Текст книги "Разбойник"
Автор книги: Яшар Кемаль
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)
Сидел в тюрьме один крестьянин, приговоренный к пятнадцати годам за убийство. Он получил известие, что его жену забрал себе брат. Бедняга чуть не тронулся. Сидит в своей камере, не ест, не пьет, ни с кем не разговаривает. И так целую неделю. Когда наконец опамятовался, так переменился, что и не узнать. Бродит по тюрьме, как Меджнун, что-то бормочет себе под нос. Подойдут к нему, спросят о чем-нибудь, а он даже не слышит. А если и слышит, ничего не отвечает, только бессмысленно ухмыляется. Исхудал страшно. Волосы сбились, дыбом стоят. Дальше – хуже. Бьется головой о решетку. Смотрит куда-то вдаль, ничего перед собой не видит. Вся тюрьма ему сочувствовала, и сильнее всех – Мехмед. Но сделать для него он ничего не мог. Против такого горя, знал, нет лекарства.
Глядя на этого несчастного, Мехмед нередко задумывался.
– Какие смелые, гордые люди есть на свете, – говорил он Хаджи. – Ни за что не уронят своего достоинства. Ничто их не может сломить. А этот человек как будто заживо умер. И на уме у него только одно – отомстить.
Наконец пришел день освобождения. Мехмед и его товарищи простились со всеми заключенными. Предыдущую ночь юноша провел с Сейидом-ага – беседовали о жизни, о людях.
Мехмед и его приятели скатали постельное белье, сложили его у дверей. Рядом у решетки стоял тот самый арестант. Был он такой тощий и слабый, кажется, дунь – упадет. Перед самым уходом Мехмед решил попрощаться с ним.
– Всего тебе доброго, брат, – говорит.
Арестант вдруг услышал его слова, схватил Мехмеда за ворот и впервые за долгое время членораздельно проговорил:
– Ах, мой эфе. Ты выходишь на свободу…
И тут же, словно раскаиваясь в своем поступке, уронил руку, замолчал.
4
Выйдя из тюрьмы, они направились на постоялый двор и сняли комнату. Третьим с ними был Чобан Мехмед.
Расселись по кроватям, стали думать, как быть дальше.
– Чем нам заняться, дядюшка Хаджи? – спросил Чакырджалы.
А тот:
– Тебе лучше знать, сынок.
– Завтра должна прийти весть от Кямиля-ага.
– Да.
– Что же нам ему ответить?
– Тебе лучше знать, сынок.
– Но ведь все дороги перекрыты, дядюшка Хаджи.
– Перекрыты.
– Значит, надо обождать.
Все трое улеглись. Хаджи потушил лампу.
Чакырджалы долго не спалось. Хаджи и Чобан давно уже похрапывают, а он все думает. О покойном отце. О разбойничестве. О матери. О Хасане-чавуше. Недаром говорит народ: «Повадился кувшин по воду ходить…» Разбой – дело опасное. Никто из эфе не умирает в своей постели. Один им конец – пуля свинцовая. Сколько их перебывало в горах, и хоть бы кто умер своей смертью. Верзила Джерид, Карлик Джерид, Беспалый Араб и многие сотни других. Правительство – могучий лев. Все эфе рано или поздно попадают в его лапы.
Надо бы пойти другим путем, но каким?
С одной стороны – мать, с другой – Хасан-чавуш, с третьей – нужда непроходимая. Контрабандой много не заработаешь. И там тот же конец – пуля свинцовая. Да и что скажут люди? «Вы только посмотрите на сына Чакырджалы Ахмеда. Убийца его отца, выпятив грудь, разгуливает себе повсюду, а он хоть бы хны. А еще мужчина! Тьфу!» И что скажет Хаджи-эшкийа? «Я заручился для него поддержкой Кямиля-ага, Халиля-бея, а он – в кусты». Чего доброго, завздыхает: «Ах, Ахмед-эфе. Не сына ты родил – зайчишку трусливого!»
А как предстать перед матерью? Он даже и подарка ей не припас. На что его купить, подарок-то? За ночлег заплатить – и то денег нет.
Почему все кругом твердят: «Пусть только Чакырджалы выйдет. Уж он-то сполна рассчитается с Хасаном-чавушем. Недаром в его жилах течет кровь Ахмеда-эфе»?
Но что же это за жизнь – в горах?! Под вечной угрозой. Убегай, убивай! Жги, пали, круши!
Мехмед встал, зажег лампу, подсел к Хаджи и растормошил его.
– Что ты хочешь мне сказать, Мехмед?
– Не буду я заниматься этим делом.
