Текст книги "Я заберу у тебя ребенка (СИ)"
Автор книги: Яна Невинная
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 15 страниц)
Глава 27
– Сын, что там у вас происходит? – доносится до меня суровый голос отца, как только я позволяю управляющей отеля перевести звонок на внутренний телефон. – Почему я должен тратить лишнее время, дозваниваясь до собственного сына? – продолжает греметь грозный Тахир Бакаев.
– Я работал, отец, и не мог отвлечься, – объясняю спокойным голосом, все еще погруженный в работу с накопившимися бумагами. Несколько часов не вылезаю из кабинета, никакие звонки не принимал, пока управляющая с жалким видом не появилась в дверном проеме с трубкой в руках.
– Меня такой ответ не устраивает, сын. Мать с ума сходит, отвлекает меня, а я не могу сейчас уехать из Лондона, у меня здесь важные проекты. А ты – то приезжайте срочно, то не нужно. Что с твоей женой, дочкой, Арслан? Объяснись, сын. Мама мне уже говорила, что ты в аварию попал, что с Зариной уехал в имение, но я ничего толком не понял. Какая-то галиматья. Вы что, поругались с Дилярой?
– Отец, если мама хочет ехать, пусть приезжает, – говорю устало, откидываясь в кресле и оттягивая туго завязанный узел галстука. Мама позвонила, когда я стоял в пробке. Из-за шума клаксонов и ее нервного состояния почти невозможно было разговаривать. Но я не собирался ей по телефону сообщать настолько важные новости. Пусть приедет и увидит своими глазами, как у нас обстоят дела. Самое главное, что она узнала из новостей только про аварию. Значит, все-таки информация о появлении у меня второго ребенка не просочилась в СМИ.
– Хорошо, я распоряжусь, чтобы ей заказали билеты. Она меня сильно отвлекает от работы. Свои дела тоже забросила, – сетует отец недовольным голосом. Слышно так хорошо, как будто он находится рядом, и я различаю звяканье часов, которые он очевидно подносит к глазам, чтобы посмотреть время. Торопится.
– Зарина соскучилась по бабушке, отец. Пусть погостит. Ты занимайся своими делами, у нас здесь всё в порядке. Передай маме, что встречу ее в аэропорту, пусть скинет данные о рейсе.
– Ладно, сын, понял тебя. Раз на работе и по телефону разговариваешь, значит, после аварии уже оправился. Ты всегда был сильным, сын, такая порода, – с гордостью произносит отец, несомненно имея в виду, что я быстро оправился в детстве после падения с лошади. Он не знает, что сломанные ребро и ключица порой ноют, реагируя на погоду. Я молча терплю боль, ведь мужчинам нельзя показывать свои слабости. Так он всегда учил, и этому правилу я действую неукоснительно. Муштра отца оставила на мне неизгладимый отпечаток.
– Со мной всё нормально, пап, легко отделался, – подтверждаю его предположение, прощаясь и кладя трубку. Просматриваю еще раз бумаги, ставлю подпись, где необходимо, складываю их стопкой и беру в руку.
– Эльвира Львовна, вот нужные подписанные бумаги. Вы без меня неплохо справляетесь, – говорю управляющей, встречающей меня возле кабинета. Высокая, статная, с точеной фигуркой и внушительным бюстом, Эльвира является украшением нашего отеля, лицом, которое будут помнить посетители, уезжая отсюда. Томная брюнетка с пухлыми губами не раз делала мне намеки личного характера, но я придерживаюсь твердой позиции не связываться с подчиненными. Никаких служебных романов. Мне не нужно, чтобы насчет меня строили какие-то планы или короткая связь вредила работе. Мне хватает и постоялиц, которых всегда хватает в ресторане отеля.
