Текст книги "Разбойник"
Автор книги: Яшар Кемаль
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
Все это время Чакырджалы сдерживал обуревавшее его волнение. Но тут не выдержал, заплакал. Во второй раз в своей жизни.
– Если бы я знал, что он такой йигит! Вах, Исмаил, вах!
20
Кямиль-паша пригласил к себе Кара Саида-пашу.
– Как обстоят дела?
– Идут понемногу.
– И долго они будут «идти понемногу»?
– Не могу сказать, мой паша. Этот человек – сущий шайтан. Но рано или поздно я поставлю его на колени.
Кямиль-паша выпрямился и говорит этак громко, чуть не кричит:
– Можете вы изловить Чакырджалы за несколько дней?
– Трудно поручиться, мой паша. Вполне вероятно, что понадобится целый год.
– Можете вы уложиться в один месяц?
– Нет, мой паша.
– В таком случае я обращусь к Чакырджалы с предложением спуститься на равнину.
Эти слова – как кипяток на голову гордого Саида-паши. Но он лишь молча кусает губы. Герой Македонии, военачальник, подавивший албанское восстание, вторично терпит поражение. И от кого же – от какого-то разбойника! Невероятно, но факт.
Через месяц Чакырджалы со всей своей шайкой спускается на равнину. На этот раз он выдвигает еще более тяжелые, еще более унизительные для правительства условия.
* * *
Чакырджалы смертельно надоела его разбойничья жизнь. Только любимое дело, как бы ни было трудно, не приедается. А эфе никогда не испытывал склонности к разбойничеству. Грабил и убивал лишь вынужденно. Это, понятно, не снимает с него ответственности за содеянное. Но вина лежит прежде всего на падишахе и его окружении, на притеснителях-богачах. Сам же Чакырджалы чувствовал себя невиновным, сердце его было чисто, как у ребенка. Сурово расправлялся он только с такими людьми, как Хасан-чавуш, или же с теми, кто, прикрываясь его, Чакырджалы, именем, тиранил простой народ. Да еще не любил он жандармов, которые ради своих семи меджидие неотступно гонялись за ним по пятам. Он снова и снова спрашивал себя, правильно ли поступает, и, хотя был уверен, что правильно, все же радовался возможности покончить с прошлым. Иншаллах, на этот раз все будет благополучно.
* * *
Отныне эфе живет в Айасурате и Каякёе, занимается садоводством и огородничеством. Тут надо что-то посеять, там – что-то посадить. Со светла и до темна Чакырджалы ходит по своим владениям, отдает распоряжения. Регулярно совершает намаз. Помогает беднякам. Вторая жена родила ему дочь. Эфе ощущает всю радость отцовства, играет со своим ребенком.
Все вычеркнуто из памяти: и заживо сожженные люди, и женщина, которой он отсек голову, и Послуоглу, и Исмаил-эфе, и горы, и само разбойничество. На оружие он даже и не глядит. Лишь по застарелой привычке еще сует револьвер за кушак. Но делает это совершенно машинально. Так же, как натягивает штаны.
Один за другим пробегают месяцы. Чакырджалы целиком поглощен огородом и садом, дочерью, деревенскими делами. Если бы только его не втягивали во всякие споры и тяжбы! Если бы только он мог жить как все! Но это невозможно: уж если ты эфе, блюди свой долг. Стоять в стороне не приходится. И это бы еще ничего, лишь бы не случилось какой беды, лишь бы его не тронули, лишь бы не пришлось снова подняться в горы. Об этом своем опасении он не говорит никому, кроме Ыраз. Но случается именно то, чего он так не хочет…
* * *
Среди тех, кто преследовал разбойника, был старший брат убитого им лейтенанта Хюсню-эфенди – майор Рюстем-бей. Все мужчины в этой большой семье – его дяди по отцу и по матери – славились своей отвагой и мужеством. Долгие годы они, обуреваемые жаждой мести, охотились за Чакырджалы, но безуспешно. Очень горевал по брату и Рюстем-бей. Только одной мечтой и жил: сполна расплатиться с убийцей. Все эти годы нанесенная его душе рана не затягивалась. Пока Чакырджалы был в горах, Рюстем-бей ни на миг не прекращал его преследовать. Если затевалась стычка, очертя голову бросался вперед. Боясь за его жизнь, товарищи всякий раз удерживали его. А когда Чакырджалы спускался на равнину, Рюстема-бея переводили куда-нибудь подальше. Но майор был упрям как черт. В один прекрасный день он непременно встретится с убийцей своего брата, а уж там пусть Аллах решит, кому послать победу.
