355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Янтарина Танжеринова » Драконьи долги (СИ) » Текст книги (страница 11)
Драконьи долги (СИ)
  • Текст добавлен: 26 марта 2017, 19:00

Текст книги "Драконьи долги (СИ)"


Автор книги: Янтарина Танжеринова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)

– Подёргайся, подёргайся, тварь, – притворно ласковым тоном посоветовала драконна, и сизый затих, осознав безнадёжность своих попыток.

Дракона он откровенно боялся, крупно вздрагивая и поскуливая от ужаса. Более того, под ним растеклась желтоватая лужица, и Айриэ презрительно скривилась. Как беспомощных людей рвать, так мы смелые, а как на дракона нарвались – так сразу слабенького щеночка из себя строим. Трусливая мразь. Ладно, раз он такой впечатлительный, лучше остаться в крылатой ипостаси, хотя первоначально Айриэ собиралась принять свой бескрылый облик.

– Ответишь на мои вопросы, сдохнешь быстро и без боли, – кратко сообщила она. – Нет – будешь подыхать медленно и мучительно. Примерно так.

Она зацепила своей силой ближайшую испачканную нить, что в изобилии клубились вокруг, и направила её сквозь тело сизого. Он взвыл и задёргался, а на морде выступила пена. Потом, повинуясь чужому заклинанию, мучительно перекинулся, рыча от боли и извиваясь, насколько позволяли магические путы.

В отличие от обычных волколаков, которые днём выглядели как люди и лишь в ночи полнолуния принимали волчий облик, сизая тварь из Нижних миров большую часть времени жила зверем. Пусть разумным, хитрым и коварным, но зверем. Кажется, в Акротосе он не зависел от фаз луны (ещё бы, тут имелось целых пять разных), но в своём родном мире мог ходить на двух ногах не каждую ночь. Он оказался похожим на заросшего сизоватой шерстью, лохматого, огромного и мускулистого дикаря с маленькими тёмными глазками, широким носом, большим губастым ртом и низким лбом. Зато руки были достаточно ловкие – особенно по сравнению со звериными лапами.

– Да-а-а… скажу, всё скажу!.. То, что Владыка позволит, – уточнил он в последний момент, корчась и роняя пену с губ.

– Какой ещё владыка? – недобро прищурилась Айриэ.

– Мой Владыка, величайший и могущественный. Служить ему – цель моей жизни! – как-то уж слишком гладко выговорил сизый, будто отбарабанил фразу, заученную намертво. Может, так оно и было, кто его разберёт.

– Кому ты служишь, тварь?

– Владыке!

– Имя его скажи, корррявое Равновесие!.. – начала терять терпение драконна. Не может же сизый быть настолько тупым, но и издеваться вряд ли бы осмелился. Скорее всего, он ограничен заклинанием типа магической «удавки».

– Н-не… не позволено!.. Только один раз, если буду умирать и… – прохрипел он, кашляя и задыхаясь. Ну точно, «удавка» проснулась и легонечко напомнила, чтобы не болтал лишнего.

Айриэ внимательно осмотрела волколака магическим зрением и разглядела не только последствия когда-то данной клятвы, но и мощную силовую нить, уходившую куда-то на северо-запад. Осторожно коснувшись нити, драконна с немалой досадой поняла, что ничего не сможет с ней поделать. Ни определить, куда нить тянется, ни послать «подарочек» хозяину сизого. Глухая защита. Сжечь нить, конечно, можно, но только вместе с волколаком. Хозяину, кстати, от этого ничего не сделается, и это самое досадное.

Магия его была совсем чуждая этому миру, скверно. Значит, это не доморощенный чёрный маг вроде того же Орминда Файханаса, а пришлый. Явился через тот портал пятилетней давности? Странно, как бы он смог выжить в Акротосе? Законы магии не позволили бы. Низшие твари, то есть рядовая нечисть, попавшая в этот мир, могла существовать здесь так же легко, как у себя дома, но, согласно незыблемым законам Равновесия самые опасные – и разумные – обитатели Нижних миров не могли жить в мире обычном, вроде Акротоса. То есть высший демон, скажем, ну или другая подобная тварь никак не может продержаться здесь пять лет, как бы ни стремилась в сей мир, полный привлекательной добычи. Или может?.. Айриэ нахмурилась и решила, что нужно будет обязательно спросить об этом Саэдрана. Он знает больше неё, и уже имел дело с высшими демонами.

