я не помню, чтобы терял сознание... Постойте. Магия действительно существует?
– Конечно! – Воскликнул Цыко. – Вот, смотрите.
С этими словами Цыко подошел к смертельно раненому, но еще живому разбойнику. Он достал склянку с лечебным зельем – четверть бочки уже была готова. Алхимик аккуратно вылил половину склянки на рану, а половину влил в рот разбойника.
– Теперь ждите.
Грэм смотрел какое-то время, не понимая, чего от него хотят. А потом у него полезли на лоб глаза! Рана на груди дезертира начала на глазах затягиваться, пока не превратилась в воспаленный рубец. Разбойник медленно поднял голову.
– Вот видите! Магия! – Воскликнул алхимик.
– Вижу. – Потрясенно ответил Грэм. И, как-будто бы между делом, с отрешенным видом вновь проткнул грудь разбойника саблей. Тот, не успев обрадоваться, умер уже окончательно. – Это невероятно. Магия. Значит, меня перенесла сюда магия.
Все ошарашено переводили взгляд то на Грэма, то на мертвого дезертира. А Цыко так и застыл с открытым от удивления ртом и пустой склянкой в руках.
Первым опомнился Валон.
– Предполагаю, что именно магия. Я не раз слышал о чем-то подобном.
– Магия. – Прошептал воин. – А как же мне вернуться?
– Ну, – Цыко с видом знатока выдвинулся вперед, – вам следует найти мага, практикующего пространственную физику. И попросить о помощи.
– Мага? – Чувство, что он сходит с ума достигло своего апогея. – А где?
– Уж точно не с этой стороны Слежи. – Ответил Валон. – Лучшие маги в этой области живут и работают на севере материка. Конкретнее в Шевтоне. Рекомендую вам обратиться в Шевтонскую Академию Искривления Пространства, сотрудничающую с Брионским Университетом Математики и Физики. Они изучают действия и манипуляции с пространством, такие как, например, гиперпространственные перемещения.
– Вы прямо как по учебнику, господин Валон. – Восхитился Бандай.
– Это и есть цитата из учебника, господин Бандай. – Улыбнулся бывший инквизитор. – Хотя и не вполне точная.
– А как мне туда попасть? – Севшим голосом спросил Грэм.
– Лучше всего по воде. – Ответил купец. – Это я вам точно говорю. У меня половина жизни прошла в странствиях.
– Я иду в Рапино. Я правильно иду? – Путник выглядел совсем подавленным. Ему было проще в одиночку взять на абордаж фрегат орков, чем попасть в такую ситуацию, в какую он попал.
– Правильно. – Ответил купец, но взгляд его мгновенно стал деловым. – Только пешком вы будете еще долго идти. Можете заплутать, оттого путь станет еще дольше. Мы едем в Пнежт к военному лагерю. Туда нам еще день ехать, там день, или два. Потом обратно поедем. Дней через пять в порту будем. А пешком вы и неделю и две можете идти. Само княжество Рапино, оно уже вот. – Бандай задумался. – Я и сам не знаю, в Пнежте мы уже, или еще в Рапино. Но пока дорогу в порт найдете. А еще и дороги тут не спокойные. Поедемте с нами. У нас место есть. В крайнем случае у вас по времени то на то и выйдет. Зато точно не заплутаете.
– А почему вы хотите мне помочь? Ведь вы меня не знаете? – Грэм понимал, что хоть это и другой мир, но бесплатно ничего не бывает. Наличие такого мира еще невероятнее, чем наличие магии. На самом деле, у него было золото, чтобы заплатить. Он видел в городах, через которые шел, что золото тут в цене. Но, все же, не знал, как надолго он в этом мире. Тратить золото не хотелось.
– Тут все просто. – Улыбнулся купец. Нам от вас одна сплошная выгода. Вы же сами видели, какие тут разбойники. Наглые и много их сколько. Признаюсь, давненько хожу по свету, но такого еще не видал. Война. Она обличает всякое отребье. А такой воин нам в охрану очень будет кстати. К тому же, а вдруг вам у нас понравится. А сабельки у вас, смею заметить, абордажные. Значит с морским делом вы, скорее всего, знакомы. Человек вы с виду надежный. А у нас лодочка достраивается, нам команда нужна. Я надеюсь вас уговорить к нам в команду.