Однажды утром Чакырджалы донесли:
– В деревню прибыл Рюстем-бей со своим отрядом. Сейчас он в доме старосты.
Разбойник в недоумении. Это еще что за новости! Ведь он подписал с правительством соглашение, по которому ни один отряд, ни один чиновник не имеют права заходить в Айасурат. Уж кто-кто, а Рюстем-бей это знает. Может, он просто заехал в деревню по пути куда-нибудь и у него нет никаких дурных намерений?
Разумеется, Рюстем-бей хорошо знал о соглашении. Но желание отомстить за брата оказалось сильнее его. Захватив с собой двадцать – тридцать конников – из тех, что поотважней, – он прискакал в деревню, где жил Чакырджалы.
Майор от кого-то слышал, что разбойник не выходит из кофейни, и уже заранее предвкушал, как захватит его врасплох и пристрелит на месте.
В действительности, однако же, все произошло – да и не могло не произойти – по-иному. Чакырджалы успели заблаговременно предупредить о приближении аскеров. Естественно, он тут же принял все необходимые меры.
Рюстем-бей был не в состоянии здраво размышлять. Он и без того весь кипел, а тут его еще накрутили всякие знатные господа, ага и беи. Как ураган ворвался он в кофейню. Убедившись, что Чакырджалы там нет, совсем разбушевался. Кричит, надсаживает глотку, а что делать, не знает. Одно только и приходит в голову – осадить дом разбойника.
Крестьяне, что были в кофейне, пригласили его сесть. Он нехотя сел.
Хорошо осведомленный обо всем происходящем, Чакырджалы решил проверить, с чем приехал Рюстем-бей.
– Приготовьте угощение, – велел он своим людям.– Накройте стол в кофейне и предложите это угощение Рюстему-бею. Передайте ему от моего имени: еда у нас простая, деревенская, пусть не обижается. А вечером, скажите ему, добро пожаловать ко мне домой.
В кофейне накрыли стол человек на двадцать пять. Чего там только не было – разве что птичьего молока не хватало!
Когда Рюстему-бею передали слова Чакырджалы, кровь так и бросилась ему в голову. Как пихнет стол – все блюда на пол повалились.
– Скажите этому сыну собачьему, эфе вашему, что от его хлеба и шакалы откажутся.
И как пошел поносить, оскорблять Чакырджалы – остановиться не может.
Обо всем этом доложили Чакырджалы. Сжалось у него сердце. Стало быть, снова горы?! Но спустить такое невозможно!
Он велел своим нукерам приготовиться. Те радостно исполнили его приказание.
Засаду устроили в двух километрах от деревни.
А вот и Рюстем-бей со своими аскерами. У Чакырджалы даже руки дрожат. «Ах, нечестивец! – повторяет он про себя. – И принесла же тебя нелегкая в нашу деревню!»
Гремит дружный залп. Майор и несколько аскеров падают с лошадей. Остальные спасаются бегством.
21
Кто только не принимал участия в преследовании Чакырджалы! И правительственные войска, и жандармы, и братья убитых разбойников, и родственники ограбленных господ, и их наемники, и многие, многие другие.
Постепенно, набираясь опыта, они становились все более хитрыми и ловкими. За годы преследования Чакырджалы они составили себе неплохое представление о его тактических приемах.
Никогда еще эфе не приходилось так туго. Он вынужден был напрягать весь свой природный ум, хвататься за любую представляющуюся ему возможность! Зато и мстил жестоко, убивал не моргнув глазом. Иной раз без всякого повода. Но всегда считал себя правым. Рюстем-бей что хотел, то и получил. То же самое и правительство. Ему-то и держать ответ за все эти убийства! Весь грех на нем.
Эфе совершает свои знаменитые стремительные переходы. Тут завязывает перестрелку, там грабит или похищает – все перед ним трепещут. А если какой-нибудь отряд начинает ему чрезмерно досаждать, он устраивает засаду – и уж тогда пощады от него не жди.