– Каким делом?
– Разбоем.
– Почему же?
– У всех разбойников один конец.
– Нет у тебя никакого выбора, – сонно проговорил Хаджи. – Ты же потомственный эфе. Если за плуг станешь, крестьянствовать начнешь, никакого уважения тебе не будет. Да и в покое тебя на оставят. Наши руки уже кровью обагрены. И разбойники, и правительство, и крестьяне богатые – все будут над нами измываться почем зря. Нет у нас никакого выбора.
Хаджи повернулся на другой бок и заснул. А Чакырджалы до самой зари не смыкал глаз.
Наконец все трое проснулись, встали.
– Ну что, будем ждать вестей от Кямиля-ага? – спрашивает Хаджи.
– Нет. Поедем в какую-нибудь деревню, а там уж что Аллах пошлет, – отвечает Чакырджалы. Вид у него хмурый, суровый, глаза кровью налились.
Хаджи только ухмыльнулся в усы:
– Ну что ж, в деревню так в деревню.
Он хорошо знал, что Чакырджалы не сможет остаться на равнине, не сегодня, так завтра поднимется в горы.
На вокзале они выяснили, что поезд уходит только вечером. Весь день пробродили по рынку. Ни Хаджи, ни Чакырджалы не говорили о своих планах. А уж Чобан Мехмед и вовсе рта не раскрывал. Так уж повелось еще с тех времен, когда они занимались контрабандой. Чобан молча выполнял все, что ему говорил Хаджи.
Вечерним поездом они уехали.
Хасан-чавуш в то время был в Одемише. Известие об освобождении Чакырджалы сильно его встревожило. Чавуш стал искать какой-нибудь предлог, чтобы арестовать его снова, и в конце концов решил приписать ему совершенное много лет до того воровство. Получив ордер на арест Мехмеда, он тут же явился в Айасурат. Дома была только мать Чакырджалы, пряла шерсть. В досаде и гневе он осыпал ее неслыханными оскорблениями.
– Вот поймаю твоего сынка, лютой смертью казню. Как и его отца, – кричал чавуш. – И откуда только ты взяла этого волчонка, что душит людей, как овец? Уж не отсюда ли? – И совал ей ружье между ног. – Отец – пес шелудивый, мать – сука, не диво, что и сынок такой уродился… А ну-ка скажи мне, где он!
Хасан-чавуш велел привести нескольких родственников Чакырджалы, загнал их всех под кровать и долго пинал ногами. Но никакого толку так и не добился.
Хатче не выдержала такого надругательства, слегла. Она позвала к себе одного из молодых родственников и наказала ему:
– Отыщи Мехмеда. Расскажи ему, как этот Хасан-чавуш, что отца его убил, надо мной издевался. Если Мехмед не отомстит за отца и за меня, пусть лучше не возвращается. Такой позор только кровью можно смыть. Как теперь я людям в глаза посмотрю? Да и он тоже?
Юноша нашел Чакырджалы, передал ему слова матери, кое-что и от себя прибавил.
Так предсказание Хаджи сбылось еще до их возвращения в деревню.
Весь побагровел Чакырджалы, глаза – большие, страшные, вот-вот выпрыгнут из орбит.
– Ты прав, дядюшка Хаджи, выбора у нас нет. Сейчас мы отправимся прямо к Хаджи-эшкийа. Надо предупредить Кямиля-ага, Халиля-бея и Тевфика-бея, чтобы приготовили все необходимое. Их враг – и наш враг.
С этого момента они были уже разбойниками и, зная, что их выслеживают, принимали все нужные меры предосторожности.
Хаджи-эшкийа встретил их словами:
– Я думал, вы на Пятипалой горе. А вы…
– Дядюшка Хаджи, – перебил его Чакырджалы, – приготовь все, что нам требуется.
– Можете не беспокоиться, все сделаю как полагается! – обрадованно воскликнул Хаджи-эшкийа. – Испокон веков волчата волками становятся. Да все и так уж приготовлено. Люди Халиля-бея не смогли вас отыскать, пришли ко мне, я им все сказал. А Тевфику-бею и Кямилю-ага сообщу сейчас. Они вам пришлют по пятьдесят золотых.
У Хаджи-эшкийа были все причины радоваться. Снова он станет падишахом деревни, снова крестьяне будут в ноги ему кланяться. Колесо судьбы сделало оборот, и он – на коне.
Он вручил всем троим оружие, много боеприпасов. А Мехмеду подарил еще и бинокль.
– Счастливого вам всем пути! – напутствовал он их. – Да будут ваши клинки остры, да будет ваша судьба безгорестна и да осенит вас своей милостью Хызыр[5]5
Хызыр – мусульманский святой, в христианской религии соответствующий Илье-пророку.
