Текст книги "Весна в огне 2 (СИ)"
Автор книги: Юлия Меркурий
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)
Глава 16
Глава 16
В центре стола уже стояло большое блюдо с горячим мясом, у их с Волеславом мест – две тарелки похлебки. Кувшинка с Росой поклёвывали ягоды. Весна, усевшись, придвинула к себе тарелку:
– Приятного аппетита, – сказала всем, а про себя подумала «Чтоб вы подавились», отломила от лепешки кусок и принялась за похлебку.
– Отличное мясо, Кувшинка, не хотите? – предложил Флуменс.
«А по нему не скажешь, что ему так неприятно ухаживать за которышками» – сердито подумала Весна.
– Нет, спасибо, у меня не такой аппетит, как у некоторых, – ответила та, улыбаясь.
Волеслав, глядя на Весну, нерешительно взялся за ложку. Лёсс с интересном на него посмотрел.
– Воль, ешь осторожнее, похлёбка злая.
– Что? – спросил Волеслав и отправил в рот полную ложку похлебки. И взвыл. Выплюнул прямо на пол, схватил стакан с водой и осушил в один миг, налил из кувшина еще.
– Что такое? – уставился на него Флуменс, а Лёсс заржал. Все посетители вокруг повернулись к ним. Роса с Кувшинкой взволнованно вскочили.
– Да это есть невозможно! – закричал Волеслав. – Это вообще отрава! Мне весь рот обожгло!
– Ну так это злая похлебка, – сказала Весна, продолжая невозмутимо жевать.
– Ой! – Роса заломила руки. – Злая у горников значит острая. Мы здесь так не говорим.
На крики прибежал хозяин и попытался понять что происходит.
– Что за сыр бор? Парень, ты чего?
– Да вы меня чуть не отравили!
– Так ты из-за похлебки так разошелся? Тебе же сразу сказали, что она тебе не понравится, дурень! А её ещё и вполовину так не перчили, как положено.
– Как ты меня назвал?
– Как есть, так и назвал. Потише, парень, пока стражей не вызвал!
– Знаете что, – поднялся Флуменс, а за ним и Лёсс, – я бы попросил не переходить границы.
– Флум, ты как хочешь, а я больше не могу! – разошёлся Волеслав. – Эта девка ненормальная, сам с ней кукуй. Я уже и выпил, а она лучше не становится!
– Что ты сказал? – воскликнула Весна, схватила то, что попалось под руку – увядший букет – и припечатала им по физиономии своего ухажёра.
Девчонки взвизгнули. Волеслав взвыл и попытался схватить Весну за руки, но она двинула ему локтем в бок, перекинула ноги через скамью и отскочила. Волеслав тоже поднялся, но, то ли успел перебрать с наливкой, то ли ярость застлала ему глаза, но он споткнулся о скамью, повалился на неё и опрокинул вместе с Кувшинкой. Та опять завизжала, Росинка бросилась её поднимать. Лёсс кинулся к Волеславу, который лежал и извергал проклятия. Весна замерла с букетом.
– А ну лежать спокойно, – прикрикнул господин Тулий и замахнулся табуретом, невесть как оказавшимся у него в руках.
Все посетители смотрели на них, кто-то вскочил, кто-то кинулся звать стражей. Флуменс поднялся со своего места и обошёл стол, сделал шаг в сторону Весны, и та непроизвольно взмахнула своим грозным оружием. Чаровник отрицательно покачал головой и наклонился к Волеславу, которого один Лёсс поднять не смог. Вместе они поставили его на ноги.
– Ну что ж, дамы, надо понимать, что на этом наш вечер окончен, – Флуменс достал кошель и бросил несколько монет на стол.
– Нам очень жаль, что так получилось, – сказала Кувшинка, – давайте, встретимся завтра и…
– Боюсь, завтра мы заняты.
Придерживая с двух боков Волеслава, они пошли к выходу.
– А послезавтра? – крикнула Кувшинка, но парни даже не обернулись.