На долгом опыте его преследователи убедились в правильности разбойничьей тактики, главная заповедь которой гласит: «Убегающий побеждает, преследующий терпит поражение». Но ведь это правительственные войска, их долг – преследовать. Чакырджалы только обрадуется, если они прекратят преследование. Чего доброго, еще выразит им свою признательность. Выход один – как-то вывести его из себя, заставить преследовать правительственные отряды. Но как это сделать? Да очень просто. Надо спалить его дом, уничтожить сад, который он выращивал, словно ребенка, арестовать и посадить в тюрьму всех его домочадцев. Уж тогда-то, и сомневаться нечего, разбойник потеряет голову. Начнет мстить за сожженный дом, нападет на правительственный отряд, чтобы отбить родных. Тут-то западня и захлопнется.
Жизнь показала, что те, кто так рассуждали, плохо знали Чакырджалы.
Начинается ужасное испытание. Простой народ бьют, убивают, ссылают – и все якобы за укрывательство разбойника. Словно смертоносный смерч, обрушивается на него османское правительство. Гнет его нестерпим. Но народ не сломлен, еще теснее сплачивается он вокруг своего героя.
Повсюду оглашается правительственное постановление: через неделю дом Чакырджалы будет сожжен, его сад сровняют с землей, а всех родных препроводят в тюрьму.
Приходит назначенный день – это пятница. Вокруг дома окопались аскеры. Пусть Чакырджалы только покажется – тут ему и конец. А он должен, не может не прийти. Выводят жену и детей эфе, поджигают дом. Ждут, пальцы на спусковых крючках. Языки огня лижут небо. Но эфе не появляется. Он сидит под деревом на склоне горы и с горькой усмешкой смотрит на пожар.
К обеду на том месте, где стоял дом, остается лишь груда золы. Так и не дождавшись Чакырджалы, аскеры вылезают из укрытий и принимаются за сад. Стук топоров так громок, что долетает даже до эфе. Мышцы его лица напрягаются, но усмешка не исчезает – разве что еще горше становится.
Ожидания аскеров не сбываются. К вечеру Чакырджалы и вовсе уходит.
Домочадцев эфе сажают в одемишскую тюрьму. Взбешенный разбойник ждет несколько дней, не выпустит ли их правительство, затем пишет каймакаму угрожающее письмо. И, не дожидаясь, пока письмо дойдет по назначению, перехватывает почту, где оказывается много серебра и золота. Это его первое предупреждение. Получив письмо и почти одновременно узнав об ограблении, каймакам приказывает выпустить родных эфе и отправить их обратно в деревню.
Как раз в это время Чакырджалы приказал Кара Али-эфе с его нукерами спуститься на равнину. Понять, зачем он это сделал, нелегко. Можно только предположить, что здесь, на равнине, Чакырджалы, который оказался в весьма трудном положении, нуждался в его помощи.
Правительство неусыпно следило за Кара Али и его людьми. Однажды по пути из одной деревни в другую – они ехали в гости – их перехватили жандармы.
– Не шевелиться! Сдавайтесь!
– Я Кара Али-эфе.
– Сдавайтесь! Бросайте оружие!
– У нас соглашение с правительством.
– Сдавайтесь, или мы всех вас перестреляем.
Пришлось Кара Али и его товарищам бросить оружие. Выйдя из засады, жандармы отобрали у них не только ружья, но и револьверы и кинжалы. Связали им руки и погнали в Одемиш. Среди путников, которые им встретились, был один пастух, несколько юрюков и деревенских парней. Кара Али незаметно подавал знак тем, кого знал: сообщите, мол, эфе о нашем аресте. В тот же день Чакырджалы уже знал о случившемся. Но не принял никакого решения, молчал.
Всю дорогу Кара Али подбадривал следовавших за ним товарищей:
– Не тревожьтесь! Сейчас подоспеет эфе. Может, он уже впереди.
Жандармы затянули победную песню. Кара Али так и подмывало выкрикнуть: «Проклятые выродки! Не добраться вам живьем до Одемиша! Все на дороге ляжете!»
До города было еще полдня пути. Жандармы остановились на ночлег в придорожной деревеньке. Вокруг арестованных собралась большая толпа. Шушукались: «Поймали Кара Али». А жандармы нагло похвалялись: мы-де схватили прихвостня Чакырджалы, теперь черед за ним самим, скоро и его потащим на веревке, как пса.