– Ладно, тварь, попробуем по-другому. Твой хозяин – не человек?

Волколак замотал лохматой башкой и опять закашлялся.

– На нём магическая «удавка»? – хмуро спросил Фирниор и взглянул на сизого едва ли не с сочувствием. Да уж, у него самого явно остались не слишком приятные воспоминания о данной в ранней юности клятве. – Тогда он ничего не скажет, мэора… вам ли не знать. Убейте лучше, чтобы не мучить зря.

– Благодарю за совет… мэор, но я поступлю по-своему, даже если вы станете возражать, – с вежливой издёвкой откликнулась драконна. – Мне чужие мучения радости не доставят, но информацию я от этой твари получу, так или иначе.

Волколак прерывисто вздохнул, то ли рассчитывая вызвать жалость, то ли смирившись со своей участью. Но Айриэ успела перехватить брошенный им из-под ресниц наглый, хитрый и злорадный взгляд.

– Весело, тварь? – оскалила она свои великолепные белоснежные клыки, и сизый снова начал подрагивать.

Страх перед хозяином и преданность ему же вступили в конфликт с ужасом, внушаемым драконом.

– Ты знал, кого ты сюда заманивал?

– Нет… Мне сказали, надо убить мага-самку… человеческую женщину, и тех, кто с ней будет. Мне тебя показали. Не глазами, колдовством. Я знал твой запах, и запах твоей магии, но не знал, как ты выглядишь.

– Кто показал?

– Человек, который служит Владыке, но думает, что это Владыка служит ему, ха! Имя не спрашивай… не могу сказать.

Драконна хищно ухмыльнулась:

– Мой истинный облик явился для тебя неприятным сюрпризом?

– Я не знал, что ты дракон… – Его передёрнуло от ужаса. – Владыка не знал и тот человек тоже.

– Тот человек – местный? Из Эстиссы? – осторожно спросила драконна.

– Нет. Северное королевство, – неохотно ответил сизый и напрягся, ожидая боли, но «удавка» отнеслась к этому равнодушно.

Дилиания или Сайгара? А конкретно спрашивать без толку, он не сможет, да и не захочет ответить. Впрочем, наверняка первое. Следы-то вели в дилианское посольство.

– Тот человек – дворянин? У него много власти?

– Да. Ещё больше, чем ты дума… – «Удавка» предупреждающе сжалась, а сизый начал задыхаться, выкашливая слюну, повисшую у него на подбородке.

Айриэ брезгливо смахнула её заклинанием и продолжила:

– Я с ним знакома?

– Мне не сказали, – удивлённо ответил волколак. – Но он тебя знает.

Замечательно. Вот и гадай теперь, то ли Айриэ с этим дворянином лично встречалась, то ли он просто решил, что некая магесса ему сильно мешает, потому что взялась расследовать убийство Бунджира. Ишь ты, её, оказывается, специально «показали» волколаку. Какая честь, подумать только. Кстати, а как этот тип узнал про Айриэ? Или он натравливал на неё сизого, так сказать, вслепую? Как волколак сказал?.. «Я знал запах твоей магии, но не знал, кто ты», – что-то вроде этого.

Итак, понятно, это кто-то из окружения принца Мэйгина, как она и предполагала ранее. Кто?.. Сизый сказать не может, сдохнет раньше, чем произнесёт имя.

– Зачем ты убил того мага, Бунджира?

Фирниор издал удивлённое восклицание, и Айриэ вспомнила, что так и не рассказала ему про то, что случилось в Сигмале. Ладно, потом расскажет, раз уж он всё равно знает достаточно много. Да и доверять ему можно, как бы он ни был зол на неё лично.

Ответ от волколака Айриэ получила предсказуемый:

– Владыка приказал, я убил.

Ну конечно, кто бы сомневался.

– Тебе приказали забрать у мага накопитель? Ту чёрную блестящую штуку?

