Текст книги "Протоколы Эйхмана. Записи допросов в Израиле"
Автор книги: Йохен фон Ланг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 19 страниц)
ЭЙХМАН. После этого Даннекер говорил со мной по телефону и как-то развеял все упреки, которые я ему сделал. Из содержания следует, что с имперским министерством путей сообщения было очень сложно; эшелоны, три состава, удалось добыть с большим трудом. И вот один отменяют. Такие дела всегда были связаны с ужасным шумом со стороны министерства путей сообщения, потому что у них возникал непорядок в расписании.
ЛЕСС. Я показываю вам теперь телеграмму из Парижа от 10.7.42, продиктованную Даннекером. "Главное управление имперской безопасности, IV В 4, Берлин. По вопросу: выдворение евреев из Франции. Протокольная запись совещания оберштурмбаннфюрера СС Эйхмана с гауптштурмфюрером СС Даннекером. Аресты евреев без гражданства в Париже будут проведены французской полицией с 10.7 по 18.7.42. Можно ожидать, что после этих арестов останется около 42.000 еврейских детей. Для этих детей предусмотрена вначале общественная помощь во Франции. Однако поскольку длительное совместное пребывание этих еврейских детей с нееврейскими детьми нежелательно, а "Союз французских евреев" может разместить в своих приютах не более 400 детей – прошу срочно сообщить по телеграфу ваше решение: можно ли, начиная примерно с 10-го эшелона, отправлять вместе с подлежащими выдворению евреями без гражданства их детей. По поручению: Даннекер". А теперь запись Даннекера от 21.7.42. "По вопросу: выдворение евреев. 20.7.1942 сюда позвонили Оберштурмбаннфюрер СС Эйхман и оберштурмфюрер СС Новак из РЗХА, TV В 4. С оберштурмбаннфюрером СС Эйхманом обсуждался вопрос о выдворении детей. Он принял решение: как только появится возможность вывезти евреев в генерал-губернаторство, отправлять и детей. Оберштурмфюрер Новак заверил, что в конце августа или начале сентября будет возможность отправить в генерал-губернаторство до шести эшелонов любых евреев, в том числе неработоспособных и стариков. Далее оберштурмбаннфюреру Эйхману доложено, что до настоящего времени удалось отправить только десять эшелонов и что переговоры с французским правительством о дальнейших арестах евреев затягиваются". Желаете высказаться об этом?
ЭЙХМАН. Я теперь припоминаю про детей; я припоминаю, что слышал об этом. Такое общее решение об этих детях принял тогда лично Гиммлер. Главное управление имперской безопасности попросило через группенфюрера Мюллера дать указания – как именно надлежит действовать. Этот вопрос не был решен Мюллером и не был решен начальником полиции безопасности и СД, а был доложен Гиммлеру, и Гиммлер решил: "Отправлять!" Я теперь вспоминаю, господин капитан.
ЛЕСС. Это решение имеет какое-либо отношение к транспортно-техническим вопросам? Четыре тысячи детей, которых отправили в лагерь уничтожения.
ЭЙХМАН. Да, господин капитан. Ведь в этом случае речь идет о директивах по организации отправки эшелонов. Исполнителей надо было снабдить указаниями, и я должен был это сделать.
ЛЕСС. Еще один документ. Пожалуйста! Я выключу на минуту.
ЭЙХМАН. Это телеграмма в отдел IV В 4, мне в Берлин. Гауптштурмфюрер Даннекер сообщает, что переговоры, ведущиеся с французским правительством в Виши, дали следующие результаты: "Выдать для выдворения из Франции всех евреев без гражданства, проживающих в оккупированной зоне. Премьер-министр Лаваль предложил, чтобы при выдворении еврейских семей из не оккупированной зоны брали и детей моложе 16 лет. Вопрос об остающихся в оккупированной зоне детях его не интересует. Поэтому я прошу о срочном решении – можно ли, начиная примерно с 15-го эшелона с евреями из Франции, отправлять и детей моложе 16 лет".
ЛЕСС. Вы считаете, что 14-летние дети представляют собой полноценную рабочую силу и могут выдержать условия жизни в лагере уничтожения, каким был Освенцим?
ЭЙХМАН. Господин капитан, эти установки – приказ рейхсфюрера, я таких директив не давал.