– Ты испортила наше лучшее свидание! Никогда тебе этого не прощу, – прошипела она, повернувшись к Весне.
Росинка молчала, но тоже смотрела обиженно.
– Слушайте… – начала говорить Весна.
– Нет! – воскликнула Кувшинка, – Мы уходим! Не иди за нами. Роса, пойдём!
Роса с тоской и обидой посмотрела на Весну, и вышла вслед за Кувшинкой.
– Замечательно, – сказала Весна, опустив руки.
Господин Тулий молча поднял скамейку, поправил блюда на столе. Посетители потихоньку расселись по местам, возбужденно обсуждая произошедшее.
– Будешь доедать? – спросил господин Тулий. Он сгреб монеты со стола и принялся их пересчитывать.
Весна опустилась на скамейку и задумчиво посмотрела на стол. Покачала головой.
– Нет, наверное. Денег хоть хватает?
– Даже больше, – ответил хозяин. – Мутные типы.
– Ну да, – Весна поднялась. – Пойду я. Доброго вам вечера. И извините.
– Бывай.
Весна медленно пошла по парку. Не сразу поняла, что всё ещё сжимает в руках этот злосчастный букет. Выглядел он жалко: цветы осыпались, стебли обломались. Она бросила его в первую же урну.
Глава 17
Глава 17
Весь вечер Кэсси нервничала, не зная как лучше рассказать папе, что она устроилась на работу. Хотелось найти подходящий момент. Сначала было слишком рано, потому что он только пришёл и надо было дать ему спокойно поужинать. Потом немного отдохнуть. Потом папу вызвали на долгую беседу по переговорному аппарату. Потом Кэсси поняла, что говорить такие новости перед сном – плохая идея, отец расстроится и может не выспаться. А утром её остановило то, они могут поссориться, и у них обоих будет испорчено настроение на целый день. А потом папа собрался и ушёл на службу. Так ей и пришлось идти в салон, не рассказав об этом папе.
«В конце концов, вдруг мне совсем не понравится эта работа, – решила Кэсси, – я отработаю один день и уйду. А отношения с отцом испортятся. Если уж и рассказывать, так после того, как я точно решу работать у Агнесс.»
Она пришла в положенное время. Манекен на витрине был одет в платье, похожее на свадебное, бледно-голубое словно незабудка, пышное, украшенное кружевом и крошечными кристалликами.
Сегодня входная дверь не была заперта. Кэсси открыла её, заставив подвешенные сверху колокольчики зазвенеть. Зашла в холл, огляделась. На зелёной двери в мастерскую Весны висело объявление: «Ремонтирую вентиляцию в пирожковой на Орхидей 41, если нужна, ищите меня там или суньте под дверь записку». Кэсси прочитала и пошла в салон Агнесс.
Чаровница была в зале и смерила её таким недовольным взглядом, что захотелось развернуться и убежать, но Кэсси взяла себя в руки и сделала книксен.
– Доброе утро, госпожа.
Агнесс небрежно кивнула.
– Иди за мной, – сказала она вместо приветствия и быстро пошла вперёд.
Кэсси чуть не бежала за ней. Госпожа Агнесс по ходу бросала краткие фразы, объясняя, что где находится. Помимо первого зала было ещё два пустых, которые только предстояло обустроить для торговли. Несколько примерочных с большими зеркалами, кухонька, где можно варить кофе клиентам, кладовые. Рабочая комната, просторная и светлая, благодаря трем окнам и зеркалам. Одну стену занимал стеллаж от пола до потолка с многочисленными рулонами ткани всех цветов радуги. В центре стоял большой раскройный стол, сплошь заваленный отрезами, лентами, катушками, мотками кружев. Вдоль стен выстроились портновские манекены с платьями разной степени готовности – госпожа Агнесс работала одновременно над доброй дюжиной нарядов. Кэсси хотелось их разглядеть их все, но её не дали.