– У него не было амулета, спрятал у своего дружка. За то, что человечишка-маг украл принадлежащее Владыке, его приговорили к смерти. Но тот, другой, думал, что амулет будет принадлежать ему и поможет в его делах. Он хочет власти, много власти. Я исполнял приказы того, другого человека, потому что Владыка приказал. Этот глупый человек думает, что я служу ему, раз заключил договор на крови, – злорадно ухмыльнулся волколак. – Но я принадлежу моему Владыке! И только мой Владыка будет властвовать здесь!

Ах, какая трогательная верность, фыркнула Айриэ про себя. Тут, понятное дело, существует некая магическая привязка к «Владыке», чтоб ему в гномью Кошмарную шахту провалиться!.. Вместе с сизым. Властвовать он будет, скажите пожалуйста! Развелось тут властолюбцев всяких. У них личная дурость в избытке водится, а всему миру за это отдуваться. Ловить таких и давить!

Айриэ усмехнулась своим кровожадным мыслям и плавно повела крыльями, подняв ветер. Фирниор взглянул с плохо скрываемым восхищением, не слишком удачно замаскированным под злость и презрение, а сизый почему-то опять съёжился. У всякой нечисти в крови был древний, врождённый страх перед драконами, и сейчас сизый никак не мог его перебороть, хоть и старался пыжиться, особенно когда говорил про хозяина.

– Ты по договору кто, раб или скорее вассал, действующий самостоятельно?

– Второе, – глухо прорычал сизый. – Владыка приказывает, но я могу и сам решать.

– Жаль. Тогда твоего господина не заденет «ответным проклятием». Сдохнешь один и быстро, раз уж я обещала.

– Я горд умереть за него! – прохрипел волколак и вновь оскалился в уже знакомой торжествующей ухмылке. Пусть сейчас его черты были почти человеческими, но ухмылка получилась истинно волчьей. – Он отомстит за меня! Тебе отомстит.

– О, ну тогда я ему не завидую, – насмешливо заметил Фирниор. – Он обречён на поражение.

Сизый злобно взрыкнул, а драконна благосклонно и не менее иронично кивнула:

– Приятно слышать, что вы в меня так верите, мэор.

Фиор хмыкнул, но говорить ничего не стал. Айриэ немного подумала и решила, что милую беседу с сизым пора заканчивать. Ничего по-настоящему ценного он сообщить не сможет. Информация, полученная от него, оказалась полезной, но Айриэ рассчитывала на большее. Тут ведь даже в «горячо-холодно» не поиграешь, задавая сизому вопросы наугад и ожидая подтверждения либо отрицания. Проснётся заклинание-«удавка», и волколаку конец.

– Всё, больше ты мне не нужен, сизый. Только скажи ещё: ты в Акротосе со времён Прорыва?

– Да.

– И твой хозяин?

– Он тоже…хр-р-р… – забился, задыхаясь, волколак, хватаясь за горло. – Владыка… Шаввэ Заккарас!

Айриэ коротко плюнула сгустком пламени, и от сизого остались лишь хлопья сажи на не опалённой траве. Драконна отчётливо видела, как после странного выкрика волколака по той «хозяйской» нити потекла жизненная энергия. К хозяину сизого, стало быть. Направление по-прежнему не отслеживалось, но нить вела куда-то в сторону Дилиании. Вероятно, хозяин сизого по-прежнему входил в ближайшее окружение Мэйгина. По крайней мере, тот мнимый хозяин – человек, заключивший договор с волколаком. Но так называемый «Владыка» непременно должен находиться поблизости. Если он не человек, а представитель разумной расы из Нижних миров, он непременно должен был заключить союз с кем-то из людей, иначе ему в Акротосе не выжить. Нет, люди тоже обитали в нижних мирах, но там они были бесправнее самих жалких рабов. Они были кормом. Если только какой-нибудь полукровка… маловероятно, конечно, но версия о высшем демоне звучала ещё бредовее.

– Что он крикнул перед смертью, мэора? Вы поняли? – спросил Фирниор.

– Я не знаю, что он сказал. Наверное, это язык его родного мира. Что означает фраза, мне неизвестно, зато я точно видела, что жизненная сила волколака потекла куда-то по силовой нити. Надо полагать, к хозяину, который питается за счёт своих слуг. Тогда мне отчасти понятно, как он сумел прожить столько времени в Акротосе. Не считая того, что его плоть должна была уничтожиться ещё в первые дни после Прорыва. Здешний воздух в прямом смысле слова ядовит для высшей нежити и нечисти.