Кара Али скрежетал зубами, слыша эти похвальбы. Был в таком бешенстве, что чуть не выпалил: «Ну, погодите! Чакырджалы, верно, уже получил известие о нашем аресте. Он вам покажет, так вас и так!» Но вовремя сдержался. Тайну надо хранить свято, и уж тем более не выдавать ее врагу.
Он только зло ухмылялся, глядя на жандармов. Они осыпали его оскорблениями, бранью, а он ухмылялся. Ничего, бог даст, подоспеет Чакырджалы, уж тогда он посчитается с этими подонками! В ногах будут валяться, о пощаде молить. Знатная будет потеха!
Кара Али и двоих его товарищей, связав их еще крепче, втолкнули в комнату с каменными стенами, заперли. У дверей поставили шестерых жандармов.
Кара Али все никак не мог уснуть. Был как натянутая струна. Эфе наверняка уже знает о происшедшем. Он ведь не так уж и далеко. Почему же не спешит к ним на выручку? Или у него какой-то свой замысел?
До рассвета оставалось еще несколько часов. С трудом приподнявшись, Кара Али обратился к товарищам:
– Братья! Не огорчайтесь, что эфе еще нет. Он нас не бросит в беде. Он и у самых ворот одемишской тюрьмы не побоится напасть на жандармов. Свяжет их всех, а нас уведет в горы. Вы же знаете нашего эфе.
Его товарищи не подавали голоса. Скорей всего, спали. А может, и слышали, но не отвечали.
Тогда Кара Али крикнул жандармам:
– Наш эфе придет, обязательно придет!
Голос был такой исступленный, что те невольно вздрогнули.
Как раз в это время эфе сообщили об аресте Кара Али, о том, что он ночует в деревне, под усиленной охраной. Завтра его отведут в Одемиш и приговорят к повешению.
После ухода посланца Чакырджалы долго хранил молчание. Сидел, обхватив голову руками. Прошел чуть не час, прежде чем он наконец сказал, обращаясь к Хаджи:
– Спасти Кара Али – наш долг. Ведь он мой нукер, за это-то его и собираются повесить. Что скажешь?
– Конечно, надо бы его спасти. Грех не спасти. Но дело это не простое. Для чего арестовали Кара Али? Не хотят ли его использовать как приманку?
– Наши люди доносят, что их конвоирует целый отряд жандармов.
– Даже если их всего несколько, по нынешним временам и то опасно. Пусть они ведут Али в тюрьму. Не сегодня же его повесят. Пока суд да дело, мы что-нибудь придумаем, поможем ему бежать.
– А если его сразу повесят? Не получится ли так, будто мы струсили и предали нашего товарища?
– Нет, не получится. Ведь это он сам, как слепец, угодил в лапы к жандармам. Нас-то за что винить?
Чакырджалы ничего не ответил. До самого утра он не произнес ни слова. И так и не сомкнул глаз.
Рано поутру жандармы подняли Али и его товарищей, погнали дальше. В тот же день их привели в Одемиш. И все время, пока шли по улицам, они ждали, что Чакырджалы подоспеет к ним на выручку. Но вот перед ними тяжелые ворота тюрьмы.
Обернулся Кара Али, огляделся: поблизости – ни одной живой души. Надеяться не на что. Опустил он голову и медленно вошел в ворота. Лязгнули, закрываясь, железные створы – и все было кончено.
Кара Али взял за руки своих товарищей, заглянул им в глаза.
– Кто знает, что на уме у эфе, – сказал он. – Он нас из любого подземелья вызволит, с самого эшафота уведет, так что не унывайте.
22
Для Чакырджалы и впрямь настали нелегкие времена. Враги изучили все его тактические хитрости и ловко к ним применялись. Совершит свой очередной набег Чакырджалы – и тут же направляется в другое место. А его преследователи и туда поспевают. Но и Чакырджалы не дремлет, изобретает все новые и новые уловки. Со времен Кара Хайдароглу в этом деле ему не было равных.
Однажды собирает он своих нукеров, говорит им:
– Погуляем-ка с вами немножечко по равнине.