ЛЕСС. Я спрашиваю, верите ли вы, что это полноценные рабочие руки – четырнадцатилетние дети?
ЭЙХМАН. Конечно, я так не думаю, разве что в исключительных случаях, а вообще – нет.
ЛЕСС. Не следует ли из этого, что предусматривалось удушить этих детей газом сразу же по прибытии?
ЭЙХМАН. Господин капитан, я не приказывал.
ЛЕСС. Я читаю вам теперь место из документа, в котором работник вашей парижской службы пишет о совещании по еврейскому вопросу в Главном управлении имперской безопасности 28.8.1942. "В РЗХА было дано разъяснение, что в настоящее время можно высылать только евреев без гражданства. В отношении остальных иностранных евреев еще ведутся переговоры с министерством иностранных дел, и они пока не закончены. Возвращение иностранных евреев в свои страны в любом случае нежелательно. Ходатайство швейцарского консульства о высылке в Швейцарию ряда еврейских семей, имеющих швейцарское гражданство, не подлежит удовлетворению. Конфискацию имущества иностранных евреев проводить пока нельзя, так как различные иностранные представительства заинтересованы в имуществе своих евреев". Может быть, вы объясните мне одну вещь, совершенно мне непонятную: нежелательность возвращения иностранных евреев в свои страны и конфискация имущества – какое это имеет отношение к транспортно-техническим вопросам? Ведь из всех документов следует, что ваш отдел занимался и этим. Помимо транспортных проблем.
ЭЙХМАН. Да, господин капитан. В этом смысле верно, ведь эти вещи служат предпосылкой, без них эвакуацию невозможно было бы провести вообще. Нельзя же так, чтобы какие-то чиновники из какой-то службы эвакуации шли прямо на улицу, хватали без разбора каждого еврея и отправляли – потому что сказано "выдворение евреев"! Ведь так... так же нельзя, сначала отдел IV В 4 должен, как я уже не раз пояснял... Должен довести все эти щекотливые обстоятельства до сведения соответствующих служб.
ЛЕСС. Я показываю вам следующую фотокопию, в документе сообщается об эшелоне с детьми.
ЭЙХМАН. Да, здесь... Жаль, что нет, как всегда, дела целиком. Какая-то официальная инстанция обращалась в 1943 г. в Главное управление имперской безопасности и сообщала, что тысячу еврейских детей в сопровождении ста взрослых евреев хотели бы вывезти из Румынии через Болгарию в Палестину с помощью Международного общества спальных вагонов прямого сообщения. Отдел IV В 4 получил указание дать министерству иностранных дел отрицательный ответ. Здесь в конце написано: просим по возможности воспрепятствовать планируемой эмиграции. То есть из последней фразы видно, что это было довольно невеселое дело.
ЛЕСС. Вот следующие три страницы фотокопий того же дела.
ЭЙХМАН. Да, это старая позиция МИДа, которому вечно приходилось беспокоиться – с полным на то основанием, если говорить объективно, – чтобы в Палестине не объявилось новое государство, с которым у него будут всевозможные трудности. Эта позиция проходит красной нитью через всю деятельность МИДа по еврейской... скажем так – по вопросу об обращении с евреями. Именно поэтому у меня еще раньше, в Вене, были большие трудности с содействием сионистским организациям.
ЛЕСС. Прочтите вот эту фотокопию. Это телеграмма из Белграда, датированная 12 сентября 1941 г., адресованная министерству иностранных дел, в ней говорится о евреях из Сербии.
ЭЙХМАН. Подписавший сообщает министерству иностранных дел, что содержание евреев в рабочих лагерях в настоящее время невозможно вследствие местных условий, поскольку не обеспечена безопасность. Еврейские лагеря только мешали бы войскам. Поэтому необходимо немедленно очистить от 1.200 евреев лагерь в Забаце, так как в окрестностях обнаружены банды повстанцев численностью несколько тысяч человек. Удаление в первую очередь евреев мужчин стало бы важной предпосылкой восстановления надлежащего порядка. Отправитель, вероятно, сотрудник МИДа. Тут еще вот карандашные пометки: "IV В 4 – для ознакомления оберштурмбаннфюреру Эйхману...", "Принять в...". Что это может значить?
ЛЕСС. Россия.
ЭЙХМАН. "...Принять в России и в генерал-губернаторстве невозможно. Ни этих, ни даже евреев из Германии".