– Тогда как же он до сих пор жив?

– Может, он смог стать говорящим духом? – невесело пошутила Айриэ и рассеянно скользнула взглядом по слою сажи, оставшейся от сизой твари. – Ну-ка, а это что там?..

Блеск металла в лунном свете драконна заметила случайно. Что, опять амулет, вживлённый под кожу? На сизом вроде бы ничего такого не имелось – ни в четвероногом, ни в двуногом облике.

– Мне посмотреть? – любезно предложил спутник, понимая, что огромной драконьей лапой неудобно доставать маленькую вещицу.

– Нет, спасибо, я сама, – рассеянно отказалась Айриэ и легко, почти мгновенно сменила ипостась, чтобы достать из сажи чуть обуглившийся кругляш с оплавившимися краями. Идентичный найденному у того шебшера, разве что диаметр был побольше, примерно с дюйм. Завитки и выпуклые точки на одной стороне, гладкая поверхность на другой. Остатки той же магии, что на нити. Знак принадлежности и связи между хозяином и слугой, вот что это такое, наконец-то разглядела драконна. Видимо, этот амулет облегчал передачу жизненной силы, активировавшись в момент смерти сизого.

Поняв голову от амулета, Айриэ наткнулась на пристальный, неотрывный взгляд Фирниора.

– Вы заметили что-то интересное? – вежливо поинтересовалась драконна, одновременно пряча найденный амулет в карман.

– Просто я давно вас не видел, мэора, – сказал он хрипло и, дёрнув щекой, отвернулся.

– Я обещала вам разговор, мэор Фирниор.

– Стоит ли? – выдавил он смешок.

– Вне всяких сомнений, – твёрдо сказала Айриэ и открыла портал на островок к Шоко. – Прошу! Заберём Шоко и вещи, а потом переберёмся в более подходящее место. Болотные ароматы мне изрядно наскучили.

ГЛАВА 10

Айриэ привела спутника в одно облюбованное ею укромное местечко в лесу милях в десяти от Сигмаля, где она отдыхала, когда хотелось побыть подальше от людей. Живописное лесное озерцо, чистый и светлый лес вокруг, уединённость, тишина и покой. Когда-то в этом лесу ещё встречалась нечисть, но та не пережила встречи с драконом, желающим очистить свои временные владения. Айриэ накинула на здешние места лёгкие отталкивающие чары, и теперь любой, кто случайно забредёт сюда, просто пройдёт мимо озерца и не пожелает задерживаться, сам толком не зная почему.

Оказавшись на своей любимой поляне, Айриэ активировала заготовки старых заклинаний: добавила «светлячков» на ветви, усилила «отвод глаз» и поставила совершенную защиту. На месте старого кострища оказалась небольшая кучка сухих дров, которые вспыхнули будто сами собой. На дровах заплясали язычки пламени, вверх и чуть в сторону потянулась тонкая струйка ароматного дыма. Костёр благодаря магии будет медленно гореть до утра, достаточно лишь подбросить ещё несколько поленьев. Возле него на земле лежало несколько удобных брёвнышек для сидения.

Потом Айриэ поняла, что ей нестерпимо хочется искупаться в чистой, живой воде и смыть с себя всю эту болотную грязь, в прямом и переносном смысле слова. Она тут же создала в воде на некотором расстоянии друг от друга две непрозрачные полусферы – походные купальни, внутри которых было тепло и светло.

– Давайте сначала вымоемся, а потом уже поговорим, – предложила она спутнику. – Я бы могла и заклинанием, но только вода способна так быстро и качественно унести прочь прилипшие чужие эмоции. Рядом с сизым было просто нечем дышать, хочу избавиться от его мусора.

Фирниор кивнул, понимая, что Айриэ говорит не о грязи физической, но эмоциональной.

– Там внутри вода довольно тёплая, и имеется всё, что нужно – мыло, мочалки, полотенца. Грязная вода тоже потом пройдёт через магический фильтр, я это озеро люблю и забочусь о нём, – пояснила драконна. – А одежду оставьте на берегу, я её снова заклинанием почищу, чтобы никаких болотных запахов не осталось.