– Подойди сюда, к окну, посмотрю на тебя.
Кэсси покорно подошла. Чаровница, недовольно хмурясь, принялась рассматривать её.
– Тебе нужна униформа в моих фирменных цветах. У меня были задумки, но алый костюм на тебе будет смотреться вульгарно. Так что придется импровизировать, – и она принялась стягивать перчатки. – Белый или бледно-розовый?
– Что? – спросила Кэсси и вздрогнула от неожиданности, когда что-то коснулось её коленей. Она посмотрела вниз и взвизгнула: длинное тканное полотно змеёю обернулось вокруг её ног. Кэсси дернулась и чуть не упала, если бы эта самая ткань её не поддержала.
– Да тихо ты, постой спокойно, – недовольно сказала Агнесс, словно ничего не происходит. Кэсси взглянула на неё, у чаровницы огнем горели глаза, а пальцы на руках шевелились, будто перебирали струны невидимой арфы.
Кэсси замерла. Ей хотелось кричать, но перехватило горло. Всё, что с ней происходит, она могла видеть в зеркалах. Ткань обмотала её бедра поверх платья, лишнее само собою отсеклось, и через несколько секунд это уже была юбка из нежно-розового шёлка, прямая и строгая.
Не успела прийти в себя, как другой отрез ткани, тонкий шифон, обернулся вокруг её груди и рук, стал сам собою кроиться, складываться слоями. Подлетели ленты кружев и пуговки. Через несколько минут на ней была белая блузка с воротничком-стойкой и длинными широкими прозрачными рукавами. На этом неприятности кончились, и больше ткань не набрасывалась на неё. Кэсси на всякий случай ещё постояла не шевелясь, желая убедиться, что дальше ничего не будет происходить, но ткань была неподвижна. Она выдохнула, попыталась сделать шаг и чуть не упала: дрожащие ноги её не держали.
– Ну что ж, пусть пока так, – сказала Агнесс, придирчиво разглядывая получившийся наряд – а потом, может быть, переделаю.
– Не надо! – воскликнула Кэсси.
Она порывисто дышала, держась за сердце. Тут она поняла, что под новым нарядом прощупывается только бельё, а платье, в котором она пришла, куда-то делось. Кэсси повертела головой по сторонам и увидела его: оно висело на спинке стула.
– Что же ты такая замороженная? – спросила Агнесс. – Не заставляй меня жалеть, что я взяла тебя на работу. А ну-ка просыпаемся и за дело! – она хлопнула в ладоши, заставив Кэсси вздрогнуть. – Я хочу по другому расставить аксессуары в зале, чтобы рядом с каждым платьем на манекене было по сумочке, паре тюфель и перчаток. Что-то одно будет предлагаться клиенткам в подарок при покупке платья. А остальное они сами захотят купить, когда увидят в комплекте. За мной!
Глава 18
Глава 18
Алессандро быстро собирался на службу, чтобы уйти раньше, чем проснется дочь. Это было странно, потому что обычно он старался вместе с ней позавтракать, иногда это было единственное время в течение дня, когда они виделись. Но с недавних пор в душе поселилось глупое чувство вины перед Кэсси, словно он действительно в чём-то был виновен. Субботнее внеплановое совещание спасло его от очередного выяснения отношений с внезапно решившей повзрослеть дочерью, и не пришлось придумывать предлога для работы в выходной.
Алессандро оставил записку на кухонном столе и вышел из апартаментов. Около подъезда его уже ждал служебный экипаж.
В дороге мысли всё ещё крутились вокруг Кэсси. Только боги знают, как тяжело быть отцом взрослеющей дочери, и не просто отцом, а единственным родителем. Всё-таки ему нужно было в своё время поступить правильно и привести в дом новую мать для неё. Но после развода ему претила мысль о женитьбе, а потом всё как-то утряслось. Кэсси всегда была спокойной девочкой, послушной. Экономка Луиза, не без помощи нянь, но вполне с ней справлялась. Да уж, была. Правда что ли её замуж выдать поскорее, и пусть муж с ней мучается? Только кому ж такое сокровище доверить? Где взять такого, который будет её достоин?