ЛЕСС. "Там негде..."
ЭЙХМАН. "...Там негде размещать их. Эйхман предлагает расстрел... Предлагает расстрел. Переговорить с РЗХА". Что ж, в любом случае тут ясно сказано: "Эйхман предлагает расстрел". Да, это значит, что я передал дело дальше. По тексту документа мне тоже совершенно ясно: это значило, что ничего иного не остается – расстрелять! Для ясности я хочу заметить, хотя это уже лишнее: не я, сам по себе, отдавал приказ о расстреле, но я рассматривал это дело в служебном порядке, и, значит, ответ моих начальников был: расстрелять!
ЛЕСС. Ваш сотрудник в Голландии посылает из Гааги адресованное в еврейский лагерь Вестерборк письмо. "По вопросу: заполнение поездов, следующих на Восток". Вы прочли документ и хотите о нем высказаться?
ЭЙХМАН. Резолюция относительно комплектации шести составов общим числом 8.000 евреев в мае месяце 1943 г. может быть связана с совещанием наших начальников по вопросу расписания на железной дороге или с совещанием по вопросу расписания и докладом за апрель 1943 г. – о положении дел с очисткой Голландии от евреев. Наверное, вслед за этим РЗХА выделил командующему полицией безопасности в Гааге вагоны на 8.000 евреев. И он, командующий, обдумывает, как ему такое число охватить.
ЛЕСС. Означает ли это, что РЗХА требует при любых обстоятельствах отправить в мае 8000 евреев? Что месячные задания на депортацию евреев устанавливали оккупированным странам вы?
ЭЙХМАН. Если я, например... Ну, я теперь уже не помню, но важно для РЗХА было – подвижной состав, который мы получали. Министерство путей сообщения получало ведь указания сверху, с высшего уровня, – сделать все, что только возможно. И если министерство путей сообщения поставляло подвижной состав, скажем, в общей сцепке, его распределяли по эшелонам. Это распределение происходило, разумеется, на основании имеющихся отчетов. Если по каким-то железнодорожным обстоятельствам, по какой-то причине в Голландии оказывались порожние составы, РЗХА старалось этот порожняк использовать.
ЛЕСС. Следует понимать это так, что после обсуждения вопроса о подвижном составе вы, получив о нем ясное представление, утверждали соответствующие задания – на количество подлежащих депортации из оккупированных стран евреев?
ЭЙХМАН. Да, но не я... У меня, наверное, был и в этих случаях приказ рейхсфюрера, который следил за тем, чтобы имперское министерство путей сообщения поставляло как можно больше транспортных средств и чтобы эвакуация шла без задержки. Если я получил для Голландии восемь порожних составов, то Гаага и посадила туда 8.000, потому что они знали, что в эшелон полагается тысяча... Но вот я, правда, читаю здесь, что одним эшелоном отправили 1.200, а первого мая даже 1.450 евреев, больных и пожилых евреев. Я этого не понимаю, это же...
ЛЕСС. Следует ли понимать это так, что поскольку вы предписали 8.000, то эти 8.000 должны были быть отправлены во что бы то ни стало, и их пришлось разместить соответственно в шести эшелонах?
ЭЙХМАН. Как они там на месте сделали, я не знаю. Вот здесь написано: больных и пожилых евреев... они же... они ведь... отправлять их на Восток – это было против... это противоречило директиве.
ЛЕСС. Но их отправили.
ЭЙХМАН. На Восток? Их действительно выслали? Куда они... куда их дели? Больные и пожилые евреи – это не соответствует директивам.
ЛЕСС. Ваш отдел требовал, чтобы в течение мая были депортированы обязательно 8.000 евреев. Это ли не форсирование?
ЭЙХМАН. Господин капитан, отдел IV В 4 должен был наращивать темпы эвакуации, и притом по двум причинам: – во-первых, из-за прямых и настойчивых приказов рейхсфюрера. И во-вторых, IV В 4 зависел от железной дороги. В периоды, когда получить в наше распоряжение подвижной состав было легче, отдел IV В 4, на основании общего приказа рейхсфюрера СС и начальника германской полиции, был обязан обеспечить использование этих транспортных средств.
ЛЕСС. Вот телеграмма из вашего отдела в Берлине вашему сотруднику Цёпфу в Гааге, датированная 21.4.44, по вопросу: евреи – поставщики металла.