Спутник, не возражая, разделся и полез купаться, Айриэ последовала его примеру. Быстро вымылась и покинула пределы тёплой полусферы, нырнув в холодную, тёмную воду озера, где отражались разноцветные лунные серпики и крупные звёзды. Вода не была обжигающе ледяной, скорее бодрящей, к тому же Айриэ чуть схитрила, повысив температуру тела. Единение с вольной природной стихией, ласково обволакивающая тело вода, что уносит прочь приставшую чужую грязь… Айриэ, как всякий дракон, умела ладить с любой стихией, слышать её, чувствовать и понимать. Вода, воздух, земля и родной огонь всегда откликнутся и помогут, стоит лишь правильно попросить.

Однако пора было возвращаться, уже примерно четверть часа прошло. Нырнув напоследок, Айриэ повернула к берегу, по пути ликвидировав обе купальни. Высушилась магией, надела чистую – лучше, чем после самой тщательной стирки – одежду и подошла к костру. Фирниор уже сидел на брёвнышке и, казалось, любовался пламенем; в сторону озера он вежливо не смотрел. Айриэ устроилась напротив и спросила:

– Может, желаете вина? Или что-нибудь поесть?

– Нет, благодарю. – Он наконец поднял глаза и спросил: – Мэора Айриэннис, скажите, для чего вам понадобился этот маскарад? Я имею в виду, зачем вам понадобилось меня нанимать тогда, в Чиггаре?

– А откуда мне было знать, что это вы? Я видела перед собой наёмника Дэриониса, который устраивал меня в качестве напарника. Работу я вам предложила безо всякой задней мысли. Между прочим, на вас тоже была маска, так что мы в равном положении.

Он слабо усмехнулся, признавая её правоту. Айриэ наконец перестроила зрение и взглянула на Фирниора истинным драконьим взором, благо теперь это можно было сделать спокойно и тщательно, а не второпях. Поразилась, насколько качественная получилась личина: даже сейчас, зная о ней, Айриэ с трудом могла пробиться сквозь маскировку, созданную сплавом гномьей магии и удивительных по своим свойствам «слёз гор». Из-под личины проступили его искажённое лицо, исковерканная проклятием аура и сами спутанные нити проклятия, проросшие, казалось, сквозь живое тело. И нигде ни единого свободного кончика, потянув за который, можно было бы попытаться распутать эту гадость. Такое разве только сжечь можно – но, увы, лишь вместе с носителем проклятия, а значит, драконне этот вариант решительно не подходил. Естественно, Айриэ не могла не попытаться аккуратно коснуться чёрных нитей своей магией, но они не поддавались. А ещё она совершенно отчётливо поняла, что магии кристаллов из Штентеррога надолго не хватит. Ещё лет пятнадцать, в лучшем случае – двадцать, и проклятие возьмёт верх, уничтожив Фиора. И просыпаться оно будет с течением времени всё чаще.

Айриэ с тяжёлым чувством вернулась к обычному зрению и осознала, что Фирниор смотрит на неё, вопросительно и чуточку надменно приподняв брови.

– Могу я спросить, чем вызвано столь пристальное внимание, мэора? Вы уже несколько минут изучаете меня, будто увидели нечто невероятно интересное, – вежливо, но прохладно отметил он.

– Заглянула под вашу маску, мэор Фирниор, – хмуро объяснила Айриэ. – Пыталась понять, что можно сделать с этим дурацким проклятием.

– О, а вам-то это зачем, мэора? – совсем уж высокомерно изогнул брови Фиор. – Впрочем, это неважно. Я просто хотел сказать вам две вещи. Во-первых, я приношу извинения за свои недавние слова. Я… слишком внезапно увидел вас и был непростительно груб.

– Всё в порядке, я нисколько не обиделась.

– И второе, мэора. Я должен отдать вам это. Камень принадлежит вам.

Он до белизны сжал губы и протянул ей извлечённый из кармана куртки амулет на цепочке.

Айриэ онемела от злости. В который раз!.. В который раз этот человек умудрился удивить её и потрясти до глубины души!..

На ладони Фиора лежал драконий камень. Неиспользованный.

– Да чтоб тебе снова в Кошмарную шахту спуститься!.. – севшим от ярости голосом выдавила она. – Почему ты не использовал камень?!.