[Закрыть].
Хаджи-эшкийа отрядил своего человека к знакомым юрюкским беям с такой просьбой: «Примите наших друзей с уважением. Окажите им помощь и поддержку».
Когда они поднялись на Пятипалую гору, юрюки тепло приняли их, щедро одарили. Их ага Вели отвел Мехмеда в сторонку и сказал:
– Хаджи-эшкийа передал нам свой поклон. Ты сын Ахмеда-эфе, стало быть, не чужой нам человек. Мы позаботимся о тебе, постараемся, чтобы ты ни в чем не нуждался. Я уже известил о тебе своих родственников… Не обижайся, сынок, ты еще очень молод, и я хочу дать тебе несколько советов. В разбойничьем деле самое важное – иметь надежные укрытия. Без них – гибель. Здесь будет самое главное твое убежище. Поэтому ты сюда ни ногой.
– Куда же мне податься? – недоуменно спросил Чакырджалы.
– Отец твой погиб, а никто и не знает, с кем он водил дружбу, у кого скрывался. Убежища разбойника должны быть известны лишь Аллаху. И надо иметь их побольше, чтобы можно было запутать всех, и прежде всего правительство. Это становье твое. В трудную минуту мы – и не сомневайся – всегда тебя выручим. Ты понял, что я хочу сказать?
Чакырджалы поднял глаза на высокого, с белой заостренной бородой и с зелеными, в цвет листвы, глазами семидесятипятилетнего старца:
– Понял, ага. Спасибо тебе.
Ага велел зарезать овцу, устроил пир в честь Мехмеда и его товарищей. В этом становье они провели четыре дня. С утра уходили в горы, к вечеру возвращались. Тем временем подоспели деньги от Кямиля-ага, Тевфика-бея и Халиля-бея. Халиль-бей приложил и записку. «Эфе, – писал он, – пока мы у тебя за спиной, тебе нечего бояться. У тебя будет заручка не только в Одемише, Измире, но и в самом падишахском дворце».
Халиль-бей был человек родовитый, с многочисленными родственниками. Его дед занимал высокий пост, пользовался в тех краях неограниченной властью. Не только благодаря своему положению и богатству, но и благодаря поддержке разбойников. В те времена знать опиралась, с одной стороны, на правительство, с другой – на разбойников.
На пятый день Чакырджалы поцеловал руку старому ага.
– Обойди все наши становища, – предложил ему тот, – познакомься с нашими племенами. Это знакомство тебе пригодится. – Он перечислил все недружественные племена и добавил коротко: – Этим не доверяй.
Ночью у родника на самой вершине Пятипалой горы Мехмед спросил у Хаджи Мустафы:
– Знаешь, о чем со мной говорил юрюкский ага?
– Знаю, – ответил Хаджи.
– Откуда? – изумился юноша.
– Он сказал тебе, что в разбойничьем деле самое важное – надежные укрытия. Без них разбойнику смерть.
– Он и тебе так говорил?
– Нет. Это он говорил еще твоему отцу, когда тот поднялся в горы. Такой совет он дает каждому разбойнику, на чью помощь рассчитывает. Ведь юрюкам нужна охрана. Не будь нас, завтра налетят какие-нибудь обиралы, отнимут все до последнего.
«А ведь верно», – подумал Мехмед.
Услышав, что Чакырджалы ушел в горы, Хасан-чавуш срочно собрал свой отряд и вместе с лейтенантом Хюсню-эфенди пустился его преследовать.
– Нет, вы только посмотрите на этого птенца желторотого, – бурчал он всю дорогу. – Забыл, видно, как я ухлопал его отца. И самого его изловлю. Молод, неопытен. Хорошо, что пустился в разбой еще мальчишкой. Подрасти он, наберись опыта, схватить его было бы не так-то просто. А сейчас это дело плевое. Изловлю его, как куропатку. Вместе с его дружками. Они тоже новички, ничего не смыслят.
Чавуш облазил все горные склоны, обошел все деревни, но так и не смог напасть на след Чакырджалы. Неделю ищет, месяц ищет – и все попусту. Но надежды не теряет.
– Сегодня мы заночуем здесь, – сказал Хаджи Мустафа, – Хаджи-эшкийа должен сообщить нам, где Хасан-чавуш, что он делает. Есть и еще одно дельце… – Какое дельце, он не объяснил, сел, задумался.