ЭЙХМАН. В телеграмме содержится требование эвакуировать нескольких персонально названных евреев, которые до этого времени, вероятно, закупали металл на... для имперского министра вооружения и боеприпасов. Я могу сказать только в общем виде, что был строгий приказ – именно в Голландии покончить с делами. Наверное, этот приказ – поскорее завершить дела в Голландии – и получил отдел IV В 4.
ЛЕСС. Здесь написано следующее: "Исходя из безотлагательности полной очистки Нидерландов от евреев, ходатайство уполномоченного имперского министра вооружения и боеприпасов об освобождении с целью закупки металлов евреев... – здесь он называет фамилии, – ...согласно ранее сообщенным причинам, удовлетворено быть не может". Ведь это означает, что именно то, другое ведомство было заинтересовано в освобождении евреев, а ваш отдел – является и говорит "нет!".
ЭЙХМАН. Кроме уже существовавших приказов, имперские инстанции еще больше заострили вопрос – чтобы особенно тщательно, именно в Голландии... Я был обязан это знать точно. У нас были все документы, но на Голландию обращали – по крайней мере, какое-то время – особое внимание, видно, из-за того, что какие-то группы еще разгуливали на свободе.
ЛЕСС. Следует ли из этого документа, что какие-то германские ведомства в Голландии старались освободить евреев?
ЭЙХМАН. Так точно! Именно представитель имперского министра вооружения и боеприпасов.
ЛЕСС. И следует ли понимать этот документ так, что ваш отдел выступает принципиально против возможного освобождения евреев?
ЭЙХМАН. Естественно, поскольку имелся приказ рейхсфюрера. Просто был обязан.
ЛЕСС. Занимались ли вы личной судьбой отдельных евреев? Принимали относящиеся к таким вопросам решения?
ЭЙХМАН. За исключением еврейских функционеров, с которыми был все годы вместе, я не решал ни единой личной судьбы; и судьбу функционеров я никогда не решал в смысле их эвакуации или даже убийства... нет, ничего подобного.
ЛЕСС. Я показываю вам письмо вашего отдела в МИД от 2 декабря 1942 г. "По вопросу: о бывшем французском военнопленном и еврее Роже Массе 1884 года рождения. Вышеназванный еврей отправлен 5.6.1942 на Восток – в Освенцим. По принципиальным причинам я не могу дать согласия на его возвращение. По поручению: Эйхман".
ЭЙХМАН. Это обычное рутинное письмо, которое составил делопроизводитель.
ЛЕСС. Но из него следует, что вы лично...
ЭЙХМАН. Господин капитан, это готовый текст. Это рутинная переписка. Это не мое решение.
ЛЕСС. Но там написано "я" – "по принципиальным причинам я не могу дать согласия".
ЭЙХМАН. Так точно, так точно! Конечно! Это канцелярский... всегда один и тот же... по поручению, разумеется. Ведь я был начальником отдела. Я был обязан подписывать "по поручению". Эта бумага ничего не меняла в судьбе того, к кому относилась.
ЛЕСС. Определенно нет, поскольку его не отправили обратно. Совершенно верно. Следующий документ относится к владельцу кинотеатра "Капитоль" в Гейдельберге. Письмо от 2 февраля 1943 г., посланное вами в МИД в Берлине. Это ваша подпись?
ЭЙХМАН. Моя подпись? Так точно!
ЛЕСС. Речь идет, как вы здесь пишете, о еврейской семье Якоба Гирша, он же Евгений Романи, венгерский подданный. Вы пишете следующее, я цитирую: "Как следует из приведенных выше обстоятельств дела, кинотеатр весь насквозь еврейский. Что касается Евгения Романи, то, по нашим представлениям, это явный еврей, который, пользуясь связями в руководящих кругах в Венгрии, сумел дать взятку и выдать себя за арийца. Поэтому бессмысленно требовать от него или… от его детей подтверждений их якобы арийского происхождения. На этом основании я намерен дать указание не продлять вида на жительство, срок которого истекает 12.2.43, Евгению Романи, его жене и сыну Рудольфу и немедленно выслать указанных лиц из рейха. Что же касается Руди Романи, то за свое безобразное поведение он будет направлен в концентрационный лагерь. Прежде чем принять эти меры, я был бы благодарен за скорейшее уведомление – не имеется ли возражений по внешнеполитическим причинам. По поручению: Эйхман". Таким образом, вы здесь принимали принципиальное решение о судьбе этой семьи. Верно?