– Мэора, мне не нужны подачки, – очень ровно ответил он, не отводя глаз. – Возьмите.

Внизу под его рукой танцевали невысокие язычки пламени; костерок был совсем маленький и не обжигал, а только подсвечивал ладонь Фирниора, отчего казалось, что в тёмном рубине по-прежнему теплится искорка живого огня. Только на самом деле это было не так.

Айриэ несколько раз глубоко вздохнула, унимая злость и загоняя подальше проснувшееся сожаление. Она не себя, разумеется, жалела: то своё решение она принимала, чётко зная, что делает и чем за это заплатит. Сожаления были перед принятием решения, после – не имело смысла. Но «драконий камень»… он ведь был живой, тёплый, волшебный. В нём жила магия и частица драконьего огня. Теперь же он лежал на ладони пренебрегшего чудом человека – никому не нужный, потухший, холодный. Камень мог бы дать так много… и не его вина, что получивший его в дар человек, кажется, так и не понял по-настоящему, что именно ему вручили. Жаль.

Айриэ перевела взгляд на лицо Фирниора, тоже подсвеченное всполохами огня, и устало сказала:

– Это была не подачка, мэор. Всего лишь исправление моей собственной небрежности, стоившей вам так дорого. Но вы вольны думать, что вам угодно. А камень спрячьте. Хотите вы или нет, но он – ваш, с того самого момента, как был создан. Нужен он вам или нет, использовали вы свой шанс или побрезговали – всё равно. Камень может принадлежать вам и только вам. Можете его выбросить или подарить, но он всё равно вернётся к вам очень быстро. Никуда вы от него не денетесь. Жаль только, что вы своим отказом воспользоваться правом на желание убили чудо. Раньше в этом амулете жил огонь, живая искра… а теперь он мёртв. Потух навсегда, так никому и не принеся пользы.

Его изящные пальцы тронули камень жестом почти сочувственным.

– Я знаю, он всегда возвращается. Я пытался оставлять его дома, когда уезжал куда-нибудь. Но… я думал, вы заберёте амулет и вновь зарядите его своей магией. Мне он не нужен, но кому-то другому…

– Это невозможно. Амулет такого уровня может быть лишь одноразовым и «заточенным» под одного конкретного человека.

Он помолчал, затем сказал негромко:

– Что ж, в таком случае, я сожалею, мэора, что невольно… убил чудо. Не имел подобного намерения. Я полагал, что… а, неважно. Но я в любом случае поступил бы так снова, даже выпади мне шанс повторить.

– «Драконий камень» можно получить в дар лишь однажды, – скривила уголок рта Айриэ. – Закон Равновесия.

– Я знаю.

– Зря вы им не воспользовались. Я не имела в виду ровным счётом ничего оскорбительного, когда делала вам этот амулет, уж поверьте.

Он упрямо вскинул голову.

– Даже если и так, мэора, мне в любом случае не нужны… столь дорогие подарки. Они слишком оскорбительны для моего… чувства независимости.

– Знали бы вы, как я устала от этих ваших человеческих капризов, – всё так же утомлённо сказала Айриэ. – С вами, людьми, никогда не знаешь, в какой момент нарвёшься… на непонимание. В драконах тоже сильно чувство независимости, но им бы в голову не пришло оскорбляться подарку, сделанному от чистого сердца.

– А я думал – от нечистой совести, – зло сузил глаза он. – Полагаете, мэора Айриэннис, у меня не было оснований для этого?..

Он сжал руку с амулетом в кулак и наконец убрал камень обратно в карман. Потом резким жестом сбросил куртку с плеч, будто ему внезапно сделалось жарко. Впрочем, на поляне действительно было тепло, об этом магия Айриэ позаботилась сразу.

– Основания были. И амулет отдан в счёт моего долга вам, но от этого дар не стал неискренним. Это – справедливая компенсация за мою собственную ошибку. Но я не предавала ваше доверие и не воспользовалась вами пять лет назад, хотя вы и уверены в обратном.

– Вот как? – ровно спросил он, но плескавшаяся в глазах ледяная ярость не позволяла поверить в его безразличие. – Моё мнение отличается от вашего, мэора. Ничем не могу помочь.