А места кругом такие благодатные! Бежит, журчит вода по сосновому желобу, затем, ниспадая, вьется серебряной лентой по склону. По бережкам сочно зеленеют лужайки. Мята, ятрышник, цветы. Рои пчел. Под соснами – мягкие моховые тюфяки, ляжешь – утонешь. Лишь кое-где пробрызнули верхушки трав. Лето уже на исходе, надвигается осень. Веет легкий ветерок. С ветки на ветку перелетает птица. И ни одного другого живого существа поблизости.
Чобан Мехмед положил ружье, прилег, ручьем любуется. Запах так и сводит с ума: он словно крепкий напиток, настоянный на разных травах, на мху и хвое.
Чобан – высокий дюжий двадцатишестилетний парень, красавец. Говорит очень редко – так уж полагается, зато поет часто, голос у него сильный, чистый и звонкий.
Он сын солдата, погибшего в Йемене. Долго пастушил у одного ага, но в конце концов это ему осточертело, а тут как раз подвернулся Хаджи-эшкийа, в контрабандный промысел его втянул. С тех самых пор он не расстается с оружием и кавалом. Когда Чобан играет на своем рожке, все заслушиваются – мелодия так и хватает за сердце. И стреляет он превосходно: шутя попадает в подброшенную медную монетку. Спокойный, хладнокровный, уверенный в себе – другого такого нукера поискать!
Хаджи Мустафа поднял голову, посмотрел на Чобана, который лежал неподвижно, словно погруженный в дрему, и сказал, улыбаясь:
– Вот сукин сын! Только подойдет к роднику, сразу заваливается. Просто так лежит, или на кавале играет, или песню затягивает.
Чобан только ухмылялся, слушая его.
– Подойди-ка, – продолжал Хаджи Мустафа. – Успеешь еще належаться, соня. Дело есть.
Когда Чобан встал и подошел, он спросил:
– Ружье заряжено?
Чобан молча кивнул.
Хаджи вынул из его ружья все патроны, потом зарядил снова. Чакырджалы, сидя, с любопытством следил за каждым его движением.
Хаджи погладил ружье и положил его к ногам Чакырджалы. Поцеловал ему руку, поднес ее ко лбу.
– Отныне ты наш эфе, – торжественно проговорил он. – Да помогает тебе Хызыр! Да ослепнут твои враги и да будут сильны твои друзья!
Отойдя в сторону, он со значением поглядел на Чобана. И тот повторил ту же церемонию.
Чакырджалы, растроганный, поднялся с травы.
– Стало быть, Хаджи, принимаемся за настоящее дело?
Мустафа кивнул.
– Пошли вам бог здоровья и сил! – воскликнул Чакырджалы. – Да охрани всех нас Аллах от позора перед друзьями и врагами!
Отныне они должны свято блюсти разбойничьи обычаи. Хаджи уже не наставник, а нукер. Нукерам же не полагается спрашивать эфе, что делать, куда идти, соваться со своим мнением: это, мол, так, это не так. Если эфе их спрашивает, они отвечают, нет – молчат. Его слово для них закон. Обычай запрещает им возражать, а если они все же осмеливаются, то рискуют получить пулю в лоб.
Хаджи взял в руки ружье:
– Разреши, мой эфе.
Чакырджалы разрешил. Одними глазами.
Хаджи выпустил пять пуль в склон горы.
– Разреши и Чобану, мой эфе.
И Чобан выстрелил пять раз. За ним и сам Чакырджалы. Вздрогнули, загудели потревоженные горы. Округлое лицо Чакырджалы раскраснелось от волнения.
Заночевали они возле родника. Хаджи хотелось спуститься к юрюкским шатрам, однако высказать свое желание он не решился. Отныне распоряжается их вожак, и его решение непререкаемо.
Проснувшись рано утром, Чакырджалы сказал Чобану, который был на карауле:
– Разбуди Хаджи.
– Слушаюсь, мой эфе.
Молча позавтракали.
– Хаджи, – сказал Чакырджалы, на этот раз без обычного обращения «дядюшка», – я думаю, нам не следует ходить в становье юрюков. Рано еще нам нос задирать, расхаживать с гордым видом: смотрите, дескать, какие мы молодцы! Сперва надо показать себя. А без этого нас и людьми-то считать не будут.
– Верно, мой эфе.
– И перво-наперво мы должны рассчитаться с Хасаном-чавушем.
– Да, мой эфе.
Послышался свист.
– Посмотри, кто там, – сказал эфе.
Хаджи встал и направился в ту сторону, откуда донесся сигнал. И сам засвистел, как было условлено. Немного погодя он вернулся с подпаском в латаной-перелатаной одежде, в чарыках[6]6
Чарыки – крестьянская обувь из сыромятной кожи.