ЭЙХМАН. Да, верно! Конечно, хотя сам текст принадлежит не мне, а написан сотрудником, делопроизводителем. Но подписан по поручению начальника полиции безопасности и СД – мной.
ЛЕСС. Вот ваше письмо в МИД от 23.3.43. Это ваша подпись?
ЭЙХМАН. Это моя подпись, так точно!
ЛЕСС. Я зачитываю вам этот документ. "Касается еврея Израэля Гиршберга, проживающего в Берлин-Вильмерсдорф, Зоденерштрассе, 34. – Еврей, германский подданный Гиршберг, согласно его показаниям, является учителем немецкого языка у таиландского посла в Берлине и обучает его и членов его семьи. Не говоря уже о том, что для такой деятельности больше подходят лица немецкой крови, я считаю, что таиландский посол, привлекая еврея Гиршберга, лишь преследует цель защитить его от последствий. Поэтому я буду благодарен за действия с вашей стороны, которые побудили бы таиландского посла отказаться в дальнейшем от услуг Гиршберга, и прошу сообщить о принятых мерах. По поручению: Эйхман". Вы хотели, возражая против дальнейшей работы Гиршберга, получить возможность отправить его в лагерь уничтожения?
ЭЙХМАН. Господин капитан, это писалось в сорок третьем...
ЛЕСС. Когда вы занимались "окончательным решением еврейского вопроса"...
ЭЙХМАН. Но это, конечно, тоже бумага, которую я подписал, которую мне дали в соответствии с указаниями и директивами, относящимися к моему отделу.
ЛЕСС. Если человека, служившего у таиландского посла, уволили, у него была только одна судьба: попасть в следующий или один из следующих эшелонов. Следующее письмо от 27 сентября 1943 г. касается еврейки, нидерландской подданной Каролины Симоне. Это короткое письмо. В нем сказано: "В связи с происшедшими политическими изменениями, нет, по моему мнению, никаких оснований заниматься вопросом о выезде вышеназванной еврейки в Италию. Поэтому я дал указание своей службе в Голландии немедленно направить Симоне для использования на работах на Восток. По поручению..." Это ваша подпись?
ЭЙХМАН. Да. Это сотрудник составил. Этот ответ дан на письмо МИДа от 27.8.43, и я его подписал, по поручению. "В связи с происшедшими политическими изменениями" – об этом я теперь, конечно, ничего не могу сказать, что за политический переворот мог быть перед 27 сентября 43-го. Во всяком случае, у человека, который эту бумагу подготовил, были какие-то материалы, по которым он этот текст...
ЛЕТОПИСЕЦ. 25 июля 1943 г. итальянский диктатор Бенито Муссолини был отправлен королем в отставку и арестован. Фашистская партия Италии была распущена, запрещена и лишена власти. Новое правительство во главе с маршалом Бадольо порвало с германским союзником и капитулировало 8 сентября перед войсками западных держав. Если раньше немцам приходилось считаться с тем, что даже фашистская Италия принимала национал-социалистский антисемитизм лишь под давлением, вяло и с явным нежеланием, то теперь германские власти могли уже не считаться с мнением итальянцев. Муссолини, освобожденный из плена парашютистами-эсэсовцами, был теперь снова "главой государства" в еще не занятой союзниками северной части Италии, оккупированной немецкими войсками. Вероятно, у сорокалетней Каролины Симоне были в Италии влиятельные друзья, которые пытались принять ее и спасти, но защитить от гестапо уже не смогли.
ЛЕСС. И вы, вы дали тогда распоряжение отправить эту женщину на Восток. А "для использования на работах" означает – в концентрационный лагерь. В Освенцим. Вы помните, что во время всех наших бесед вы каждый раз подчеркивали, что ваш отдел ведал только вопросами транспорта?
ЭЙХМАН. Это была... это... это... В этом состояла задача.
ЛЕСС. Вы отрицали, что лично занимались судьбой отдельных евреев. Но ведь эти документы говорят сами за себя. Они показывают, что вы обладали такими полномочиями.