– Плевать мне, верите вы или нет, – раздражённо фыркнула драконна. – Я не унижаюсь до открытой лжи без совсем уж крайней необходимости. И я вам говорю то, что было на самом деле, потому что лгать сейчас – это себя не уважать. У нас сегодня разговор без масок.

Он скептически дёрнул плечом, но промолчал.

– Думаете, зря я ждала «драконьего дня»? – обозначила усмешку Айриэ. – Во-первых, когда я вас увидела без личины Дэриониса, вы были несколько не в том состоянии, чтобы вести подобные беседы. Во-вторых, мне хотелось взглянуть на проклятие драконьим зрением, а это возможно только сегодня, когда мне доступна почти вся моя природная сила.

– Вы в более выгодном положении, мэора, у вас было время подготовиться к этому разговору, – заметил Фирниор. – Хотя, думаю, больше и говорить не о чем. Мне неприятно вспоминать те дни, когда я потерял всю семью… не без вашей помощи, согласитесь. И если виновность Орминда и герцога, готовившихся совершить переворот, не вызывает сомнений, то поверить в преступные намерения женщин или моих единокровных братьев мне, уж простите, крайне сложно.

– Мальчишек «выпил» Орминд в попытке откупиться их жизнями, когда на него легло драконье проклятие. Никто вашего кузена не заставлял так поступать, и уж точно – не я. Что касается женщин, то вина супруги герцогского брата бесспорна. Мэора Альдарра явно знала немало. Сообщи она вовремя о том, что заметила, её дочь и она сама остались бы живы. Да, я прекрасно понимаю, что перед ней стоял бы нелёгкий и даже горький выбор: с одной стороны – муж-заговорщик и вся его родня, но с другой – юная дочь, которой бы жить и жить. Кайнир справедлив, следующими герцогами Файханас стали бы Юминна и её супруг.

– Вы же не человек, и вообще просто одержимы этой вашей драконьей справедливостью, чтобы понять нас, людей. Для мэоры Альдарры выдать мужа было абсолютно неприемлемо.

– Она сделала выбор или, точнее, не сделала ничего, – пожала плечами драконна. – Проклятие сочло её виновной, и это действительно справедливо. Она могла бы предотвратить несколько смертей и одну большую катастрофу… как выяснилось позже.

Он шумно выдохнул, помолчал, но всё же спросил, пересиливая себя, будто страшился подтверждения:

– Скажите, мэора Айриэннис, Прорыв действительно случился… из-за Орминда?

Что же, всех подряд о причинах Прорыва не информировали, случился и случился. Магическая катастрофа, мол, всякое бывает. Кто надо – знал. Фирниор тоже догадывался, выходит. Причин скрывать от него не было, так что Айриэ спросила в свою очередь:

– А вы сомневались, мэор? Помните того чёрного «голубка», улетевшего в неведомые дали? Так вот это он и есть. Прорвал магическую оболочку мира, его утянуло в Нижние миры, заодно артефакт помог создать стационарный портал. Точнее, портал получился временным, прорванная оболочка со временем затянулась бы, да только тамошние обитатели позаботились, чтобы портал не схлопнулся. Видимо, это произошло не без помощи высших демонов, хотя наверняка не скажу. Мне туда хода нет, как и им – сюда, впрочем. Зато низшая, полуразумная нечисть охотно рванула в ваш мир. Разгребать последствия вы помогали сами. Так что, на мой взгляд, ваш кузен умер слишком легко и быстро.

– Судя по тому, что мне рассказывали, Орминд так не считал, – жёстко заметил Фиор. – Право же, топор палача был бы гуманнее.

– Палач просто казнил бы преступника в назидание прочим возможным заговорщикам, а я заставила его исправить вред, причинённый миру. Он не просто мучился ради мучений, а очищал своей жизненной силой загаженные им силовые нити. Странно, что вы этого не знаете. Надо было только спросить – да хоть у Бромора, пока он был жив, вам бы всё объяснили.

– Я не хотел разговоров на эту тему. Представьте себе, мне было больно говорить о том, что убило всех моих близких, – зло заметил он. – Вы можете утверждать что угодно и рассуждать о великой драконьей справедливости, но даже вы не сможете отрицать, что ваше хвалёное проклятье убило невиновных!