Стоит пойти туда пропустить бокал вина, как они тут как тут, улыбаются, словно ждут приглашения присесть за столик. Ритуал почти не меняется. Отсылаешь одной такой бутылку вина в качестве презента и выражения личного восхищения. Скупая улыбка, поднятый кверху бокал – и девушка уже готова. Ищущую приключений кокетку всегда видно за версту. Я могу и сейчас спуститься в ресторан и найти себе развлечение на вечер, но я, во-первых, слишком сосредоточен на своих проблемах, а во-вторых, из моих мыслей не выходит Оксана Вересова. Чертова сумасшедшая мамаша моих детей, готовая на всё, чтобы быть вместе с ними.
– До свидания, Эльвира Львовна, буду на телефоне, – официально прощаюсь с управляющей, чувствуя на себе провожающий внимательный взгляд и выходя на парковку отеля. Пока еду в магазин детских товаров, вспоминаю наш с Оксаной короткий малосодержательный разговор по телефону. Она просила купить костюм для Альбины. Выходит, они там, в имении, хорошо поладили и дружно пошли смотреть на выпас лошадей. Хорошо, что вечером рядом с нами будут дети, потому что я осознаю, как мне будет сложно удержаться от того, чтобы не взять то, что мне предложили однажды. Воспоминания накрывают горячей лавиной, и становится жарко. Даже не спасает кондиционер. И только понимание, что нужно сконцентрироваться на дороге, приводит меня в чувство.
Нам необходима дистанция, один раз случилось – но больше не должно. Слишком много «но», чтобы позволить себе действовать безрассудно. Кто-то из нас должен сохранять трезвую голову.
Быстро покупаю костюм в магазине и еду домой, чтобы переговорить с Дилярой. Ощущение, будто меня туда на аркане тянут, совершенно нет никакого желания сталкиваться с женой и ее родителями. Представляю, какой грандиозный скандал они мне устроят. Но я не привык убегать от ответственности, да и немного остыл, могу попробовать поговорить с женой и выяснить ее мотивы. Хотя что мне о них спрашивать? Мне всё известно и так. Маниакальное желание родить мне сына изуродовало наш и без того непрочный, фальшивый брак. От него осталась лишь жалкая пародия.
– Родители вашей супруги отлучились, – сообщает мне Рустам, начальник моей охраны.
– Хорошо, продолжайте следить, чтобы Диляра не покидала пределов особняка. Она не пыталась уехать? – интересуюсь, ощущая неприятное предчувствие, как легкий холодок, бегущий по коже. Дома слишком тихо, как-то неестественно, и мрачно, как в фамильном склепе. Даже не верится, что это дом, где может раздаваться искренний детский смех.
– Нет, она практически не выходит из комнаты, – докладывает Рустам, на что киваю и прохожу до спальни жены. Берет оторопь, настолько не хочется входить внутрь, но я заталкиваю вглубь себя свои эмоции и открываю дверь. Диляру нахожу свернувшейся на кровати калачиком. Она спит, и меня внезапно охватывает чувство жалости. Но оно слишком мимолетное, чтобы укорениться во мне. Ее беззащитная поза временна. Она откроет глаза и снова будет смотреть на меня черным ненавидящим взглядом. Она настолько ею полна, что не может не распространять губительные флюиды вокруг себя, отравляя всё вокруг.
Всё и всех до единого, и конечно же, нашу Зарину. За одно только это никогда не прощу жену.
– Диляра, – зову ее негромким голосом, подходя ближе к кровати и возвышаясь над ней. Не хочу садиться ни на кровать, ни в кресло, чтобы не задерживаться в комнате и не давать Диляре иллюзии, что я готов ее простить.
– Арслан… – шепчет она в ответ, приподнимаясь на локте, но обессиленно падает на кровать. Взгляд мутный, стеклянный, она вся сонная и вялая, рядом замечаю полупустую банку таблеток. Хватаю и смотрю название – очередные транквилизаторы. Брезгливо морщусь. Еще и в комнате беспорядок, неприятно пахнет затхлостью и потом. Депрессия жены на самом пике.
Зачем уехали ее родители? Ее нельзя оставлять одну, она способна сделать с собой что-то нехорошее.
– Арслан, любимый, ты приехал! – вдруг метнувшись ко мне, жена повисает кулем, обвивает руками мою шею. – Ты вернулся. Я знала, что ты ко мне вернешься.
Диляра не в себе. Придется остаться, как бы ни хотелось выйти из этой комнаты немедленно.
Глава 28
По вине жены испытываю сейчас целую гамму эмоций. Сильных, контрастных эмоций. Они заставляют пересмотреть свое прошлое и взглянуть на него под другим углом. Сижу с ней рядом не меньше получаса, неподвижно, опершись на спинку кровати и положив руку на мелко подрагивающее плечо. Диляра вздрагивает во сне.
На самом деле, я прощаюсь. Вот так безмолвно, пока она не проснулась и не устроила очередную истерику. Агония нашего давно умирающего брака случается именно сейчас, когда я сижу рядом с женщиной, которая так отчаянно пыталась подарить мне сына.
Чувство вины съедает изнутри, как червь гнилое яблоко. Я пытаюсь отыскать в прошлом момент, когда дал понять Диляре, что она сама по себе, не родив наследника, будет мне не нужна, бесполезна, несостоявшаяся как женщина. Морщу лоб, прогоняю в голове архив воспоминаний. Порой даже улыбаюсь. Ведь помнится и хорошее, мы всё же были молодыми, полными надежд.
Но говорить про детей при личной беседе не было необходимости. Стоит только вспомнить свадьбу, а потом и праздники, на которых каждый родственник и гость провозглашал традиционный тост с пожеланием сына.
Считал своим долгом повторить эти слова.
Представляю, как ранили они Диляру.
Она зациклилась, дошла до предела и пошла на грандиозный обман.
Мог ли я ее остановить? На этот вопрос нет ответа, прошлого нам не изменить. Я думал, что порву ее на части, придушу голыми руками за ложь, но всё, что мне сейчас необходимо сделать, это позвонить ее родителям и семейному доктору и сдать им на поруки жену.
Начинаю подниматься, но холодная, чуть влажная ладонь ложится на мою.
– Арслан, посиди еще, не уходи, так хорошо, – просит слабым голосом.
– Ты не спишь? Тебе что-то дать? Может, воды? – предлагаю, чтобы воспользоваться случаем и подняться с кровати. Не только потому, что хочу от нее отдалиться, у меня еще и тело затекло, так сильно задумался.
– Да, пожалуй.
Даю ей воды из стакана, стоящего на тумбе рядом. Поддерживаю голову за затылок, стакан звякает о край зубов. Диляру трясет. Пересохшие губы потрескались до маленьких кровавых ранок. Наконец встречаемся взглядами, потухшие тусклые глаза Диляры блуждают по комнате. Она словно с трудом видит.
– Почему твои родители уехали?
– Пф, вы все уехали, бросили меня, – вскидывает голову и садится, опираясь на руки. – Удивлена, что ты сейчас здесь. Увез дочку, прячешь ее от меня. Арслан, как же так? Не дал мне даже объясниться.
Защищается – нападая. Другого я от нее и не ожидал. Вина терзает душу, но я не позволю жене избавиться от этого чувства, переложив его на меня.
– О чем нам разговаривать? Благодари Аллаха, что я не убил тебя прямо на месте, когда узнал о твоей лжи! Ты позволила бы мне думать, что родила сама?
– Мне ничего не оставалось, это был последний шанс!
– Ты могла бы дать своему телу восстановиться. Возможно, тогда твои яйцеклетки стали бы более жизнеспособными. Ты могла бы мне признаться, что использовала донорские. Я бы понял.
– Ты? Ты бы не понял, Арслан! Не могла я, не могла! Ничего не могла!
Вот она – истерика. Не замедлила случиться. Пресекаю крики жены коротким жестом. Не замахиваюсь, всего лишь выставляю руку вперед. Но Диляра интерпретирует по-своему. Бросается вперед, брызжет слюной, плачет:
– Ударь, ударь, я заслужила! Покарай меня!
– Успокойся, ради Аллаха, – подхожу ближе и удерживаю ее за предплечья, жена повисает у меня на руках, наваливается тяжелым грузом, душит, камнем тянет на свое дно.
Терплю, ведь она теперь – мое пожизненное наказание. Не смогу ее бросить, в глазах общественности нужно создать видимость крепкого брака. Ради девочек. Но я не знаю, как подпустить Диляру к Зарине. Меня терзают подозрения.
– Ты била ее? Почему она такая запуганная? Признайся честно, от этого зависит твоя дальнейшая судьба, – глухо спрашиваю, смотря в сторону и видя наше уродливое фальшивое объятие в отражении зеркала в шкафу-купе. Мы похожи на гротескного гоблина, скорчившегося от боли.
– Нет, я не била ее, не била, – Диляра отрывается от меня и заискивающе смотрит в глаза. – Я любила нашу девочку, хоть она и неродная мне. Арслан, пойми, мне было трудно, так трудно…
– Не дави на жалость. Ты сама создала эту проблему. А потом практически сгубила ребенка.
– Я одна ее сгубила? А где был ты, пока я воспитывала ее?!
– Диляра, этот разговор не имеет смысла. Я ставлю тебе условие: если хочешь видеться с дочерью, то обратишься за помощью к специалистам. Если тебе пропишут препараты, ты будешь их принимать.
– В психушку решил меня упрятать, да?! – Диляра шокированно смотрит на меня, неверяще качает головой. Ей чрезвычайно сложно принять собственный недуг. Говорят, сумасшедшие потому такими и являются, что неспособны осознать свою ненормальность. Ее дикий взгляд меня пугает, он бегает по комнате, жена сжимает и разжимает пальцы, пыхтит от злости. Волосы всклокочены, халат развязала, и из-под него видна сорочка. Замечаю бирку, и это меня добивает.
Надела новую вещь и даже не заметила, что на ней бирка. Вещь новая, а тело немытое, она словно перестала за собой следить. Брезгливость и жалость сплетаются воедино.
Встаю, чтобы иметь возможность защищаться. Кажется, что она сейчас на меня прыгнет. Я породил своими действиями самое настоящее чудовище.
– Ты успокоишься, пролечишься и придешь в себя. Найдешь себе занятие и выберешься из этого дома. Можешь работать в отеле, принять участие в семейном бизнесе. Будем делать раз в несколько месяцев фотосессии для СМИ, всё станет как прежде. Но Зарина будет жить отдельно. Так лучше для нее.
– Хочешь, чтобы та дикая девочка ее испортила? – шипит жена, прищурившись.
– Альбина – прекрасный ребенок, такой должна была быть наша дочь, если бы не твои усилия, Диляра.
– Я желала ей только лучшего!
Ничего на эту тираду не отвечаю, глядя на часы. Время конной прогулки давно прошло. Чувствую, будто меня лишили чего-то очень важного.
– Так всё хорошо распланировал, Арслан, обо всех позаботился. О себе тоже, да?
– Что ты имеешь в виду?
– Мне звонила тетка Касима, сказала, что ты привез в дом суррогатную мать. Она будет жить в доме и согревать твою постель?
Старая ведьма не замедлила нажаловаться жене, чего и следовало ожидать. Сжимаю челюсти, чувствуя, что безмерно устал.
– Я озвучил тебе свои планы, всё остальное тебя не касается.
– А! Уже успел ее оприходовать! Прямо на вопрос не отвечаешь! Я ее помню, такой неискушенный птенчик. Вы, мужчины, таких любите, – смеется с горечью. – Ты удобно устроился, Арслан. Но нет. Я не согласна на твои условия. Мне плевать на скандал. Терять мне нечего. Либо вы с дочерью живете здесь и мы пытаемся вернуть нашу семью, либо весь мир узнает правду. Так и так я теряю всё, а ты, наоборот, на коне!
Глава 29
– Что за крики? Что здесь происходит? – резко распахивается дверь, и в комнату врываются родители Диляры. Сразу становится тесно.
– Вас слышно с первого этажа! – возмущается Эльвира Алимовна.
Подмечаю нарядных родственников, вспомнив, что мать Диляры спонсировала какую-то выставку. По всей видимости, они ходили именно туда. Но я никак не соображу, почему они оставили дочь одну. Неужели выставка дороже дочери? Ярость застилает глаза, потому что нас прервали в самый неподходящий момент. Отступив на шаг назад, я даю теще пронестись мимо меня и обнять вмиг сникнувшую дочь.
– Почему вы… – едва выговариваю свой вопрос насчет их отсутствия, как Диляра начинает истерически кричать:
– Мама, отец, пусть Арслан привезет мою дочь, умоляю! Скажите ему! Я просила его, а он… Он меня ударил, я упала прямо на спинку кровати и расшибла голову, – поворачивается боком и показывает на ссадину в волосах, которую я, естественно, не замечал. Родители Диляры приходят в ужас, у тестя багровеет лицо, а теща начинает жалеть дочку, ощупывая ее голову.
Отшатываюсь от них еще дальше, смотря подозрительным взглядом. Что она задумала? Наверное, ударилась в мое отсутствие, шатаясь по дому под успокоительными, а теперь приписывает мне побои?!
– Что это значит, Арслан? Ты поднял руку на мою дочь? – наступает на меня Фарит Рустамович, грозно сжимая кулаки.
– Я не тронул ее и пальцем, – пристально смотрю в злые глаза Диляры. Ее слово против моего. – Пусть она лучше расскажет, что сделала. Она – не мать Зарине. Детей родила суррогатная мать, яйцеклетки ее, я был у врача, и он подтвердил эту информацию. Поэтому я увез девочек. Диляра не может претендовать на дочь. Я привезу девочку позже, после того как Диляра пройдет лечение. Я настаиваю на том, чтобы она обратилась к специалистам. Ей нужна помощь.
Мои слава вызывают бурную реакцию.
– Как ты смеешь говорить такие вещи? Да покарает тебя Аллах! – бушует тесть, не верит мне. Женщины начинают голосить, осыпать меня проклятиями, смотрят как на чудовище. Разговаривать сейчас бесполезно, ни до кого не дойдет моя правда.
Я уже и сам начинаю запутываться, за что борюсь. Жена в таком состоянии, что в любой момент может сорваться, мне страшно представить, если это случится на людях и при дочери. Любое ее действие способно привести к катастрофе.
В то же время я не уверен и в Оксане. Сегодня она соглашается на роль послушной няни, запертой в имении. Кто знает, что она потребует завтра. И нет даже смысла задумываться о том, чтобы иметь обеих женщин сразу. Ни одна из них не потерпит рядом соперницу.
– Ваша дочь обманула меня, дети не ее, – стою на своем.
– Мы это проверим! – вскрикивает истошно теща, награждая меня уничижительным взглядом. – Любые документы можно подделать! Тебя обманули, Арслан. Ты должен верить своей жене, а не какому-то доктору! Они все продажные!
– Кому, как не вам, знать, что документы можно подделать, а докторов купить, – намекаю теще на то, что она помогала дочери провернуть подмену яйцеклеток. Возможно, она как раз и была инициатором и подсказала Диляре такой выход из ситуации.
– Не смей обвинять мою дочь и мою жену! – снова нападает Юсупов, тряся передо мной указательным пальцем. – Знал ли я, что доживу до такого позорного дня! Когда муж моей дочери будет отказываться от нее, увозить из дома ребенка! Посмотри, до чего ты ее довел. А теперь еще и руку поднимаешь!
– Диляра, ты будешь врать всем в глаза, что я бил тебя? – взываю к совести жены, подходя ближе и пронзая гневным взглядом. – Я бил тебя, скажи?
– Отойди от нее, Арслан, – вмешивается тесть, вставая между нами. – Видишь, она теперь боится тебя?
Отступаю в сторону и потираю виски, раскалывающиеся от боли. Медленно вдыхаю и выдыхаю, пытаясь прийти в себя. Мне с трудом удается разговаривать не на повышенных тонах.
– Фарит Рустамович, останьтесь с Дилярой и не спускайте с нее глаз, завтра я привезу документы и лабораторные анализы, подтверждающие мои слова. Тогда у нас с вами будет совершенно другой разговор. Можете после этого заказать независимую экспертизу, если не доверяете специалистам с моей стороны. Большего я пока сказать не могу и не считаю нужным. Предлагаю сейчас всем успокоиться и отложить решение вопроса до завтра. Мы сейчас все неспособны разумно мыслить и не сможем ни до чего договориться.
– А сейчас ты хочешь уехать, надо полагать? – интересуется тесть злобным голосом.
– Да, папа, да, он поедет к своей любовнице! – наконец подает голос моя жена, опаляя ненавидящим взглядом. – Спроси у него, спроси, с кем сейчас моя Зарина. Тетка Касима мне всё рассказала!
– Это правда, Арслан? – требовательно вопрошает Юсупов.
– Смотря что считать правдой. Я поеду в свое имение к своим дочерям. Женщина, которая по крови является их матерью, тоже там. Сейчас я забочусь только о детях. Мать Альбины и Зарины прекрасно позаботится о них, а также в скором времени приедет моя мать. Можете не волноваться о девочках. Все, что от вас требуется, это держать в узде свою дочь. Скандала не будет, я не позволю ему случиться. Ты поняла меня, жена?
– Какой еще скандал, о чем ты, зять?
– Вы у своей дочери спросите, чем она мне угрожает.
– Что ты задумала, дочь? О чем говорит твой муж? – наседает тесть на Диляру. – Почему твой муж выдвигает такие страшные обвинения? Расскажи нам правду!
– Мама, мне плохо, дай воды, – скулит Диляра, повисая на руках матери и изображая полуобморочное состояние.
– Уйдите, прошу, – теща машет на нас руками, чтобы оставили их в комнате одних, поэтому ничего не остается, как покинуть спальню жену.
Тесть сразу же поворачивается ко мне:
– Ты ее муж, ты должен остаться с ней. Пусть документы привезут твои люди, кто-то пусть съездит за Зариной. Происходит что-то странное, нам нужно разобраться.
– Мы разберемся завтра, я привезу документы, но Зарину – нет. Диляра не в состоянии ухаживать за ребенком.
– Ты не покинешь этот дом, Арслан, – насупленно угрожает тесть.
– От моего присутствия здесь ничего не изменится, Фарит Рустамович. Вы же сами понимаете. Наш брак с Дилярой давно превратился в фарс, мы держались только из-за дочери, а теперь выяснилось, что она Диляре неродная.
– Ничего еще не выяснилось. Я ничему не поверю, пока не увижу документы, – кипятится Юсупов. – В любом случае мы должны позаботиться о том, чтобы не было скандала. И что это за женщина, которая сейчас с девочками? Как ты можешь ей доверять? Почему тетку родную отослал, а эту девку оставил?! Она же украла твоего ребенка, Арслан! Может, Диляра права? Она твоя любовница и запудрила тебе мозги! Аллах! Неужели это правда?
– Фарит Рустамович…
– Зять, убери эту женщину из дома, иначе наше партнерство с твоим отцом будет расторгнуто навсегда, я позабочусь, чтобы ваш бизнес сильно пострадал. Я не позволю делать из моей дочери посмешище, не позволю, чтобы она страдала! Если она что-то намудрила с яйцеклетками, что с того? Дочка по закону ваша, все ее знают как Зарину Бакаеву! Так и будет! Не разрушай репутацию наших семей! Не смей!
– Я не собираюсь портить репутацию наших семей. Зарина не должна пострадать. Не стоит мне угрожать, Фарит Рустамович. Лучше найдите управу на вашу дочь. Узнайте у вашей жены, как обстояли дела с яйцеклетками. Может, тогда вы перестанете угрожать нашему бизнесу.
– Дети, вы доведете старика до гроба, – пыхтит тесть, падая в кресло в коридоре и доставая платок, вытирает взмокший лоб и губы.
– Мы договорились? – спрашиваю его уже спокойно и встречаю измученный взгляд. Юсупов медленно кивает, и я с тяжелым сердцем направляюсь от него прочь, слыша вслед тихие бормотания и глухие причитания женщин из-за дверей спальни жены.