А уж все нукеры знают: если их предводитель вставляет словцо «немножечко» и при этом весело улыбается, значит, что-то затевает.
Ночью вся шайка спускается на равнину. Разбойники заходят в деревню около города Кула и укрываются в просторном доме, принадлежащем одному из многочисленных друзей эфе. Пока силы преследования прочесывают горы, они отдыхают. Отдыхают целую неделю. Все это время Чакырджалы молчит, о чем-то напряженно раздумывает. Наконец ему доносят о том, что все кулские жандармы отправились расследовать какое-то происшествие. Эфе и его люди только этого и ждут. Они врываются в Кулу, хватают одного из тамошних богачей и снова поднимаются в горы.
Тут хотелось бы заметить, что Чакырджалы никогда никого не убивал ради денег. И никогда никого не пытал. Убивал он только тех, кто его преследовал, дворцовых прихвостней. Да еще подлых притеснителей простого народа. А когда у него была нужда в деньгах, он похищал богачей и требовал за них выкуп. Но как признавали впоследствии сами похищенные, обходились с ними совсем неплохо. Потчевали вкусными яствами. Давали им кофе, сигареты, даже газеты. Эфе был сама предупредительность. Тот самый человек, который обращался в лютого тигра, сталкиваясь с несправедливостью и подлостью, в повседневной жизни отличался скромным, благородным нравом, был молчалив и даже, можно сказать, кроток.
Богача продержали в горах неделю и, получив за него четыре тысячи золотых, отпустили.
Чакырджалы в это время требовалось много денег. Надо было помогать обездоленным, бедным людям. А грабил он только тех, кого ненавидел простой народ.
Жил в Тургутлу некий Мутафизаде, богач из богачей. За год до того Чакырджалы потребовал у него тысячу лир и получил такой ответ: «Приди и возьми».
Весь год Чакырджалы ничего не предпринимал, но гордость его была глубоко задета. И вот теперь он решил совершить набег на Тургутлу и потребовать у этого Мутафизаде десять тысяч. Ровно десять – ни на один куруш меньше!
Но как быть с наседающими преследователями? Острый, изворотливый ум Чакырджалы нашел решение и этой задачи.
Его шайка никогда не насчитывала более десяти человек. Только захоти, он мог бы собрать и тысячу, и пять тысяч, и десять тысяч, мог бы сколотить целую армию. Все приэгейские деревни были послушны его приказам. К тому же у него было много запасных нукеров, по первому же слову готовых присоединиться к его шайке.
Тургутлу – большой город, касаба, а действовать опрометчиво было не в привычках Чакырджалы.
Пополнив свою шайку двадцатью запасными нукерами, Чакырджалы ворвался в Салихли и совершил ограбление. Отряды регулярных войск, жандармов, дворцовых телохранителей сразу же ринулись в Салихли. Казалось, это был редкостно благоприятный случай, чтобы покончить с Чакырджалы. Схватка началась на рассвете. Несмотря на свое количественное превосходство, силы преследования не могли продвинуться ни на шаг. Весь день обе стороны вели адский огонь, а вечером Чакырджалы сказал своим запасным нукерам:
– Мы уходим. Вы продолжайте бой до полуночи, а потом прорывайте окружение. Понятно?
– Понятно, эфе.
Эфе с десятью своими нукерами ушел. Преследователи, как обычно, потерпели большой урон, а среди разбойников не было ни одной жертвы.
Под прикрытием ночной темноты Чакырджалы стремительно направился в Тургутлу.
Едва войдя в город, он остановил двоих прохожих:
– Я Чакырджалы. Отведите меня к дому Мутафизаде.
Его отвели.
Эфе забарабанил в дверь:
– Откройте!
Домашние Мутафизаде почувствовали неладное. Хотя и не сразу, они поняли, что их дом осажден шайкой Чакырджалы. Весь касаба огласил громкий крик:
– Пожар! Пожар! Горит дом Мутафи.
– Пожа-а-ар! – дружно подхватили все.
Вскоре перед домом Мутафизаде собрался весь город.
Такое столпотворение не понравилось эфе. Сперва он сам, а потом и все нукеры завопили:
– Чакырджалы! Чакырджалы!