ЭЙХМАН. Это верно, господин капитан. Но это же не были персональные решения. Эти решения не были персональными. Если бы не я там сидел, кто-то другой должен был бы принять точно такое же решение на основании имеющихся указаний, распоряжений и приказов вышестоящих руководителей. Я вообще ничего не решал. Самое большее, я подписывал "по поручению" – по поручению начальника полиции безопасности и СД. Не по поручению отдела IV В 4, это ведь я сам, ведь верно?
ЛЕСС. Следующий документ относится к эвакуации румынских евреев. Это телеграмма германского посланника Ринтелена из Бухареста в министерство иностранных дел.
ЭЙХМАН. Он сообщает, что начальник полиции безопасности и СД – он тут пишет "начальник полиции безопасности и службы безопасности"; это, конечно, неверно, надо "начальник полиции безопасности и СД" – докладывает, что с политической и технической стороны подготовка к решению еврейского вопроса в Румынии уполномоченным РЗХА завершена настолько, что в ближайшее время можно начинать отправку эшелонов. "Предусмотрено отправлять евреев из Румынии, начиная с 10.9.42 железнодорожными составами в округ Люблин, где работоспособная часть будет использована на работах, а остальные должны быть подвергнуты особому обращению. Принято решение, что эти евреи теряют при пересечении румынской границы свое подданство. По указанию РЗХА советник по еврейскому вопросу в Бухаресте гауптштурмфюрер СС Рихтер получил от заместителя премьер-министра Михая Антонеску личное письмо. Прошу санкционировать согласие на проведение работ по выдворению. Ринтелен".
ЛЕСС. Что означает: "остальные должны быть подвергнуты особому обращению"?
ЭЙХМАН. Их убьют! Это так называлось.
ЛЕСС. Следует понимать это так, что как в данном случае, так и в других случаях все объявляемые нетрудоспособными евреи автоматически подпадали затем под "особое обращение"?
ЭЙХМАН. Это так, согласно приказу рейхсфюрера СС и начальника германской полиции.
ЛЕСС. Такое указание изложено здесь вами письменно?
ЭЙХМАН. Так точно, конечно! Подписал... подписал его, по всей вероятности, руководитель. Кальтенбруннер или Мюллер.
ЛЕСС. Уполномоченный Главного управления имперской безопасности в Бухаресте – это был ваш человек. Рихтер, наверное?
ЭЙХМАН Это был Рихтер, так точно. Но теперь мы должны представить себе, что там были все соответствующие условия. Не может ведь быть так, чтобы Гиммлер приказал – немедленно эвакуировать из Румынии всех евреев; которые работоспособны, пусть работают, а... ну, остальных предать особому обращению. Это же страна, в которой рейхсфюрер СС и начальник германской полиции не может просто приказать, чтобы дело пошло. Там сначала должны быть созданы различные предпосылки.
ЛЕСС. И к ним относится: "Принято решение, что эти евреи теряют при пересечении румынской границы свое подданство"?
ЭЙХМАН. Значит, этого требовало какое-то ведомство.
ЛЕСС. Это не ваше ли ведомство? Люди лишались гражданства, их можно было хватать и депортировать в лагеря. И никто не может сказать: вы послали румынского гражданина в лагерь уничтожения. Это уже люди без гражданства.
ЭЙХМАН. Это условие поставило, наверное, ведомство иностранных дел. Тут МИД вообще играл первую скрипку. И даже Мюллер и начальник полиции безопасности и СД были очень осторожны и требовали, чтобы дело были решено на самом высоком государственном уровне.
ЛЕСС. Потому что иначе господин Риббентроп мог почувствовать себя обойденным?
ЭЙХМАН. Нет-нет. Если МИД говорил "нет", полиция безопасности ничего не могла сделать за границей. Каждое центральное ведомство очень четко и твердо защищало свои функции. Если бы не это, вся писанина была бы не нужна. Тупо по предписаниям, со всей пунктуальностью и аккуратностью плясали – как тут скажешь? – каждый от своей казенной печки. От этого и получились теперь эти тонны бумажных дел.
ЛЕСС. Немцы всегда были известны своей основательностью. Основательностью в уничтожении – тоже. Вот еще одно письмо вашего ведомства от 26 июля 42-го в министерство иностранных дел. По вопросу: решение еврейского вопроса.
ЭЙХМАН. Это документ моего отдела, в котором сообщается, что теперь предусмотрено с 10.9.42 отправлять так же специальными эшелонами на Восток евреев из Румынии.