До ратуши доехали за несколько минут, и, оказавшись в здании, Алессандро автоматически переключился с семейных проблем на государственные, словно в голове сработал какой-то тумблер. Ости уже был в приемной, готовил документы для совещания. Алессандро, здороваясь, протянул ему руку.
– Кофий? – спросил Ости.
– Да, спасибо. Вызови Петро, Горчика и Лескаля. Когда стражи придут, сразу же впускай.
Он уж было зашёл в кабинет, но вдруг остановился на пороге и спросил:
– Скажи, а у нас есть какие-нибудь должности непыльные? У меня дочь рвётся работать. Ну, знаешь, чтобы бумажки из кабинета в кабинет носила и взвар заваривала?
Ости задумался.
– Думаю, может какого-нибудь секретаря подменить, сейчас всё в отпусках. Я узнаю.
– Буду благодарен, – сказал Алессандро.
Офицеры, господин Стифгейл и господин Терр, не заставили себя ждать, явившись в точно назначенное время.
– Доброе утро, господа, садитесь, – Алессандро указал на их места. – Думаю, все присутствующие знают основную причину, по которой мы здесь сегодня собрались. Два дня назад было нападение на деревню Залеск, те же самые взрывы желтого газа, которые уже несколько раз случались в Королевстве, но на этот раз это произошло слишком близко к Эфелии. Местные жители срочно эвакуированы, опять в наш город. Господин Стифгейл, у вас есть, что сказать по этому поводу?
– Подробности не могу сообщить, дело взято под особый контроль, отчеты идут лично королю два раза в день. Могу предоставить лишь самую общую информацию. По предварительным данным, ответственность за преступление возлагается на заговорщиков. Преследуемые цели неизвестны, заговорщики не выдвигали никаких требований. Предположительно – это чаровнические эксперименты и (или) подготовка к какому-то ритуалу. В географическом расположении атакованных территорий системы не прослеживается. Сходство в том, что нападению подверглись удаленные от городов сельские малонаселенные пункты. Специальное подразделение чаровников уже работает в Залеске. Вещество, остающееся на поле, отравляет землю и воду, но это скорее побочный эффект. Взрывчатое вещество: зачарованные кристаллы, о чем свидетельствуют обнаруженные микроскопические доли вещества в почве. И можно сделать вывод об участии в изготовлении взрывчатого вещества горников и чаровников.
– Горники могут быть только поставщиками кристаллов, – заметил Алессандро.
– Возможно. Но исключать нельзя. Больше по существу добавить нечего, идут следственные действия.
– Спасибо. Итак, господа, задача номер один – обеспечить безопасность Эфелии. Не допустить, чтобы зараза подошла слишком близко к городу.
– Мы над этим работаем, – сообщил господин Терр. – Объявлено усиление. Привлечены дополнительные ресурсы к контролю границ. Расширен штат стражей за счет приглашенных из Лесов боевых чаровников. Создана добровольческая дружина, которая уже начала патрулировать город. Особо отслеживаются все прибывающие в город чаровники. На границе усилен контроль над поступающими грузами, особенно содержащими кристаллы.
– Спасибо. Вопрос номер два, господа. Журналисты. Информация о взрывах ни при каких условиях не должна попадать к ним. Мне не нужна паника в городе. Все видели статью в газете? – мужчины кивнули. – Это не должно повториться. Господин Ости, господин Лескаль?
– С газетчиками проведена разъяснительная работа, – сказал гоподин Ости. – Как удалось выяснить, источником информации стали сами потерпевшие, которые по приезду в Эфелию рассказали о происшествии случайным знакомым, а те распространили дальше, причём изрядно приукрасив.
– Чтобы избежать повторения, – сказал господин Лескаль, – потерпевшие в этот раз изолируются в удаленной морской лечебнице под предлогом карантина.