Разглядев группу вооруженных людей, собравшиеся, толкая друг друга, бросились наутек. Упавших затаптывали. Через несколько минут не только перед домом Мутафизаде, но и на всех городских улицах не осталось ни одной живой души. Касаба словно вымер. Наступила полная, до звона в ушах, тишина.
Несмотря на угрозу поджечь дом, Мутафизаде упорно не открывал дверь. Но могло ли это остановить Чакырджалы? Он отыскал вблизи лестницу, взобрался на второй этаж, где спал шестнадцатилетний сын хозяина, и увел его с собой. Все это заняло не более получаса. Выйдя из касаба, они укрылись у своих друзей в ближайшем поместье. Жандармы ищут их далеко в горах, а они совсем рядом, рукой подать.
Через день-другой от Мутафизаде пришло известие: «Деньги приготовлены, можете их забрать».
Хаджи Мустафа и Чакырджалы оделись как софта[12]12
Софта – ученик медресе.
[Закрыть] и отправились в Тургутлу. Обошли весь рынок и только потом постучали в дом Мутафизаде.
Их сразу же провели к хозяину.
– Добро пожаловать, божьи люди, добро пожаловать, – приветствовал их Мутафизаде.
– Давай деньги, бей, – потребовал Чакырджалы.
Узнав его, Мутафизаде побледнел как смерть. Он вынес из соседней комнаты три мешочка с золотом. Хаджи Мустафа и Чакырджалы сели, пересчитали все монеты, проверили, нет ли фальшивых, и только потом ушли.
Вернувшись, они сказали сыну Мутафизаде:
– Сегодня видели твоего отца. Он жив-здоров, передает тебе привет. А ты можешь идти. Один из наших нукеров отведет тебя домой.
23
После этого Чакырджалы похитил сына юрюкского бея. И тут же отправился в текке – обитель дервишей. Пусть почтенный шейх-настоятель не боится его, заявил он там. Он, Чакырджалы, – человек глубоко верующий, относится к святым с большим уважением. А оттуда – прямо к Чёпдере, беспощадно расправляясь со всеми, кто вставал у него на пути.
Тем временем против него собирались все большие и большие силы. К правительственным войскам примкнул Кушчузаде Эшреф-бей со своими черкесами. Это был воин, прославившийся отвагой. Следом пришел и Коджа Мехмед, младший брат Исмаила-эфе, который погиб в огне. Этот был едва ли не храбрее своего брата. И пылал жаждой мести. Уж от него-то Чакырджалы не уйдет! Он покарает убийцу своего брата!
И Кушчузаде и Коджа Мехмед придавали большое значение сбору необходимых сведений. Этому, кстати, они научились у самого Чакырджалы. Благодаря своей новой тактике они могли следить за молниеносными передвижениями Чакырджалы. Узнав, что он уходит в сторону Чёпдере, они бросились его преследовать. А было у них ни много ни мало двести человек.
Чакырджалы, однако, узнал об их намерениях еще до того, как они отправились в путь. Он поджидал их, надежно укрывшись среди скал.
Когда объединенный отряд Кушчузаде и Коджи Мехмеда вступил в ущелье, нукеры Чакырджалы обстреляли его. При первом же их залпе отряд потерял многих ранеными и убитыми.
Началась ожесточенная схватка.
Был жаркий июльский день. Из-за скал часто вырывались язычки пламени. Дзинькали пули.
В этом бою погибли два нукера Чакырджалы. Пал и Коджа Мехмед. Случилось это так.
– Эшреф-бей, – говорит Коджа Мехмед, – мы только зря переводим патроны. Чакырджалы наконец-то у нас в руках. Когда же, как не сейчас, свести счеты? Упустим его – второй такой возможности не будет.
– Что же ты хочешь сделать?
– Видишь этот большой камень? Я буду катить его перед собой, пока не доберусь до Чакырджалы.
– Это же чистейшее безумие, у тебя ничего не получится.
– Получится!
Не слушая никаких возражений, Коджа Мехмед принялся осуществлять свой замысел. Чакырджалы заметил его не сразу, а когда заметил, сказал Хаджи Мустафе:
– Посмотри-ка на этого стервеца! Он уже совсем рядом.
Коджа Мехмед так искусно укрывался за камнем, что попасть в него было невозможно. Оставалось только ждать.