[Закрыть]и в вязаном шерстяном терлике[7]7
Терлик – головной убор, подобие тюбетейки.
[Закрыть]. Подпасок был очень худ – кожа да кости.
– Какие новости, мой лев? – спросил его Чакырджалы.
– Здравствуй, мой эфе. Все это время я следил за чавушем.
Куда он, туда и я. А он все время бродит по деревням. Лупит крестьян. Лупит и спрашивает: «Где Чакырджалы? Где Чакырджалы?» Хаджи-эшкийа велел передать тебе: «Сейчас самое время с ним посчитаться».
– Спасибо тебе, сынок. Передай Хаджи-эшкийа поклон, – произнес Чакырджалы и, повернувшись к Хаджи Мустафе, добавил: – Парень-то совсем оборвался. Дай-ка ему пять-шесть меджидие[8]8
Меджидие – старая серебряная монета достоинством в двадцать курушей.
[Закрыть].
Глаза у подпаска заблестели, щеки зарумянились.
– Пусть погибнут все твои враги, мой эфе! – вскричал он. – Да помогает тебе Хызыр! Сам Хызыр на своем коне!
– Доноси мне обо всем, что делает Хасан-чавуш, – велел ему Чакырджалы. – Не спускай с него глаз. И Хаджи-эшкийа предупреди: пусть будет начеку.
После того как подпасок ушел, Чакырджалы обратился к Хаджи Мустафе:
– Надо перейти на ту сторону горы. Пусть Чобан купит провизию в юрюкских шатрах.
«Ну и ну! – подумал Хаджи. – Разбойник, а ведет себя как торгаш. Провизию покупает. Нищему подпаску пять меджидие отвалил!»
Нехотя протянул он руку к кушаку, достал деньги. Чакырджалы сразу смекнул, в чем дело.
– Ты что это, Хаджи, насупился? Мы пока еще не разбойники. Вот когда станем разбойниками, тогда и хлеб не надо покупать будет – люди сами принесут. От доброго сердца. Я не хочу, чтобы о нас сразу же пошла дурная слава, будто мы стервятники какие… А ты, Чобан, – обернулся Чакырджалы к другому своему нукеру, – запомни: если не будут брать деньги, всучи их силой. Скажи, что Чакырджалы поднялся в горы не для того, чтобы обирать бедняков. – Он положил руку на плечо Хаджи. – Дела наши идут неплохо. Мы могли бы свести счеты с Хасаном-чавушем прямо сейчас. Но, по-моему, лучше немного обождать. Народ недоволен им все больше и больше, а это нам на руку…
– Ты прав, эфе. Это нам на руку.
– Вот чем бы только нам заняться? Нет ли в этих краях какого-нибудь ага, притесняющего бедняков? Которого все ненавидят?
– Есть такой. Мустафа-ага, покровитель Верзилы Джерида. Он, кстати, и с твоим отцом враждовал. Но справиться с ним нелегко. Его дом охраняют сторожа и нукеры. Он подкармливает многих разбойников. Среди них и сам Чамлыджалы. Все бедняки – отсюда до Одемиша, от Одемиша до Айдына – ненавидят его лютой ненавистью. Но справиться с ним, повторяю, дело нелегкое. К тому же поместье его – на равнине.
Чакырджалы пробуравил нукера острым взглядом:
– Ну что ж, случай подходящий. Этого Мустафу мы слопаем прямо с потрохами. Нападем на дом. Если денег не окажется, уведем хозяина в горы. А не захочет дать – тут же на месте и прикончим. Попроси-ка Вели-ага разведать, дома ли сейчас Мустафа.
– Пусть Чобан сходит, а потом и мы…
– Нет уж, сходи лучше ты сам. А я подожду тебя у Кровавой могилы, возле Бешик Джевиза.
Хаджи не стал тянуть с этим делом, сразу же отправился в путь. Лицо у него было озабоченное, суровое.
5
Тяжелая, словно каменная, навалилась темнота на мир. Ни зги не видно. Сеется мелкий дождь. Чакырджалы и его нукеры идут крадучись: опасаются попасть в засаду. На своих лазутчиков они еще не вполне полагаются – люди непроверенные, могут и предать. Даже направление Мехмед выбрал не то, какое им советовали, – прямо противоположное. Хаджи – впереди, метров на сто; за ним – Чакырджалы, а позади – Чобан Мехмед. Метрах в пятидесяти от усадьбы Хаджи остановился и подождал, пока к нему присоединятся остальные.
– Вы оставайтесь снаружи, – распорядился Чакырджалы. – А я войду в дом. Если дверь заперта, открою ее пулями. Бояться нам некого – Хасан-чавуш сюда и за день не доберется… Если начнется перестрелка, не беда. Так-то оно, пожалуй, даже лучше будет, Хаджи.
– Лучше?
– Да.
Чакырджалы перескочил через дувал во двор усадьбы. Он хорошо знал, в какой комнате находится хозяин, с кем он обычно проводит свои вечера и даже сколько в доме денег.
Добравшись до двери комнаты, где Чакырджалы предполагал застать хозяина, он постучал.
– Кто там?
– Мехмед. Хочу повидать ага.
Без всяких расспросов дверь тотчас же отворили. Нетрудно было понять, что здесь никого не боятся.
Едва переступив порог, Чакырджалы прицелился в хозяина.
– Не шевелись, ага. Буду стрелять без предупреждения.
Мустафа-ага сидел, не выказывая никаких признаков тревоги.
Только слегка выпрямился и спросил:
– Ты кто такой? И чего тебе надо, сынок?
– Я Чакырджалы Мехмед. Я знаю, что у тебя дома хранится тысяча триста лир. Если ты мне не отдашь тысячу двести, то…
Ага громко рассмеялся:
– А, Чакырджалы. Слышал я, что ты недавно в горы поднялся. Хотел тебя даже в гости пригласить, пару дельных советов дать.
– Ты мне зубы не заговаривай, ага! Выкладывай деньги!
– Неужели ты не знаешь, сынок, что против Мустафы-ага никто не смеет идти?!
– Заткнись, черноверец! Надоело мне слушать твою болтовню. Где деньги?
Чакырджалы перевел взгляд на людей, сидевших вокруг хозяина. Все они были мелово-бледны.
За спиной Чакырджалы стояли его нукеры.
– Ты только посмотри на этого черноверца, Хаджи! Он, видишь ли, считает, что никто не осмелится против него пойти. А ну-ка забери у него все деньги, до последнего золотого!
Хаджи подошел к хозяину:
– Давай деньги, пес шелудивый! Или я тебя прихлопну на месте!
Ага видит: дело плохо. Понял наконец, что рта лучше не раскрывать, не то пулю сжуешь. С этим Чакырджалы шутить не приходится. Видно, он из тех, что все хорошо продумывают, подготавливают, а уж потом ни перед чем не останавливаются. Ага тяжело поднялся и в сопровождении Хаджи поплелся в соседнюю комнату.
Когда они вернулись, у Хаджи в руках был мешочек.
– Высыпь деньги на стол, пересчитай! – приказал Чакырджалы.
В мешочке оказалось пятьсот лир.
– Ага, время дорого, тащи сюда остальные деньги.
Мустафа-ага вынес еще два мешочка.
– Это все?
– Все.
Хаджи сосчитал. Ровно тысяча триста лир.
– Верни сотню хозяину, – велел Чакырджалы, – может, ему понадобятся деньги на этих днях.
Хаджи нехотя отложил сотню.
– Ага, я слышал, ты человек умный. Теперь сам в этом убедился. Я бы хотел быть твоим другом. Но ничего не поделаешь: мы стали разбойниками недавно, позарез нужны деньги. Так что не обессудь.
Ага сидел ни жив ни мертв.
– Счастливо оставаться!
Все трое перемахнули через дувал, миновали кладбище и направились прямо в горы.
Рассвет застал их еще в пути.
– Видишь, Хаджи, вон тот кустарник около пересохшего русла реки? – спросил Чакырджалы. – По-моему, неплохое место для привала. Что скажешь?
– Тебе лучше знать, мой эфе.
Вконец измученные, еле держась на ногах, доплелись они до кустов. Укрылись. Розово цвели лавры. Лиловели цветы целомудренника. В воздухе реяли тысячи светло-желтых пчел. С гор тянуло осенним ветерком, вобравшим в себя запах сосен, сухих трав, реки.
– Здесь нам придется пробыть до вечера, Хаджи.
– Другого выхода нет, мой эфе.
Искрилась, горела галька на дне пересохшей реки. Солнечные лучи заливали все кругом.
Разбойники расположились под деревьями.
– Не грех бы и перекусить, Хаджи.
Достали провизию, плотно поели. Чобан привалился спиной к стволу и заиграл на кавале. Да так самозабвенно, будто в целом мире, кроме них, никого нет. Мехмед и Хаджи словно бы и не слышат его. Мехмед ласково поглаживает ложе ружья. Хаджи покуривает. Ни тот, ни другой не боятся, что звуки кавала их выдадут.
Весь день проиграл Чобан. А Чакырджалы и Хаджи сидели погруженные в свои мысли. И вдруг заметили в вышине птиц. Летят тесной станицей, черные-черные на фоне вечернего неба. Мехмед вскочил на ноги. Лицо сияет, так и лучится радостью.
– Хаджи, – закричал он, – Хаджи!
Нукер поднял на него глаза.
– Хаджи! Ведь у нас тысяча двести лир.
– Да, мой эфе.
– Это же куча денег. Целый капитал.
– Да, мой эфе.
– Что, если нам обойти десять-пятнадцать ближних селений?..
– Не понимаю, мой эфе.
– Мы нажили могущественного врага, Хаджи. Почему бы нам не завести могущественных друзей? Еще более могущественных? Ведь нам предстоит иметь дело с Хасаном-чавушем.
– Ясно, мой эфе.
– Вот и хорошо. Когда зайдет солнце, пойдем в эту деревушку, что прямо над нами. Как она называется?
– Не знаю, мой эфе. Никогда там не бывал.
– После этого все окружающие селения будут за нас горой.
С наступлением темноты они перепоясались и тронулись в путь. Войдя в селение, остановили какого-то пожилого человека.
– Я Чакырджалы Мехмед-эфе, сын Чакырджалы Ахмеда-эфе. Покажи нам дом старосты.
Испуганный сельчанин, ни слова не говоря, повел его к старосте.
– Я Чакырджалы, сын Ахмеда-эфе.
– Добро пожаловать, мой эфе, добро пожаловать, – взволнованно забормотал староста. – Стало быть, ты сынок Ахмеда-эфе. С тех пор как погиб твой отец, нам никакого житья не стало. Донимают нас разные кровососы: ага, беи, грабители. Вот мы и радуемся тебе, сынок.
Пол в его комнате был устлан коврами, на них тюфяки и подушки. Пригласив гостей сесть, староста продолжал:
– Ты уж порадей за нас, простой народ. Дошла до нас весть, как ты посчитался с этим гявуром. Для всей деревни большой праздник. «Ахмед-эфе ушел от нас, но его место не пустует», – говорят люди.
Принесли кофе, закуску. Потом еще кофе.
– Какова будет воля эфе? Нет ли у него каких-нибудь пожеланий? Я расставил вокруг деревни караульных, поэтому можете сидеть спокойно. Если что не так, нам сразу дадут знать. Приказывай, мой эфе.
– У меня к тебе только одна просьба, ага. Скажи мне, сколько у вас в деревне бесприданниц? И сколько молодых парней, что не могут жениться по бедности?
– С удовольствием, мой эфе, с удовольствием! Да пошлет тебе бог здоровья! Вот такой же был и твой отец, Ахмед-эфе.
Он позвал одного сельчанина и свою жену, и втроем они стали перебирать бедных парней и девушек:
– У Бледного Али – одна дочь. У Османа – одна дочь. У Айше – один сын. У Йеменца Дурмуша – один сын…
– Ты забыл сына Чокнутого Эфе. Он же гол как сокол.
– Верно.
Закончив подсчет, староста обратился к Чакырджалы:
– У нас в деревне четырнадцать девушек-бесприданниц и семеро бедных парней. Помощи им ждать неоткуда, разве что ты пособишь, благослови тебя Аллах!
– Собери их всех.
Через полчаса возле дома толпились больше двух десятков молодых людей.
– Раздай по десяти золотых девушкам, – велел Мехмед Хаджи Мустафе.
– Вот ваше приданое, девушки, – сказал Хаджи. – Эфе заботится о вас, как родной отец. – Трясущимися руками открыл мешочек. Эфе сидел не поднимая глаз, даже мельком не поглядел в сторону девушек.
Они, одна за другой, протягивали ладони. Хаджи отсчитывал, только звенели золотые.
После ухода девушек эфе сказал своему нукеру:
– Пусть парни присядут. И пусть не обижаются, что дары наши такие скромные. Я знаю, они заслуживают куда более щедрых.
– Садитесь, ребята, – пригласил их Хаджи.
Эфе склонился к его уху:
– Сперва потолкуем с ними, а потом ты положишь им в карманы по пятнадцати золотых. Кой-кому можно и побольше. Понял?
– Понял, мой эфе.
Завязался разговор. Посыпались жалобы на правительственных чиновников, сборщиков налога, жандармов. Мехмед сидел каменно-неподвижный, внимательно слушал. Входили все новые и новые сельчане. И все рассказывали, рассказывали.
Затем, по знаку Хаджи, парни начали расходиться. Каждому из них Хаджи совал в карман деньги, приговаривая:
– Да принесут они тебе счастье!