– Господа офицеры, – сказал Алессандро, – вы со своей стороны не должны допустить репортеров к расследованию, мы со своей тоже делаем всё возможное. По этому вопросу всё. Следующее. Через неполных три недели в городе будет отмечаться праздник лета. Традиционно это произойдёт в первую летнюю ночь полной луны. Если бы я мог, я бы отменил праздник, но он народный. Только объявление чрезвычайной ситуации позволит удержать людей в домах. Если мы отменим мероприятие, оно всё равно пройдёт, только стихийно. Поэтому праздник официально состоится. Нам нужно согласовать действия администрации и стражей порядка, чтобы обеспечить максимально возможную безопасность жителей города. Сейчас господа Петро и Горчик подробно расскажут запланированную программу.
Названные чиновники поднялись со своих мест и принялись раскладывать планы города на столе. В этот момент мощный порыв воздуха ворвался в окно, сметая бумаги на пол.
– Господа, продолжайте, я закрою, – сказал Алессандро.
Он подошёл к окну. Темнело прямо на глазах. В небесах сверкнула молния и почти сразу раздался звук грома.
«Гроза совсем близко, – подумал он, – надеюсь Кэсси не гуляет далеко от дома. Надо будет позвонить ей в перерыв».
Но, затянутый круговоротом дел, про звонок дочери он вспомнил, уже вечером, возвращаясь домой.
Глава 19
Глава 19
Несколько раз в месяц на Эфелию обрушивается ливень такой силы, будто боги на небесах опрокидывают ведра с водой. От такого дождя не спасёт зонтик, вода льется потоками, превращая улицы в реки. Если повезёт добежать, можно укрыться в ближайшем магазине или под козырьком подъезда. И если вы владелец кулинарии или сувенирного магазина, вам может очень повезти, когда случайные прохожие, загнанные к вам в лавку непогодой, от скуки начинают разглядывать товары на полках или вспоминают, что давненько не пили кофий. А когда солнце вновь появляется на небе, покидают вас, нагруженные покупками.
Но если вы Весна, то непогоду у вас пережидает не выгодный покупатель, а лучшая тётушкина подруга, госпожа Лилия, невесть каким ветром занёсенная на вашу улицу. И решившая заодно поучить вас жизни.
– И что, правда тебе заказ сделали? – опять спросила она.
– Угу, – сказала Весна и, сверяясь с чертежом. Ей уже доставили трубы, и теперь нужно было подготовить их к монтажу: отмерить, распилить, нарезать резьбу. Развлекать госпожу Лилию беседой ей было некогда, а ещё, глядя на неё, она вспоминала Кувшинку и вчерашнее свидание. «Интересно, а госпожа Лилия знает, как её дочка проводит вечера, вешаясь на чаровников?» – подумала Весна.
– Мальчишек вот дергаешь. Вместо того, чтобы родителям помогать, они у тебя в услужении.
– Не переживайте за них, мальчики не просто так трудятся. Когда хозяин пирожковой со мной рассчитается – получат свою долю.
– Так они что, за деньги на тебя работают?
– Ну да. Не могу же я их бесплатно гонять.
– Конечно. Ты ж у нас богатая. Не всем так в жизни повезло.
– Я богатая? С чего вы так решили? Откуда это взялось, не пойму, я что, так на богачку похожа?
Госпожа Лилия взглянула на Весну. Старый комбинезон, застиранная рубашка и измазанные в тёмном машинном масле руки никак не вызывали мыслей о большом достатке. Но она в спорах сдаваться не привыкла.
– Так дом в наследство получила, этого мало что ли? И отец твой в Скалах кристаллы добывает.
– Я с дома кроме расходов на ремонт ещё ничего не поимела. А мой отец не собственник шахт с всем их содержимым, а инженер. И у него кроме меня шестеро детей, которых растить надо.
– Ну-да, ну-да, они-то родные.