Когда он был уже метрах в двадцати пяти от своих врагов, началась обычная в таких случаях перебранка. Расчет тут простой: у кого первого сдадут нервы, тот и высунется. Но Коджа Мехмед слишком хорошо владел собой, чтобы допустить подобную оплошность.
– Хаджи, – сказал Чакырджалы, – парень-то не из робкого десятка. Будь начеку, сейчас он кинется на нас.
И как только Коджа Мехмед выскочил из-за камня, разом грянули два выстрела. Как срубленная сосенка, рухнул брат Исмаила.
– Собаке – собачья смерть!
Эфе внимательно прислушался. С востока стреляли не так часто. Устали, видимо. Там-то и следовало прорывать окружение. Дело это было для Чакырджалы столь же простое, как выпить глоток воды. По его команде все открыли мощный огонь и без труда прорвали кольцо.
Но это было еще не все. Пока продолжался бой, вали Махмуд Мухтар-паша успел разослать повсюду телеграммы с сообщением, что Чакырджалы окружен в районе Чёпдере. Всем отрядам предлагалось немедленно выступить туда.
Среди тех, кто получил это приказание, оказался и лейтенант Мехмед-эфенди из Байындыра. Узнав по пути, что Чакырджалы уже вышел из окружения и направляется в сторону Джевизаланы, он бросился наперехват.
Разгорелась новая стычка.
Этот Мехмед-эфенди преследовал Чакырджалы уже давно – с тех самых пор, как тот ушел в горы. Он участвовал во многих боях и несколько раз чуть не застрелил Чакырджалы. С тех пор как Мехмед-эфенди стал офицером, он уничтожил полтора десятка шаек. С ним было всего пятеро жандармов, но он не побоялся выступить против разбойника, который только что нанес поражение большому отряду.
Стычка затянулась, и это дало возможность подоспеть другим отрядам. Чакырджалы снова очутился в кольце. В перестрелке было уже ранено два нукера. Если из строя выбудут еще двое и огонь ослабнет, противник тотчас двинется вперед. И тогда уж ничто не поможет Чакырджалы. О прорыве нечего было и думать. Оставалось лишь покорно ждать, когда свершится воля судьбы. Чакырджалы хорошо видел Мехмеда-эфенди и, скрипя зубами, грозился:
– Ну погоди, чертово отродье! Только попадись мне в руки!..
Он бы и выполнил угрозу, да только прежде ему надо было подумать о своем собственном спасении.
Как только пала ночная тьма, Чакырджалы приказал нукерам:
– Собирайте ветки. Пусть несколько человек продолжают стрелять, а все остальные собирайте ветки.
Сами не зная для чего, нукеры набрали полные охапки.
– А теперь привяжите ветки к спине и голове. Смотрите, чтобы не было шороха. И продолжайте стрелять.
Ночь была хоть и звездная, но достаточно темная. Тяжелая, душная.
Окружавшие их отряды палили наугад, вслепую, рискуя попасть в своих же.
– Прекратите огонь. Идите за мной. Только старайтесь не шелестеть.
Шайка направилась к наиболее слабому звену вражеской цепи. Казалось, будто это ветер перекатывает вырванные с корнями кусты. У края отвесной пропасти они остановились и замерли. Ни дать ни взять кустарник.
Вражеские отряды подождали час-другой. Все время стреляют – и никакого ответа. Одно из двух – либо все люди Чакырджалы перебиты, либо бежали. Измученные, выбившиеся из сил преследователи поплелись в ближайшую деревню. Остался лишь лейтенант Мехмед-эфенди со своими жандармами. Хорошо изучив повадки Чакырджалы, он был уверен, что тот скрывается где-нибудь поблизости.
Но и Чакырджалы хорошо знал Мехмеда-эфенди.
– Этот человек наверняка не ушел вместе со всеми, – сказал он своим нукерам. – Сидит где-нибудь, нас поджидает. Надоел мне этот ублюдок, просто сил никаких нет. Сейчас мы его возьмем живым. Я с ним потолкую. Спрошу, почему он ходит в рабах у этих османцев, против бедняков воюет. Неужели такой йигит не может найти себе более подходящее занятие? А уж потом мы разрежем его на куски и пошлем останки Махмуду Мухтару-паше. Что скажешь, Хаджи?
– Я как ты, мой эфе.