Оживилась деревня, зашумела. Отовсюду послышались веселые голоса и смех. Все сельчане говорили об эфе. Те, кто его видели, описывали, как он выглядит, остальным. Самые любопытные норовили заглянуть в дом старосты.
– Ну что, все в порядке, Хаджи?
– Все в порядке.
– А теперь надо совершить омовение и намаз.
Хаджи не поверил своим ушам. До сих пор Чакырджалы не отличался чрезмерной набожностью. «Вот хитрец! – пронеслось в голове у нукера. – Так он далеко пойдет».
– Принесите кувшин с водой для моего эфе, – велел он. – Время намаза.
Краешком глаза Хаджи следил, как Чакырджалы совершает омовение, а потом и намаз. Все честь по чести, как и полагается. Будто сорок лет имамом служил. Поклон налево, поклон направо, встал, подпоясался.
– А теперь, Хаджи, поедем в другие селения. Скажи, чтобы нам дали проводника. За пять-шесть дней мы должны кончить это дело.
За час до наступления ночи они отправились дальше.
Обошли множество селений. Девушек одарили приданым, парням дали денег на выкуп, больным – на лекарства, бедным – на хлеб.
Седьмой день застал их на склоне Пятипалой горы, над Айдыном.
– Сколько у нас осталось? – поинтересовался эфе.
– Семьдесят желтеньких. С такими деньгами долго не протянуть.
– Ничего, Хаджи. Мало ли еще таких, как Мустафа-ага?!
– Да уж дело-то больно рискованное. Одного осилим, двоих, пятерых, десятерых, но в конце концов споткнемся.
– Не забывай, что на одного Мустафу десять деревень приходится. Кого, по-твоему, надо бояться – беев или народа?
«Народа», – хотел было выпалить Хаджи, но, увидев гневные глаза эфе, осекся. Уронил только:
– Тебе лучше знать, эфе.
Весть о доброте и щедрости эфе радостным ветром прошелестела по всему краю. Облетела не только Айдынскую равнину, весь Одемиш и карынджалыйских юрюков – до самого Измира докатилась. Среди всех тогдашних разбойников один только Чакырджалы проявил такое благородство. Из уст в уста передавалась молва о его святости: недаром он совершил намаз перед сельчанами.
Обо всем этом хорошо знал Чакырджалы, он тщательно рассчитывал последствия своих поступков.
– Ну как, Хаджи, – спросил он однажды своего нукера, – понравилось тебе начало?
– Понравилось, – хохотнул Мустафа. – Эти горы еще не видели такого эфе, да помогает тебе Хызыр!
– Пора снова браться за дело, не так ли?
– Пора, мой эфе.
– Как ты думаешь, не настал ли черед Хасана-чавуша?
– Настал, мой эфе.
– Или, может, пусть он еще поизмывается над людьми?
– Эфе лучше знать.
– Да нет, хватит уже, поизмывался. Досыта наплакались люди.
– Его просто грех оставлять в живых, мой эфе. Один день лишний – и то грех.
6
Чакырджалы устроил засаду на кладбище между Одемишем и Каймакчи.
Накануне он ночевал под одной крышей с Хасаном-чавушем. Вот как это произошло. Уже много дней Чакырджалы шел по следам Хасана-чавуша. А тот, само собой, думал, что идет по следам разбойника. Как-то вечером, когда Чакырджалы расположился на ночлег в одном селении, в доме старосты, он узнал о приходе Хасана-чавуша с его отрядом.
– Пригласи чавуша к себе, – сказал Чакырджалы хозяину. – Пусть ночует здесь.
Староста глаза выпучил. Два лютых врага в его доме! Это добром не кончится. Он кинулся в ноги Чакырджалы:
– Умоляю тебя, эфе, не затевай кровопролития в моем доме!
– Поди пригласи его, ага, – спокойно повторил Чакырджалы. – Ничего дурного не случится. Я буду на нижнем этаже, он на верхнем. Тебе только придется прислать ко мне своих домочадцев. Заложниками. Если что…
Хотя он и остановился на полуслове, ага хорошо его понял.
– Рано утром я уйду по каймакчийской дороге, – продолжал эфе. – И ты скажешь Хасану-чавушу, что я пошел в сторону Каймакчи. Ясно?
Старосте ничего не оставалось, кроме как выполнить его волю. Он провел Хасана-чавуша с его отрядом на второй этаж. Всю ночь продрожал староста, ожидая самого страшного. Но все сошло благополучно. А на самой заре Чакырджалы ушел и устроил засаду на кладбище.