Весна выронила трубу, та чуть не упала ей на ногу и с шумом и лязгом покатилась под стол. Пришлось лезть доставать.
– А, кстати, Весна, у Агнесс правда продавщица появилась? Ты не знаешь, кто она такая?
– Вы всё лучше меня знаете, госпожа Лилия, прямо удивительно. Я эту девушку только издалека видела, в душе не знаю, взяла её чаровница или нет.
Договорив, Весна с чувством провела по трубе напильником, издав непередаваемый скрежет. Госпожа Лилия, поморщившись от неприятного звука, взглянула в окно.
– О, кажется, дождь закончился! Проводи-ка меня.
– Конечно.
Весна отложила инструменты и подошла к двери, открыла её, выпуская госпожу Лилию в холл. Он был пуст, только капли воды на полу напоминали о случайных прохожих, пережидавших здесь ливень. Дверь в салон Агнесс распахнулась, и вышли Агнесс и Кассандра. Вторая в руках держала большую коробку, чуть не с неё размером, перетянутую алой лентой. На крышке красовалась особым образом нарисованная буква «А». Но было видно, что коробка легкая, просто громоздкая, наверняка там лежало какое-нибудь платье.
– Добрый день, – поздоровалась Кассандра, заметив Весну и госпожу Лилию, попыталась сделать излюбленный книксен, но чуть не споткнулась из-за коробки. Чаровница даже не посмотрела в их сторону.
– Постарайся доехать как можно скорее, – сказала она своей помощнице, – заказ ждали ещё полчаса назад, но дождь сбил все планы.
– Да, хорошо, я сейчас поймаю экипаж. Улица Нагорная, 17, правильно же?
– Да, квартира 28. И, ради богов, аккуратнее с платьем.
Девушка вышла из дома, чуть не столкнувшись в дверях с покупательницей, которая спешила, конечно же не к Весне, а в салон Агнесс.
Все разошлись, а госпожа Лилия застыла на пороге, о чём-то размышляя, словно решила остаться.
– Весна, а твой переговорный аппарат работает? Или для красоты на стене висит?
– Да, я его доделала, пока трубы ждала. Как раз сегодня подключила.
– Позволь-ка мне позвонить.
– Конечно.
– И не жди меня, я же вижу, у тебя работы много.
– Хорошо, до свидания.
И Весна вернулась в мастерскую.
* * *
Кэсси еле смогла поймать экипаж, четверть часа ушло. После ливня они словно с ума посходили и никак не хотели останавливаться. Её за это время несколько раз чуть не окатили водой проезжающие мимо экипажи, приходилось отбегать от края дороги.
Наконец-то остановился фиакр, и Кэсси с трудом влезла на высокую подножку, хорошо, что извозчик помог с коробкой.
Они доехали быстро, но почти перед самым домом была засада: улица шла вверх по склону, и по тротуару стекали потоки воды, не давая ни пройти ни проехать. Возница предложил объехать дом с другой стороны, чтобы потом пройти к черному входу дворами. Кэсси не оставалось ничего другого, как согласиться.
Её высадили где-то на задворках, ближе никак не получалось. Пришлось метаться среди скверов и дворов, разыскивая дорогу к нужному дому. Время бежало, Кэсси прямо чувствовала, как непоправимо она опаздывает, и как недовольна будет госпожа Агнесс, доверившая ей первое важное поручение. Коробка, хоть и легкая, всё равно мешала: её приходилось держать на вытянутых руках, и из-за неё невозможно было смотреть под ноги.
Наконец-то Кэсси вышла в проулок, который, как ей подсказали местные, точно вёл к нужному дому. Она что есть силы торопилась. Сзади послышался топот ног, и Кэсси, не оборачиваясь, отошла ближе к обочине, уступая дорогу. И тут её что-то ударило в бок, она потеряла равновесие и упала плашмя на живот, в самую грязь, да ещё и на коробку, которая с громким звуком треснула.