– Неужели Мехмед-эфенди не знает меня? Не знает, что я друг бедноты? Не знает, что за все то время, что я в горах, я не совершил ни одной несправедливости? Почему же он столько лет преследует меня с таким ожесточением, будто я убил его родного отца?.. Нет-нет, я должен с ним потолковать. А уж потом пошлю его в подарок османцам.
Нукеры в недоумении. Что с эфе? Никогда еще не говорил он так пространно и так взволнованно. Свои мысли он обычно держит при себе, а тут вдруг весь выложился. Что-то, видимо, его сильно задело.
– Идем, – сказал им Чакырджалы. – Если они, как я думаю, здесь, прикончим жандармов. Но самого Мехмеда-эфенди не трогайте. Надо взять его живьем. – Слово «живьем» он повторил несколько раз.
Немного погодя грянул залп. Из всех жандармов уцелел только Мехмед-эфенди.
– Сдавайся, Мехмед-эфенди. Бросай оружие. Или получишь пулю в лоб.
Лейтенант принял решение с быстротой молнии. Живым Чакырджалы его не отпустит. Бежать некуда – сзади пропасть. Остается одно. «Умру, но не дамся разбойнику», – сказал он себе и бросился вниз.
Все это произошло мгновенно, так, что даже Чакырджалы, с его поразительной быстротой, не успел выстрелить.
– Вот нечестивец! – воскликнул он. – Покончил с собой, но не сдался. Ну и черт с ним! Туда ему и дорога!
Однако вопреки своим словам он был сильно расстроен. Как будто потерпел крупную неудачу. Он хорошо знал, что пропасть очень глубокая, ее крутой склон и дно усеяны острыми, как ножи, скалами, и не сомневался в гибели лейтенанта.
Но, падая, Мехмед-эфенди зацепился за дерево. С большим трудом он выкарабкался из пропасти и отправился искать какое-нибудь убежище.
В этом бою Чакырджалы потерял двоих убитыми, еще двоих ранили. Спасение было одно – бегство.
– Вы спрячьтесь здесь, на кукурузном поле, – сказал он раненым. – А утром я пришлю за вами людей с лошадьми.
– Аман, эфе! Как бы нас тут не нашли и не убили!
– Не бойтесь, ничего с вами не случится. Но сейчас взять вас с собой мы не можем. Ждите.
Вконец измотанный, Чакырджалы отправился в путь.
Они шли недалеко от ямы, где укрылся чудом уцелевший Мехмед-эфенди.
Хотя все еще было темно, при свете крупных звезд лейтенант различил несколько движущихся теней. До него даже донеслись обрывки их разговора. Наверняка это шайка Чакырджалы, подумал он. Кто же из них он сам?
В винтовке, которую сумел сохранить Мехмед-эфенди, еще оставался один патрон. Эх, пропадать, так с музыкой, решил лейтенант. Разбойники идут совсем рядом, даже видно, как они покачиваются. Тот, что впереди, должно быть, и есть Чакырджалы. Несмотря ни на что – всегда впереди! Дрожа от волнения, Мехмед-эфенди прицелился и выстрелил.
Пуля попала Чакырджалы в бедро.
– Я ранен, – тихо произнес он. И, помолчав, добавил: – У нас нет времени искать того, кто стрелял. Пошли дальше.
Мехмед-эфенди переполз в кусты, вжался в землю, весь напрягся, ожидая возвращения шайки.
– Это, вероятно, шальная пуля, – предположил Хаджи. – Иначе продолжали бы стрелять.
– Ты думаешь? – пожал плечами эфе.
Он был убежден, что стреляли именно в него. Но кто? Это он узнал много позднее.
24
В Одемише Кара Али подвергли жестоким пыткам, надеясь выведать у него, где скрывается Чакырджалы со своей шайкой. Но Кара Али только зло усмехался:
– Где он прячется? Да везде. В любой деревушке. В горах и на равнине. Это вы и без меня знаете.
– Кто его укрывает?
– Все его укрывают. Валлахи-билляхи, все!
Лишь изредка одолевало его уныние. «Где же наш эфе?» – думал он. Но старался успокоить себя мыслью: «Верно, ему очень туго приходится, правительственные отряды теснят со всех сторон. Но он все равно придет к нам на выручку».