– Единственный несправедливо пострадавший именно от проклятия – это вы, мэор! – теряя терпение, рявкнула Айриэ. – Других невинно осуждённых в вашей семейке не было! И будь я сама проклята, если знаю, почему так случилось!..

– Что?.. – Он снова побелел, и даже губы у него подрагивали, когда он хрипло спросил: – Айрэ, так ты что же… верила в мою невиновность?..

– Зачем мне верить? Я видела. Я тебя драконьими глазами видела в ту ночь.

– Тогда как?..

– А чтоб я знала!.. – Собственные слова горчили на языке. – Тебя не должно было задеть проклятием, Фиор, понимаешь? Если бы я только могла предположить, что оно может исказиться, я бы вокруг тебя такую защиту создала… Так что это мой недочёт… который я постаралась исправить, как сумела.

«И не моя вина, что болезненное юношеское самолюбие посчитало это оскорбительным», – могла бы добавить она, но не стала, разумеется. Впрочем, он и сам всё понял, он чуткий…

Фирниор упрямо сказал, не отводя взгляда:

– Только я всё равно не жалею о том, что нашёл свой способ обойти проклятие. Может, это и обошлось мне дороже, зато я сохранил самоуважение. Оно ведь не только у драконов ценится, у людей тоже.

– Способ не самый лучший, хотя, бесспорно, твоё упорство достойно уважения, – вздохнула Айриэ. – Но я должна тебя предупредить, что магии «слёз гор» не хватит надолго. В среднем ещё полтора десятка лет.

– Я… догадывался, что это так. Ничего страшного, меня это не угнетает.

Он запустил в волосы растопыренные пальцы левой руки и взъерошил причёску. Айриэ вспомнила, что он и раньше так делал, когда бывал чем-то взволнован. Забавный жест, совсем не аристократический, но милый. Она слабо улыбнулась и попросила:

– Фиор, расскажи, что именно с тобой случилось в ту ночь. Мне Мирниас говорил, что тебя задело проклятием, как только ты вошёл в ворота замка, верно?

– Я же просил не звать меня так, – досадливо заметил он, потом поморщился и подтвердил: – Да, я почувствовал сильную боль, охватившую всю левую половину тела. А потом потерял сознание. Иногда приходил в себя, но это было как сквозь мутную пелену. Тебя вот видел… а может, хотел видеть. По-настоящему я очнулся уже в Фиарштаде.

– Ну почему, почему это проклятие подействовало на тебя, а?.. – тоскливо спросила Айриэ.

– Я думал, проклятие не слишком разбирало, где правые и где виноватые.

– Фирниор, драконья справедливость сурова, но она – справедливость, понимаешь? Всегда – справедливость. Проклятие не может задеть невиновного, но оно задело – тебя. Я пытаюсь понять, где и когда случился сбой. Что-то же должно быть!..

– Я не знаю, может ли это иметь значение, но… – Он прервал сам себя и. нахмурившись, спросил: – Как ты думаешь, то заклинание, «удавка», всё ещё действует? Не хотелось бы вновь испытать на себе последствия его пробуждения.

– Нет, конечно, – не задумываясь, ответила драконна, хотя проверить проверила, мало ли что. – Заклинание развеялось со смертью того, кому ты клялся.

– А, хорошо. Я подозревал, но не знал точно. Ну, в таком случае, я, наверное, могу тебе сказать. Понимаешь, тогда, пять лет назад, я считал герцога и Орминда непогрешимыми. Да что уж там, мне и в страшном сне бы не приснилось, что кузен – тот самый маг. Я только в подземельях догадался, хотя сомневался до последнего… – Он сглотнул и уставился в огонь. – Так вот, я всегда бывал так горд, если дядюшка Рольнир поручал мне что-то серьёзное и ответственное – то, что принесёт пользу всему роду, как он давал понять. Мальчишество и наивность, но это я сейчас понимаю, а тогда… К тому же магическую клятву я дал по доброй воле, и она не позволила бы мне и слова сказать о том, что я знал. Однако герцог подстраховался, как мне теперь ясно. В истинный смысл его поручений меня никто не посвящал, и о болезни Орминда никто никогда не упоминал. Впрочем, об этом разве что дядюшка Эстор мог знать, остальным тоже не говорили. Так вот, дело в том, что мне поручали подменять Орминда в некоторых случаях.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю