412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ямиля Нарт » Золушка. Революция (СИ) » Текст книги (страница 4)
Золушка. Революция (СИ)
  • Текст добавлен: 18 марта 2026, 14:30

Текст книги "Золушка. Революция (СИ)"


Автор книги: Ямиля Нарт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)

Это был акт освобождения. С каждым написанным словом я чувствовала, как слабеет та невидимая нить, что все еще связывала меня с жизнью Алины Воронцовой. Я отпускала ее. Отпускала этих людей. Позволяла им жить дальше, не оглядываясь на тень вчерашнего дня.

Я аккуратно сложила письма, перевязала лентой и положила в ящик стола в своей комнате. Аня отправит их позже.

Прощание с самой Аней было самым тяжелым. Мы не говорили об этом вслух, но оба понимали, что эта разлука может быть окончательной. Последние дни мы старались проводить вместе. Готовили ужины, смотрели старые фильмы, просто сидели в тишине, наслаждаясь присутствием друг друга. Разговоры были о пустяках, о воспоминаниях, о планах на будущее, которые, как мы обе знали, могут никогда не сбыться.

– Ты должна пообещать мне одну вещь, – сказала Аня в предпоследний вечер. Мы сидели на кухне, доедали мороженое прямо из ведерка. – Если там будет совсем паршиво, если поймешь, что все летит к чертям... найди способ дать знать. Через ту фею, через ритуал, через что угодно. Я найду способ тебе помочь. Пусть даже это будет просто письмо с криком души. Обещай.

– Обещаю, – тихо сказала я, и это было единственное обещание, которое я могла дать без тени сомнения.

Виктор в эти дни был занят своей собственной подготовкой. Он тщательно изучал купленные нами вещи, раскладывал их по сумкам в идеальном порядке, проверял работоспособность фонариков и ножей. Он также провел несколько долгих бесед с Аней, расспрашивая ее о самых базовых вещах этого мира – о политическом устройстве, об экономике, об истории XX века. Он впитывал информацию, как губка, будто хотел увезти с собой не только вещи, но и понимание места, которое он покидал.

– Удивительно, – сказал он мне как-то раз. – Весь этот прогресс, все эти войны и открытия... и при этом столько жестокости и глупости. Почти как у нас. Только масштаб другой.

В последний день мы устроили маленький, тихий ужин. Аня приготовила все мои любимые блюда. Мы сидели за столом, старались шутить, смеяться, но под этой легкостью висела тяжелая, невысказанная грусть. После ужина Аня вручила Виктору небольшой сверток.

– Это вам, – сказала она. – На память. И на всякий случай.

Виктор развернул его. Внутри лежал качественный, складной армейский нож с множеством функций.

– Благодарю вас, Аня, – произнес он, и в его голосе прозвучала неподдельная теплота. – Я этого не забуду.

Ночь перед отъездом я почти не спала. Лежала в темноте, слушала, как за окном шумит город, и перебирала в голове все, что мы успели сделать. Все ли взяли? Все ли предусмотрели? Не забыла ли я что-то важное? Но больше всего меня мучил другой вопрос: правильный ли выбор я делаю? Возвращаясь, я бросала вызов не только Карэн, но и всей системе. Я ввязывалась в политические игры, в подготовку к войне, в противостояние с Гильдией. Я подвергала опасности не только себя, но и Виктора, и всю мою команду на Лунной Даче.

Но альтернатива была еще страшнее. Остаться здесь, в безопасности, и знать, что там, в другом мире, твоих людей лишают дома, твое дело разрушают, а страна, которая стала тебе второй родиной, катится в пропасть войны. И что ты мог что-то изменить, но не изменил. Из-за страха. Из-за удобства.

Нет. Такой жизни я бы не вынесла. Я была Алиной Воронцовой, которая всегда шла до конца. И я была Элис Мёрфи, которая отвоевала свое место в мире и не собиралась его сдавать.

Под утро я наконец задремала. Мне снилась Лунная Дача. Весенняя, вся в зелени и цветах. Миссис Дженкинс махала мне с крыльца. Гримз что-то чинил у сарая. Кевин и Инна что-то оживленно обсуждали у входа в лабораторию. А на пороге оранжереи, сверкая на солнце, ждали меня хрустальные туфельки.

Утро было хмурым и прохладным. Мы позавтракали почти молча. Аня помогала Виктору вынести сумки в прихожую. Их было четыре: две большие, на колесах, и две поменьше, рюкзаки.

Потом наступил момент, которого мы все боялись. Мы стояли в прихожей, и слова, казалось, застревали в горле.

– Ну что ж, – наконец выдохнула Аня, пытаясь улыбнуться. – Пора, да?

– Пора, – кивнула я.

Мы обнялись. Крепко, отчаянно, как будто пытались впитать друг в друга на годы вперед.

– Дай знак, – прошептала она мне на ухо. – Свяжись со мной.

– Постараюсь, – прошептала я в ответ.

Потом она обняла Виктора, что-то тихо сказала ему, и он, кивнув, ответил тем же.

Я надела туфельки. Они, как всегда, идеально облегали ногу, прохладные и живые. Я взяла в одну руку рюкзак, в другую – ручку одной из больших сумок. Виктор взял оставшиеся две, ухватившись за меня.

– Готовы? – спросила я его.

– Всегда готов, мисс Элис, – ответил он твердо.

Я посмотрела на Аню в последний раз. Она стояла, прислонившись к косяку двери, и смотрела на нас, кусая губу, чтобы не заплакать.

– Прощай, Ань, – сказала я. – И спасибо. За все.

– Пока, Лина, – выдохнула она. – Удачи.

Я закрыла глаза. Внутри себя я обратилась к туфелькам, к той силе, что была в них заключена. Я представила себе Лунную Дачу. Не просто место на карте, а дом. Его запахи, его звуки, его ощущение. Я вложила в этот образ всю свою тоску, всю свою решимость, всю свою любовь.

– Туфельки, – мысленно произнесла я. – Отвези нас домой. На Лунную Дачу.

Воздух вокруг нас сгустился, зазвенел. Я почувствовала, как пространство сжимается, искажается. Последнее, что я увидела перед тем, как мир поплыл, – это лицо Ани, её улыбку сквозь слёзы, её руку, поднятую в прощальном жесте.

А потом всё исчезло.

Глава 8. И снова в бой

Первым нас заметил Гримз.

Я едва успела ступить на лестницу Лунной Дачи, ещё не отдышавшись от головокружения после прыжка, как тяжёлая дверь из дубовых досок с грохотом распахнулась изнутри. На пороге, заслонив собой свет из коридора, стояла массивная, угрюмая фигура в засаленном комбинезоне. Гримз замер, его широкое, обычно невозмутимое лицо исказилось гримасой полного, абсолютного неверия. Его глаза вытаращились, губы беззвучно шевельнулись.

– Мисс… Элис? – – он пробормотал что-то невнятное, сделал несколько неуверенных шагов вперед, споткнулся о обувь, отшвырнул ее ногой, и вдруг… бросился ко мне.

Это было настолько нехарактерно для него, что я замерла, не зная, как реагировать.

Угрюмый, скупой на слова и движения инженер Гримз подбежал ко мне и, прежде чем я успела что-то понять или сказать, схватил меня в свои могучие, как ветви дуба, объятия. Он поднял меня над землёй, словно я была пушинкой, а не взрослой девушкой и закружил в воздухе так, что у меня закружилась голова и полетели из рук сумки.

– Вы живы! – проревел он прямо мне в ухо, и его голос, всегда приглушённый и ворчливый, теперь гремел на всю Дачу. От него пахло машинным маслом и чем-то неуловимо родным.

– Живы! Мы думали… мы уж думали…

Гримз, наконец, пришёл в себя. Он оторвал меня от своей груди, поставил на ноги, но не отпустил, держа за плечи, словно проверяя, не мираж ли я. Его глаза, красные и влажные, внимательно осмотрели моё лицо.

На его громкий, срывающийся голос сбежались все остальные.

Первой появилась миссис Дженкинс. Она выскочила из двери, ведущей в дом, с полотенцем в руках. Увидев меня в объятиях Гримза, она ахнула, прижала руки к груди, и полотенце беззвучно упало на пол.

– Господи помилуй… Дитя мое… Элис…

Следом, запыхавшись, выскочили Кевин и Инна. Лицо Кевина, почти очистившееся от воспалений и теперь лишь слегка неровное, было бледным как полотно. Кевин ухватился за косяк двери, чтобы не упасть, и его глаза, широко раскрытые, метались от меня к Виктору, который, пошатываясь, уже ставил на пол одну из наших тяжеленных сумок.

– Мисс Элис? Виктор?

Инна же, не говоря ни слова, просто подошла и крепко обняла меня, прижавшись щекой к моему плечу. Я почувствовала, как ее худенькие плечи задрожали.

Лео стоял поодаль, нервно переминаясь с ноги на ногу, его глаза сияли. Даже Эзра выглянул из-за косяка двери, его обычно отрешенный взгляд был прикован ко мне с необычайной интенсивностью.

– Где вы были? – спросил Гримз хрипло, и в его голосе снова проскользнула знакомая ворчливая нота, но теперь она была смешана с дрожью. – Две недели! Ни слуху ни духу! Принц Кассиан какие-то сказки нёс про «неотложные дела», а сам ходил как приговорённый! Мы думали… – он снова замолчал, сглотнув ком в горле.

– Я всё объясню, Гримз, – сказала я тихо, кладя свою ладонь поверх его мозолистой, потрёпанной руки.

Только теперь он заметил шофёра. Отпустив меня, Гримз шагнул к нему. Мужчины молча смотрели друг на друга – один высокий и худощавый, другой – приземистый и мощный, как валун.

– Старина, – прохрипел Гримз.

– Дружище, – кивнул Виктор. Никаких объятий между ними не было, только крепкое, молчаливое рукопожатие, но в этом пожатии было всё: и радость, и облегчение, и вопросы, которые пока оставались без ответа.

Хор голосов обрушился на нас. Миссис Дженкинс, рыдая, обнимала то меня, то Виктора, причитая о «пропащих детках» и «чуде великом». Кевин засыпал нас вопросами, которые тут же сам и перебивал.

– А теперь, – я постаралась сделать голос тверже, деловитее, – помогите, пожалуйста, с вещами.

Пока Гримз и Лео, все еще находясь под впечатлением, но уже возвращаясь к привычным обязанностям, помогали Виктору втаскивать тяжелые сумки в дом, миссис Дженкинс, пришедшая в себя, принялась суетиться.

– Боже мой, вы же, наверное, с дороги! Голодные! Замерзшие! Я сейчас, сейчас чаю поставлю, бульонку разогрею…

– Спасибо, Мэри, – устало улыбнулась я, позволяя ей увести меня в дом.

В кухне я опустилась в своё кресло за массивным дубовым столом, чувствуя, как знакомый запах воска для мебели, старой бумаги и сушёных трав обволакивает меня, как тёплое одеяло. Я была дома. По-настоящему.

– Говорите, Гримз, – попросила я, когда он и Виктор устроились напротив. – Что здесь произошло?

Гримз тяжело вздохнул, потер свои коротко остриженные щетинистые волосы.

– Принц Кассиан сказал, что вы отбыли по срочным делам, связанным с вашими исследованиями. Что вы доверили поместье нашей заботе и его покровительству. Деньги на счета поступали исправно, от него же. Но, мисс Элис… – он посмотрел на меня прямо, и в его глазах читался немой упрёк. – Мы не дураки. После того бала, после стрельбы, после вашего исчезновения… Люди шептались. Говорили, что вы погибли, защищая короля Альянса. Что принц скрывает правду, чтобы не сеять панику. А потом… потом пришли бумаги из суда.

Ледяная рука сжала мне сердце.

– От Карэн Тревис? – уточнила я, хотя ответ был очевиден.

– Да, – кивнул Гримз мрачно. – Уведомление о начале процесса по признанию вас без вести пропавшей. Какие-то слуги её явились сюда, требовали допуска для описи имущества «на случай положительного решения суда». Виктора тут не было, а я не пустил их. Сказал, что без приказа хозяйки или официального решения стражи – ни ногой. Обозвали меня, пошумели, но ушли. Однако дело, мисс, движется. Шестерёнки крутятся.

Я закрыла глаза на мгновение. Карэн не сдавалась.

– Ладно, – выдохнула я, открывая глаза. – С этим мы разберёмся. А что с остальными? С производством? С лабораторией?

– Кевин и Инна пытались поддерживать порядок, – сообщил Гримз. – Но без вас, мисс… духу не хватало. Новых партий не запускали, работали с остатками. Боялись ошибиться. Лео в лавке сидел, товар продавал, что был, но новых поставок не было. Люди приходили, спрашивали, когда появятся новые кремы… Мы не знали, что отвечать.

Я кивнула, мысленно составляя список первоочередных задач. Нужно было запустить производство, укрепить юридический фронт, навести справки о политической обстановке.

– А что в стране? – спросила я.

– Война надвигается, мисс Элис, – сказал Виктор прямо, без обиняков. – Еще не объявлена официально, но стычки на границе участились. Говорят, войска Альянса стягиваются к Лазурному Разлому. Гильдия, после ареста Тревиса, расколота и ослаблена, но она все еще сильна. Корона пытается удержать контроль, но… всё висит на волоске.

Вот и всё. Мир, в который я вернулась, был миром на пороге катастрофы. Не было времени на раскачку. Нужно было действовать.

Я подошла к окну, глядя на темнеющий сад. Первым делом нужно было дать знать Кассиану, что я жива и вернулась. Вспомнив о шкатулке для связи, подаренной Лилией, я нашла ее в ящике стола. Кристалл, парный с кристаллом Кассиана, был холодным и темным. Я положила его в шкатулку вместе с запиской: «Я вернулась».

Пока я ждала ответа, нужно было заняться делами в поместье. Я вышла в гостиную, где уже собралась вся наша небольшая команда. Запах свежезаваренного чая с травами и тёплого хлеба смешивался с ощущением напряжённого ожидания.

Я села в своё кресло у камина и окинула взглядом знакомые лица. Теперь на них читалась не паника, а сосредоточенность.

– Слухи о моей смерти сильно преувеличены, – начала я, и в комнате прокатился нервный смешок. – Мы с Виктором были вынуждены срочно отлучиться по… личным, чрезвычайно важным делам. Связанным с наследием моей матери и лечением Виктора. Теперь мы вернулись. Карэн Тревис пытается воспользоваться нашим отсутствием, но у неё ничего не выйдет. Я прошу вас, чтобы весть о моем возвращении не выходила за пределы поместья. Пусть это будет для нее сюрпризом.

Я сделала паузу, давая словам просочиться в сознание.

– Теперь о делах. Гримз, завтра – полная проверка всего оборудования в лаборатории и в мастерских. Нужно быть готовыми к запуску производства на полную мощность. Кевин, Инна – вам завтра же предстоит инвентаризация всех оставшихся ингредиентов и составление списка закупок. Мы возобновляем выпуск всей линейки. Более того, у меня есть кое-что новое, – я посмотрела на их заинтересованные лица. – Новые рецептуры, новые компоненты. Обо всём подробно поговорим завтра в лаборатории.

Я видела, как в их глазах загорается знакомый огонёк – огонёк интереса, азарта, дела.

– Лео, – обратилась я к застенчивому юноше. – Завтра едем в город. Тебе предстоит закупить всё по спискам от Кевина и Инны.

Он кивнул.

– Миссис Дженкинс, – я улыбнулась управляющей. – Нас ждёт большая работа. Спасибо, что заботились о доме.

– Ох, дитя моё… – она утерла уголком фартука навернувшуюся слезу. – Лишь бы вы больше не пропадали.

После короткого, но дельного совещания я отпустила всех, оставив только Виктора. Ему предстояло самая сложная задача – организовать надёжное хранение всего, что мы привезли. Особенно книг, лекарств и оборудования. Мы решили использовать старый, заброшенный винный погреб под восточным крылом, в котором уже хранили запасы на случай войны. Гримз должен был помочь ему оборудовать его прочными полками и надёжным замком.

Оставшись одна, я почувствовала, как накатывает усталость. Но спать было рано. Нужно было проверить одно место. Место, где всё началось.

Я накинула лёгкий плащ и вышла в сад. Вечерний воздух был прохладен и свеж, пахло влажной землёй и распускающимися почками. Я прошла по знакомой тропинке к оранжерее. Стеклянные стены тускло поблёскивали в свете поднимающейся луны.

Войдя внутрь, я ощутила знакомый, густой запах земли, растений и чего-то ещё – озона, магии, тайны. Всё было так, как я оставила: аккуратные грядки с целебными травами, рабочие столы, полки с склянками.

Я подошла к тому самому месту у дальней стены, где когда-то нашли туфельки. Ничего не изменилось. Камни в полу лежали ровно, плющ вился по стене.

– Ну что, – тихо сказала я в пустоту. – Я вернулась. Как и обещала.

Серебристые искорки собрались в знакомый силуэт. Фея-крестная. Она выглядела… уставшей. Ее полупрозрачные крылья опущены, а в больших глазах читалось странное сочетание облегчения и укора.

– Ну наконец-то, – сказала она, и ее голосок, обычно звонкий, звучал приглушенно. – Думала, ты там насовсем и останешься. Совсем забыла про свой долг. Кабы я не подкинула описание ритуала твоим мужчинкам, так и тянула бы.

– Я не забыла, – тихо ответила я. – Я просто… мне нужно было спасти Виктора.

– Знаю, знаю, – она махнула рукой, усевшись на лист огромной монстеры. – Благородно. Глупо, но благородно. Заряда-то на пару прыжков оставалось. И ты их потратила. Теперь ты здесь. Пока не найдешь способ подзарядить артефакт или не прокачаешь свою собственную силу настолько, чтобы прыгать самостоятельно. А это, милочка, не годы – десятилетия работы.

Она посмотрела на меня своими огромными, теперь печальными глазами.

– А теперь иди. Отдыхай. Потому как, – она сделала паузу для драматического эффекта, – с завтрашнего дня начинаем уроки.

– Уроки? – переспросила я. – Какие уроки?

– Уроки магии, естественно! – фея всплеснула руками. – Не просто подпитываться энергией растений и направлять её в кремы. Ты должна понять магию. Почувствовать её. Управлять ею. Не как гильдейские ремесленники, закованные в догмы, а как Сиды – понять магию как часть природы, как поток. Я научу тебя. Управление энергией, чувствование потоков, элементарное целительство… Всему, чему должны учить тех, кто одарен магии, – ее лицо на мгновение стало печальным. – Так что теперь твоя фея-крестная возьмет это на себя. Готова?

Это было слишком много и слишком быстро. Возвращение, угроза войны, прощание с прошлой жизнью, и теперь еще учеба магии. Но в её словах была железная логика. Чтобы выстоять в грядущем, чтобы защитить своих, чтобы выполнить ту самую миссию, ради которой меня сюда и призвали, силы одной лишь науки будет мало. Нужно было овладеть и другим инструментом.

– Готова, – твердо сказала я.

Фея улыбнулась, и её лицо снова озарилось привычным озорством.

– Отлично! Первый урок – завтра на рассвете. В саду. Не опаздывай. А теперь иди, – она махнула рукой в сторону дома, откуда уже доносился аппетитный запах бульона. – Твои люди ждут. И, судя по всему, скоро у тебя будет ещё один гость.

Она снова рассыпалась искрами, оставив меня в тишине оранжереи. Я стояла, переваривая её слова. Гость?

Не успела я вернуться в столовую, где миссис Дженкинс уже накрывала на стол простую, но вкусную еду, как снаружи послышался знакомый звук – мягкий, но мощный гул магического двигателя. Через мгновение в дверях появился Кассиан.

Он был в темном, практичном дорожном плаще. Его взгляд, острый и мгновенно оценивающий, скользнул по комнате, зацепился за Гримза и миссис Дженкинс, кивнувших ему с почтительным, но не подобострастным поклоном, и наконец упал на меня. В его серых глазах я увидела то же самое бурное месиво эмоций, что было у Гримза: дикое облегчение, а затем – радость.

Он не бросился ко мне. Он просто снял плащ, бросил его на спинку стула и сделал несколько шагов вглубь комнаты.

– Элис, – произнес он, и его голос был ровным, но в нём была едва уловимая дрожащая нота. – Ты… действительно здесь.

– Я здесь, – подтвердила я, чувствуя странное смешение чувств при виде его. Гнев за его выбор на балу все еще тлел где-то глубоко, но сейчас его затмевало другое – понимание, что этот человек, несмотря ни на что, был моим союзником. И что он, судя по всему, не спал ночами, пытаясь меня найти.

Он подошел ближе, и я увидела, как он выглядит: осунувшийся, с темными кругами под глазами. Бремя власти и поисков давило на него.

– Ваше высочество, – тихо сказала миссис Дженкинс, – не хотите ли чаю? Вы, наверное, с дороги…

– Позже, Мэри, благодарю, – Кассиан кивнул ей, не отрывая взгляда от меня. – Нам нужно поговорить. Наедине.

Я повела его в кабинет. Как только дверь закрылась, его маска холодной сдержанности треснула.

– Черт возьми, Элис, – вырвалось у него, и он схватил меня за руки, его пальцы сжали мои запястья почти болезненно. – Где ты была?! Что случилось? Мы прочесали все известные магические точки! Я думал… – он не договорил, но в его глазах читалось всё: и страх, и ярость от собственного бессилия.

– Я была там, где Виктора могли вылечить, – ответила я, стараясь говорить спокойно, хотя его хватка и взгляд выбивали меня из колеи. – В другом мире. Заряда туфелек хватило на два прыжка.

Он замер, переваривая информацию. Потом медленно отпустил мои руки, словно осознав, что сжимает их слишком сильно.

– Но теперь путь туда закрыт, – констатировал он.

– Да, – кивнула я.

– Обсудим это позже. Сейчас важно другое – Карэн Тревис. Пользуясь твоим исчезновением, она через подконтрольных судей запустила процесс о признании тебя без вести пропавшей. Завтра утром должно состояться предварительное слушание. Если ты не явишься, решение будет вынесено заочно в её пользу. Ты вовремя вернулась, Элис. Буквально в последний момент.

Ярость, холодная и безжалостная, снова поднялась во мне.

– Значит, завтра мне нужно быть в суде, – сказала я. – И положить конец её играм раз и навсегда.

– Именно, – кивнул Кассиан. – Я уже подготовил адвокатов. Более того, – в его глазах блеснула сталь, – после завтрашнего дня у неё будут куда более серьезные проблемы, чем попытка отобрать поместье. Улики, собранные на балу, и её собственные показания против брата дают нам основания для встречного иска о соучастии в заговоре и покушении на наследницу.

Карэн хотела играть по законам – мы сыграем. И выиграем.

– Хорошо, – выдохнула я, чувствуя, как усталость наваливается на меня тяжелым грузом. Возвращение, разговоры, планы… Тело просило покоя, но разум отказывался останавливаться.

После ужина я отпустила всех отдыхать. Сама же отправилась в кабинет. Мне нужно было привести в порядок мысли, составить список дел на завтра. Но едва я переступила порог, как почувствовала чей-то пристальный взгляд.

На моем рабочем столе, в лучах заходящего солнца, лежал мистер Уайт. Он был растянут во всю длину, его белая шерсть переливалась в последних лучах, а зеленые, раскосые глаза смотрели на меня с выражением, в котором читались и осуждение, и нескрываемое облегчение.

– Скучал по порядку, – отрезал он, лениво перевернувшись на спину и демонстрируя белоснежный живот. – А его здесь, в твое отсутствие, было маловато. Люди суетились, как р. Принц наш высокородный появлялся, ходил мрачнее тучи, всем тыкал в нос своими бумагами о покровительстве. А эта тварь, мачеха твоя, своих пауков подсылала. Пришлось проявить… изобретательность, чтобы они не слишком много насмотрелись.

Я подошла к столу и села в кресло напротив него, поставив подсвечник.

– Здравствуй, мистер Уайт. Соскучился?

– Скучал по порядку, – отрезал он, лениво перевернувшись на спину и демонстрируя белоснежный живот. – А его здесь, в твое отсутствие, было маловато. Люди суетились, как потревоженный муравейник. Принц наш высокородный появлялся, ходил мрачнее тучи, всем тыкал в нос своими бумагами. А эта тварь, мачеха твоя, своих пауков подсылала. Пришлось проявить… изобретательность, чтобы они не слишком много насмотрелись.

Меня будто холодной водой окатило.

– Что ты сделал?

– Ничего особенного, – кот зевнул, демонстрируя острые, белые клыки. – Просто навел небольшую иллюзию на вход в подвал с твоими запасами. Людям Тревис он стал видиться как заваленная хламом кладовка. Обычная кошачья магия. Глупые двуногие даже не заметили, как я перенаправил их внимание. Болваны.

Я вздохнула с облегчением. Значит, наши запасы «опалов» и самое ценное оборудование остались в безопасности.

– Спасибо, мистер Уайт. Я восхищена.

– Восхищаться будешь потом, – он сел, приняв более деловую позу. Его хвост плавно вильнул. – А сейчас рассказывай.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю