Текст книги "Спасенная босом (СИ)"
Автор книги: Wrapped a Mystery
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)
Говоря о Скарлетт, она пошевелилась во сне, и ее шелковая блузка задралась вверх, демонстрируя загорелую кожу. Любуясь открывшимся видом, я заметил нечто странное: большой розовый шрам на ее животе, который тянулся по диагонали через ее тело. Я осторожно отодвинул ткань вниз в полном замешательстве.
Какого черта, что это?
Глава 7. Выстрел в Париже
Через пару часов Карлос объявил, что мы приземляемся, поэтому я осторожно разбудил мою крепко спящую сексуальную маленькую секретаршу.
– Скарлетт, проснись, – я осторожно тронул ее за плечо, и ее веки открылись.
– Мы приехали? – спросила она вяло, садясь.
– Почти. Приземлимся через десять минут.
– О, хорошо, – выглянув в окно, тихо сказала она.
– С тобой все в порядке, Скарлетт?
– Эта поездка кажется мне скорее общественно-развлекательной, нежели деловой, – прокомментировала она, вскинув бровь.
– Я планировал встретиться с мистером Андре, но, к сожалению, он отменил встречу в последнюю минуту, и было бы жаль терять два прекрасных билета, – ответил я холодно, похвалив себя за сообразительность.
– Забавно. Не припоминаю, чтобы вы просили о встрече с каким-то… мистером Андре, – недоверчиво сказала она.
Она не ничего не пропускает, не так ли?
– Мистер Андре… очень трудный человек, когда дело доходит до встреч и договоренностей, он может быть довольно требовательным.
– Серьезно? – она понимающе улыбнулась, раскусив мою ложь.
– Мы приземляемся, – быстро сказал я, прежде чем смутиться еще больше.
Через пять минут мы быстро и безопасно приземлились в парижском аэропорту.
– Спасибо, Карлос, – сказал я, пожимая ему руку, прежде чем покинуть самолет.
– Большое спасибо, Карлос, это было очень приятное путешествие, – услышал я мягкий голос Скарлетт.
– Пожалуйста, Скарлетт, хорошего отдыха.
Отдыха? Серьезно, Карлос? Он пожал плечами, поймав мой взгляд.
– Ого, как красиво! – воскликнула Скарлетт, когда водитель припарковался возле отеля.
– Это так, – усмехнулся я. – Пойдем?
Я вышел и предложил ей руку, которую она осторожно приняла.
– Мистер Куин, вы такой джентльмен! – пробормотала она, взглянув на меня.
Она была очень маленькой по сравнению с моими шестью футами и тремя дюймами, худенькой и стройной, но какие у нее изгибы! У нее были соблазнительные бедра, потрясающая грудь, нежно-розовые губы, медово-карие глаза и идеальный носик. Её ноги были бесконечными, а светлые волосы всегда были идеально уложены.
Эта женщина не имела недостатков.
– Что я могу сказать, мисс Валентайн, девушки не могут устоять перед этим, – ухмыльнулась я, когда она закатила глаза.
– Джаспер! Bonjour, mon garçon! (Здравствуй, мой мальчик! Пер. фр.) – к нам подошел сияющий владелец отеля, Луи, явно намереваясь подлизаться. – А кто эта прекрасная роза? – его внимание переключилось на Скарлетт, его глаза страстно блуждали по ее телу.
Ради бога, ему было за шестьдесят. Инстинктивно я крепче сжал талию Скарлетт.
– Она мой секретарь, – рявкнул я, и потащил ее к стойке регистрации.
– Мистер Куин! – она метнула на меня взгляд.
– Пока мы находимся в этой поездке, как твой работодатель, я несу единоличную ответственность за тебя, и не позволю, чтобы на тебя пялился человек, который годится тебе в дедушки, – холодно произнес я.
– Я в состоянии позаботиться о себе, мистер Куин, – процедила она сквозь стиснутые зубы.
– Правда? Настолько в состоянии, чтобы не добавлять шрамов на свое тело?
– Что? – прошептала она, в неверии распахнув глаза. – Как…?
– Добро пожаловать, мистер Куин, – прервала нас администратор отеля, – у вас будет номер вместе с… вашим секретарем, – произнесла она, с отвращением глядя на Скарлетт. – Вот ваши ключи.
– Merci, – ответил я, вырывая ключ из ее рук и провожая Скарлетт к лифту.
Она притихла, как только мы вошли в номер, и тщательно старалась избегать меня.
– Скарлетт, – громко окликнул я, садясь напротив нее на стул.
– Да, мистер Куин?
– Объясни мне.
– Объяснить?
– Этот шрам на твоем теле.
– Мистер Куин, я не хочу говорить об этом.
– Тогда мне придется пойти в полицию. Если ты в опасности, по крайней мере, я могу попросить полицейских защитить тебя.
– Вы не посмеете, – прошептала она, но выражение ее глаз говорило о том, что она знала, что я сделаю это, если понадобится.
– Просто скажи мне, откуда он.
– Это не ваше дело, мистер Куин. – отрезала она, сложив руки на груди.
– Ну, я собираюсь сделать это своим делом.
– Я ничего вам не скажу.
– Тогда я тебя уволю.
– Даже я знаю, что вы бы не стали этого делать, – уверенно сказала она, и я вздохнул.
– Нет, не стал бы. Скарлетт…
– Я не скажу вам ничего, потому что просто нечего говорить.
– Отлично! – сердито закричал я, все больше раздражаясь, – Я ухожу. Вокруг отеля будет круглосуточная охрана, – бросил я, схватил пиджак и вышел, чувствуя себя полным засранцем.
– Я более чем способна позаботиться о себе, мистер Куин! – крикнула она за мной, распахнув дверь.
– Мне просто нужно быть уверенным, что с тобой все в порядке, Скарлетт, – сказала я чуть мягче.
– Хорошо. Тогда идите. – Она захлопнула дверь, и я сердито ушел, чтобы организовать охрану.
***
Через пару часов после встречи со старым другом я решил, что пришло время вернуться к Скарлетт. Почему я не могу получить от нее ответ? Я мог получить абсолютно все от кого угодно – деньги, машины, дома, но не ответ от женщины?
Я же Джаспер Куин, ради Христа!
Я подходил к машине, где меня ожидал шофер, когда услышал звук выстрела, резонирующий в моем ухе, и тут все, включая меня, полностью отключилось.
Скарлетт
Джаспер был так несносен, я понятия не имела, сколько еще мне придется это терпеть. Несколько часов его все еще не было.
«Вероятно, нашел какую-нибудь прекрасную француженку, с которой можно заняться любовью», – с горечью подумала я.
Я распаковывала вещи, когда охранник лихорадочно открыл дверь.
– Мисс Валентайн? Боюсь, у меня плохие новости. В мистера Куина стреляли. Около часа назад.
– И вы только сейчас мне об этом говорите? – громко вскричала я.
– Мисс Валентайн. Пожалуйста. Он не был предполагаемой целью, но стрелок был опознан и в данный момент находится под стражей в полиции. В настоящее время мистер Куин находится в частной больнице, его состояние стабильное.
– Мне нужно, чтобы кто-нибудь отвез меня туда, – быстро сказал я, хватая пару боксеров, футболку, спортивные штаны и зубную щетку для Джаспера.
– Не думаю, что это безопасно для вас…
– Немедленно! – закричала я, глядя на него и, запихнув содержимое в маленький чемоданчик, выскочила за дверь к лифту.
Спустившись вниз, в сопровождении охраны я села в машину, и уже через десять минут была в больнице.
– Мне нужно увидеть Джаспера Куина, пожалуйста, – проговорила я администратору больницы.
– Сожалею, но время посещений закончено, – скучающим тоном сказала женщина, совершенно не выглядя при этом расстроенной.
– Я его сестра, только что приехала из Нью-Йорка, прошу вас, – я начала умолять, и она закатила глаза.
– Хорошо. Палата 105.
Не поблагодарив ее, я побежала в палату, в которой находился Джаспер. Она была окружена охраной снаружи, поэтому я достала удостоверение личности, подтверждающее, что я его секретарь.
Войдя внутрь, я увидела его лежащим на больничной койке, его глаза были закрыты, а тело замотано в бинты. Чувство вины охватило меня, и я ощутила, как слезы текут по моим щекам.
Почему я предположила, что он был с другой женщиной, хотя на самом деле его чуть не убили?
– Мне очень жаль, – тихо всхлипнула я, положив руку ему на плечо. – Это моя вина.
– Слезы для твоего босса-придурка, Скарлетт? – раздался его хриплый голос. Он нежно сжал мою руку.
– Мистер Куин! – воскликнула я раздраженно. – Боже, вы в порядке?
Очевидно же, что нет, идиотка!
– Бывало и лучше, – он лениво улыбнулся и попытался сесть, но вздрогнул от боли.
– Не надо! – прикрикнула я, и он удивленно уставился на меня.
– Что, черт возьми, случилось? – он нахмурился.
– Вы… В вас стреляли несколько часов назад, – тихо сказала я.
– Ну, я же не умер, – наконец сказал он.
– Пожалуйста, никогда больше так не делайте, – выдохнула я.
– Поверь, я не собираюсь умирать в ближайшее время, – ухмыльнулся он, и я с облегчением опустилась на стул рядом с его кроватью.
– Это моя вина, мне так жаль, – пробормотала я, не в силах смотреть ему в глаза, – если бы я только сказала вам…
– Не надо, – он строго прервал меня, – я просто оказался не в том месте, не в то время, вот и все.
– Мне действительно очень жаль, мистер Куин, – вытирая слезы со щек, грустно сказала я.
– Скарлетт, – он улыбнулся. – Даже если бы я умер, ты бы наверняка вздохнула с облегчением, не так ли? – пошутил он.
Что он только что сказал? Я в шоке уставилась на него.
– Вы действительно так думаете? – прошептал я, а он попытался избежать моего взгляда. – Серьезно? Потому что вы и половины не знаете…
Внезапно дверь открылась, и вошел врач.
– Извините, – сказал он, – я мог бы вернуться позже, но, к сожалению, нам нужно как можно скорее взять несколько анализов у мистера Куина.
– Да, конечно. Я просто… схожу, принесу кофе для мистера Куина, – вежливо улыбнулась я, вставая.
Я чувствовала на себе взгляд Джаспера, но сама старалась не смотреть ему в глаза. Я села снаружи, его слова жгли меня изнутри: почему он так решил?
О, сделай ему поблажку, женщина, человек мог умереть!
Вздохнув, я согласилась с раздражающим голосом в моей голове. Я направилась в больничное кафе и заказала Джасперу его любимый кофе и черничный кекс, который, как я заметила, ему нравился, учитывая, сколько раз он просил… нет, приказывал мне его испечь.
Возвращаясь, я увидела врача, выходившего из палаты Джаспера.
– Он будет в порядке, доктор?
– Да, будет, – он ободряюще улыбнулся. – К счастью для него, пуля была изношенной и притупленной, поэтому не нанесла слишком большого вреда внутренним органам. Тем не менее, думаю, ему было бы лучше оставаться дома и хорошенько отдохнуть, по крайней мере несколько недель.
– Конечно. Спасибо, доктор.
Он кивнул мне и ушел, а я вошла в палату Джаспера, закрыв за собой дверь.
– Вы голодны, мистер Куин? – мягко спросил я, аккуратно ставя его кофе на столик рядом с ним.
– Нет, все хорошо, спасибо, – улыбнулся он.
– По крайней мере, выпейте кофе.
– От этого я не могу отказаться, – усмехнулся он, взяв чашку из моих рук. – Мы вернемся домой позже, Скарлетт. Прости, мы не смогли провести здесь столько времени, сколько тебе хотелось бы, я знаю, что Париж входит в твой список «десяти лучших мест», – виновато улыбнулся он.
– Забудьте об этом, самое главное, что с вами все в порядке. Может, вам немного отдохнуть перед отъездом?
– Я не собираюсь отдыхать. Есть работа, которую нужно сделать.
– Ладно, посмотрим, – я встала, ухмыляясь про себя.
– Куда ты?
– Позаботиться о вашей одежде.
– Слава богу, я уж думал, что мне теперь придется остаться в таком виде, – пробормотал он, закрыв глаза. – Надеюсь, вы принесли мой костюм.
– На самом деле я принесла вам спортивные штаны и футболку, и я не принимаю никаких возражений, – сказала я, скрестив руки.
– Напомни мне еще раз, кто здесь босс?
– В течение следующего месяца мистер Куин, боссом буду я, – ухмыляясь, я стала раскладывать его одежду на кровати.
– Хотел бы я на это посмотреть, – усмехнулся он, пытаясь подняться с кровати, и я подошла, чтобы помочь ему. – Ты слишком маленькая, ты не сможешь помочь мне встать, – он улыбнулся, дерзко приподняв бровь.
Я осторожно потянула его, позволяя ему опереться на себя, и подвела к стулу.
– Видите? Не такая я уж и маленькая, – торжествующе произнесла я, и он усмехнулся.
Я осторожно сняла с него больничную одежду и стала помогать надеть футболку.
– Я справлюсь, – он вздрогнул, подняв руку.
– Вы травмируете себя, если не будете осторожны, – упрекнула я, помогая просунуть руки в рукава и осторожно потянув футболку вниз. Я старалась не смотреть на это сексуальное тело греческого бога, со всеми этими выпуклыми мышцами.
– Спасибо, – сказал он, и в этот момент ожил его телефон. – Не могла бы ты ответить?
Я подняла телефон со стола и ответила на звонок.
– Добрый день. Телефон Джаспера Куина. Это его секретарь.
– Его секретарь? – вежливо спросил мужской голос.
– Скарлетт Валентайн, сэр. Извините, с кем я разговариваю?
– Джеймс Куин, отец Джаспера. Как он? Журналисты все время печатают какой-то бред, и его мать уже сходит с ума. Если вы спросите меня, моему сыну давно пора отрастить яйца…
– Джеймс! Я хочу знать, как себя чувствует мой сын, если ты уже закончил оскорблять его! – послышался в телефоне женский голос, и я постаралась не рассмеяться.
–Кто это? – спросил Джаспер с любопытством, когда я передала ему телефон.
– Ваши родители, – ответила я, и он, вскинув голову, тяжело вздохнул.
Я вышла из комнаты, чтобы позволить ему спокойно поговорить.
– Ваша мама казалась очень взволнованной, она в порядке? – спросила я, как только мы покинули больницу.
– Она королева драмы Скарлетт, а мой отец… ну, он что-то с чем-то, – пробормотал он.
– Да, могу себе представить, – я улыбнулась и подхватила его дипломат.
– Я заранее заказал машину, она уже ждет нас, а багаж прибудет отдельно, – вставая, сообщил он. – Пойдем?
– Если вы абсолютно уверены, что хорошо себя чувствуете, – ответила я, и он покачал головой.
– Я в порядке, Скарлетт, честно.
– Тогда, поехали домой, – улыбнулась я, садясь в машину.
«Каковы были шансы сегодняшних неудач?» – молча размышляла я.
В моего босса стреляли, и он уже был на ногах.
Он также видел старые шрамы, украшавшие мое тело.
Что-то подсказывало мне, что он не собирался забывать о них, и я не была к этому готова.
Глава 8. Секреты
– Нет, вы не пойдете на работу! – строго сказала я Джасперу, когда он попытался встать с кровати после трех недель отсутствия на работе.
– Мне нужно вернуться к делам, Скарлетт! – сердито воскликнул он, и я покачала головой.
– Я знаю, что вам этого хочется, но вам нужно отдохнуть, – мягко сказал я.
– Скарлетт! – резко вздохнул он.
– В пятницу я не буду проверять вас до вечера. Мне надо сходить кое-куда.
– И куда же? – спросил он, подняв бровь.
О, знаете, просто судебное разбирательство моего психически больного отца.
– У меня встреча, – ответила я, пожимая плечами.
– Хейнс знает о шраме? – спросил он после минутного молчания.
– Мистер Куин, я…
– Я хочу правду, Скарлетт.
– Он их еще не видел, – тихо ответила я.
– Их? – громко переспросил он.
Вот дерьмо.
– Я, лучше, пойду, – бросила я, вставая.
– Сядь немедленно и объясни, – он встал с кровати и сел на стул напротив меня.
– Мистер Куин, пожалуйста…
– Нет! Клянусь богом, я уволю тебя, если ты не скажешь, что, черт возьми, произошло! – он вперил в меня свой взгляд.
– Отдыхайте, мистер Куин. Увидимся позже, – сказала, закатывая глаза и пытаясь уйти.
– Меня чуть не убили из-за тебя, кто сказал, что это больше не повторится? – он злобно ухмыльнулся.
– Мистер Куин, – выдохнула я продолжающему ухмыляться боссу.
– Ну?
Я медленно подошла к его кровати, снял жакет и села напротив него.
– Когда… Когда мне было примерно семь, мой отец, он…
Я замолкла, не зная, как сказать ему, что мой отец был на самом деле ненормальный психопат.
– Я… я действительно не хочу об этом говорить, – прошептала я.
– Это сделал твой отец, не так ли? – в его голосе звучала угроза.
– По этой причине я не увижу вас до вечера пятницы. Я должна присутствовать на суде.
– Я иду с тобой, – заявил он, вставая.
– Вы ненормальный? – вскричала я, упирая руки в бедрах. – Фотографы и репортеры оккупировали все здание… они все еще пытаются выяснить, что произошло в Париже. И вы не думаете, что ваше появление в суде даст им повод написать о вас всякую мерзость?
– Мне наплевать, Скарлетт, – он легко улыбнулся, опускаясь на кровать.
– Ну, а мне нет. Оставайтесь в постели и отдыхайте. Я приеду попозже и принесу вам ужин. Увидимся, мистер Куин, – я подтянула черные шелковые простыни на его кровати, которые пахли совершенно божественно.
Они пахли им.
Его мускусный сексуальный аромат.
Черт возьми, мне действительно нужно прекратить это делать.
Я покинула его квартиру через черный ход, чтобы избежать толпы репортеров, и тут зазвонил мой телефон.
– Алло?
– Привет, Скарлетт, – раздался голос Винсента.
– О, Винсент, все в порядке?
– Да. Мне просто нужно увидеть тебя. Нам нужно чаще видеться, – сказал он, и я нахмурилась.
– Что? – я рассмеялась. – Мы же ужинали вместе прошлым вечером.
– Да, но я скучаю по своей девушке, разве это плохо?
Мы с Винсентом встречались меньше трех недель с тех пор, как я вернулась из Парижа. Он не был очень романтичным, что немного разочаровывало, но, по крайней мере, у меня была какая-то надежда на установление отношений.
– Увидимся завтра, – засмеялась я, – сегодня вечером я должна принести мистеру Куину ужин.
– Ты слишком хороша для этого человека, Скарлетт, – сердито сказал он.
– Хорошо, пока, Винсент, – усмехнулась я, отключая телефон.
Хотя Винсент был милым и заботливым, я не могла не чувствовать, что чего-то не хватает. Даже когда мы были вместе, Винсент казался необычайно застенчивым во всем и не особо разговорчивым, что меня очень раздражало. Порой казалось, что я вообще его не знаю, и хотя я не была экспертом, я была почти уверена, что это явный признак того, что эти отношения – ненадолго.
***
Вернувшись вечером из офиса, я взяла суп и кексы, которые я приготовила заранее, и отправилась к Джасперу. К счастью, журналистов и фотографов уже не было. Я отперла дверь и вошла внутрь.
– Мистер Куин? – постучала я в дверь его спальни. Когда он открыл ее, на нем не было ничего, кроме боксеров, гордо демонстрируя скульптурные кубики пресса, которые не портил даже новый шрам от пули.
– Скарлетт, – высокомерно ухмыльнулся он, – входите.
– Конечно, – выдавила я.
– Как прошла встреча с Лукасом? – спросил он, надевая спортивные штаны.
Поскольку Джаспер отсутствовал на работе, его лучший друг, Лукас, временно исполнял обязанности генерального директора компании до его возвращения.
И Лукас прекрасно справлялся с работой Джаспера.
– Все прошло замечательно. Лукасу удалось заставить Джеймса Паттона инвестировать в программное обеспечение, разработанное вашей командой, – ответила я, заметив, что его глаза затуманились от гнева.
– Так ты называешь его по имени? Ты работаешь на меня почти год, но все же обращаешься ко мне как к едва знакомому, – рассердился он.
– У нас профессиональные рабочие отношения, мистер Куин, боюсь, что соблюдение формальностей обязательно, – мягко сказала я, и он усмехнулся.
– Тем не менее, ты с легкостью можешь называть Люка по имени, даже если вы были в «профессиональной рабочей среде», не так ли?
– Это не так уж и важно, на самом деле, – сказал я, пытаясь сохранять ровный тон.– Вам надо поесть.
– Я не голоден, – проворчал он, сосредоточившись на своем телефоне.
Внезапно мой телефон ожил, и я прочитала имя Винсента на экране.
«Давай встретимся. Вытаскивай свою задницу из дома Мистера Угрюмость, увидимся через час ;) В»
Я ухмыльнулась его детскому, унизительному прозвищу для моего босса, который, казалось, был не в ладу со своими эмоциями.
«Мистер Угрюмость? Мы должны поработать над этим. Скоро увидимся. С»
– Это твой любовник?– вдруг рявкнул Джаспер.
– Увидимся позже, – я проигнорировала его и открыла дверь, чтобы уйти.
– Скарлетт, – начал он, потеряв надежду.– Пожалуйста, будь… будь осторожна. Винсент не такой, каким кажется.
– Почему вы продолжаете это говорить, если ничего больше не можете объяснить?
Он на минуту замолчал, и я выжидающе скрестила руки.
– Отмени свои планы с Хейнсом, мы идем на ужин.
– Но как…
– Хочешь узнать или нет? – спросил он, вскинув бровь.
Вздохнув, я вынула свой iPhone и позвонила Винсенту.
– Уже готова?– недоверчиво спросил он.
– Нет, – засмеялась я. – Боюсь, вынуждена перенести нашу встречу, у мистера Куина есть срочная встреча, на которой я должна присутствовать.
– Гребаный Джаспер, – прорычал он.
– Привет, Винсент! – прощебетал сзади Джаспер, и я постаралась сдержать смех.
– Ты все еще у него? – взревел Винсент. – Что, ты теперь к нему переехала?
– Винсент, не преувеличивай, пожалуйста, – нахмурилась я в замешательстве. Что на него нашло? – Это важная встреча, и у меня есть работа.
– Скарлетт, в следующий раз, когда увижу тебя, я клянусь…
– До свидания, Винсент, – резко отозвалась я, заканчивая разговор, чувствуя себя неуютно.
С каких это пор он так со мной разговаривает?
Мы знали друг друга чуть больше месяца, и хотя я подозревала, что он был собственником, последние его действия заставляли опасаться чего-то худшего.
– Все в порядке? – спросил Джаспер, и я кивнула. – Хорошо, просто позволь мне переодеться, и пойдем.
– Вы уверены, что готовы выйти из дома?
– Я не умираю, Скарлетт, – тихо рассмеялся он. – Я поведу сам, так как дал Смиту несколько недель отдыха. А теперь выйди, чтобы я мог переодеться, если, конечно, ты не хочешь полюбоваться видом, – подмигнул он.
– Гм, я…
– Что?
– Мне нечего надеть, в смысле, есть, но… мне надо заехать домой, – я притихла, чувствуя себя простушкой в джинсах и футболке.
– Скарлетт, – усмехнулся он, закатив глаза. – Мы можем сначала заехать к тебе.
– Спасибо.
– Я буду через минуту, – ухмыльнулся он.
Пока я ждала внизу, я вдруг заметила пару ярко-розовых стрингов на полу.
– На что ты смотришь? – спросил он, подходя ко мне, одетый в костюм от Prada, выглядя при этом очень сексуально.
– Серьезно, Джаспер? – спросила я с отвращением, и он проследил за моим взглядом.
– Прежде чем судить меня, – он вытянул губы в ухмылке, – Лукас был здесь со своей девушкой, когда я вышел ненадолго. Клянусь, это не мое.
– Хорошо. Поверю тебе, – пробормотала я, проходя мимо него, и он глубоко вдохнул.
– Боже, ты потрясающе пахнешь, – прошептал он.
– Спасибо… – нерешительно ответила я, но обрадовалась, что ему понравились мои духи.
У мужчины хороший вкус.
– Поехали.
Он сел в свой Роллс-Ройс. Его длинные загорелые пальцы сексуально сжимали руль – насколько это вообще было возможно.
– Хотите зайти и подождать, мистер Куин? – спросила я, когда он припарковался возле моего дома.
– Конечно, – он улыбнулся, выходя и следуя за мной внутрь. Хотя мой коттедж не был маленьким, он выглядел потрепанным по сравнению с его роскошной квартирой.
– Хотите выпить? – спросила я, наливая бокал вина и протягивая Джасперу, – я скоро вернусь.
– Не торопись, Скарлетт, никакой спешки.
Никакой спешки?
Я взлетела наверх по лестнице и начала рыться в гардеробе, отчаянно пытаясь найти что-нибудь подходящее. Наконец, я остановилась на полуночно-синем платье до колен с простым бриллиантовым браслетом и ожерельем, которое подарил мне Джаспер. Добавив свою фирменную красную помаду, я оставила светлые волосы до талии свободно спадать мне на плечи. Я быстро вдела бриллиантовые гвоздики в уши, надела каблуки и спустилась вниз.
– Я готова, – тихо сказала я, войдя в гостиную, где сидел Джаспер. Он прочистил горло, блуждая глазами по моему телу.
– Прекрасно выглядишь, Скарлетт, – улыбнулся он, вставая, и мы вышли, направившись в ресторан.
Всю дорогу я задавалась вопросом, что, черт возьми, скрывал Джаспер?
И действительно ли я хотела это знать?
Глава 9. Разоблачение
Джаспер
Я припарковался возле дома Скарлетт. Боже, я не был здесь с тех пор, как она его купила.
– Не хотите войти и подождать, мистер Куин? – спросила она, выходя из машины.
– Конечно, – улыбнулся я, выходя и следуя за ней внутрь.
– Хотите выпить? – спросила она, наливая бокал вина и протягивая его мне. – Я вернусь через несколько минут.
– Все в порядке, Скарлетт, не торопись.
Я слышал, как она поспешно поднимается по лестнице – она никогда не слушалась меня, улыбнулся я про себя.
«Она проделала фантастическую работу по отделке интерьера», – подумал я, оглядываясь вокруг. Размышляя об этом, я заметил, что вокруг ее дома было очень много освещения, и оно всегда было включено. Интересно, зачем ей столько светильников?
Интересно, есть ли они у нее в спальне?
Интересно, на что похожа ее спальня?
Интересно, в какой пижаме она спит?
Интересно, спит ли она голой?
Закатив глаза, я решил, что лучше не думать о привычках моего секретаря перед сном, и снова сел, дожидаясь пока она не спуститься вниз.
– Я готова, – услышал я ее мягкий голос, когда она вошла в гостиную.
Я не мог отвести от нее глаз, любуясь, как платье облегает ее совершенное тело, очерчивая изгибы. Вырез был достаточно глубокий, чтобы подчеркнуть ее пышную грудь, но она по-прежнему выглядела элегантно и стильно. Я заметил, что она надела ожерелье, которое я ей подарил. Я прочистил горло, заметив, что ей немного некомфортно.
– Ты выглядишь великолепно, Скарлетт, – улыбнулся я ей, когда мы отправились в ресторан.
Великолепно – это преуменьшение года, она выглядела невероятно.
– Спасибо, – застенчиво, ответила она, когда мы отправились в ресторан.
***
– Столик на двоих на имя Куина, – улыбнулся я администратору в ресторане.
– Конечно, Джессика проводит вас, – ответила она с придыханием, а я ухмыльнулся про себя.
– Еще один способ удовлетворить самолюбие красивого мужчины, – усмехнулась Скарлетт, закатывая глаза.
– Ты считаешь меня красивым? – спросил я, приподняв бровь.
– Ну, непривлекательным вас не назовешь, – ухмыльнулась Скарлетт, прежде чем перед нами появилась официантка.
– Мистер Куин, не хотите ли пройти сюда со своей…
– …секретарем. Мисс Валентайн.
– Разумеется, – едва улыбнулась она, разглядывая Скарлетт, которая сладко улыбалась в ответ, пока я пытался не рассмеяться.
– А теперь не могли бы вы проводить нас к нашему столику? – с надеждой спросил я.
– Да, конечно, пройдемте, – она повела нас к отдельному столику, покачивая своим несуществующим задом, в жалкой попытке привлечь мое внимание.
– Вы не могли бы оставить нас, мы сделаем заказ чуть позже, – невозмутимо произнес я, когда мы сели.
– Вы так грубы, мистер Куин, – понимающе улыбнулась Скарлетт.
– В таком случае, она не должна быть в таком отчаянии, не так ли?
– Оставим это. Мне хотелось бы узнать, почему вы утверждаете, что Винсент не тот за кого себя выдает?
– Скарлетт, пожалуйста, – фыркнул я. – Я не утверждаю. Я знаю, что на самом деле он еще та сволочь.
– Продолжайте.
– Я еще не ел, – ухмыльнулся я, практически ощущая, как она старается не закатить глаза. Я подозвал официанта и сделал заказ для двоих.
– Мистер Куин? – спросила Скарлетт, когда мы приступили к еде.
– Позже. Наслаждайся едой, – поддразнил я, и клянусь, что услышал, как она зарычала.
– Это не смешно, мистер Куин.
– Хорошо, хорошо, давай закончим здесь и вернемся ко мне.
– Тогда какой смысл было привозить меня сюда? – раздраженно спросила она, и я рассмеялся.
Она неохотно взяла вилку и очень быстро принялась за еду. Некоторое время я наблюдал за ней, задаваясь вопросом, правильно ли поступаю: кому я делаю одолжение – ей или себе – рассказывая правду. Мысленно застонав, я приступил к еде, решив, что она не должна узнать об истинном обличии Винсента…
Поужинав и покинув ресторан, я сознательно медленно поехал к своему дому – к большому разочарованию Скарлетт – хотя, на самом деле, я пытался избежать разговора с ней, не представляя, как она это воспримет.
– Выпьешь? – спросил я, чтобы позлить ее, когда она села на диван, выжидающе скрестив руки на груди.
– Мистер Куин!
– Ладно, ладно! – я рассмеялся над ее недовольным выражением лица.
– Ну так что?
– Ну… Винсент встречался с моей сестрой Эмили около года, но никто не знал, что всё это время он жестоко с ней обращался.
– Боже, – тихо выдохнула Скарлетт, отводя взгляд.
– Он чуть не убил ее.
Я помолчал, когда в голове всплыли ужасные воспоминания об избитой и окровавленной сестре, умолявшей спасти ее.
– Джаспер! Джаспер, пожалуйста! Он хочет меня убить! – кричала Эмили из угла комнаты, кровь стекала по ее лбу, а Винсент возвышался над ее дрожащим телом.
Даже не осознавая, что, черт возьми, происходит, я схватил Винсента за рубашку, отшвырнул к стене и начал бить его, пока Эмили не попыталась меня остановить. Я, наверное, убил бы его, если бы не она.
– Джаспер, оставь его, он посадит тебя в тюрьму. Пожалуйста, ты мне нужен, – взмолилась она, по ее разбитому лицу потекли слезы, смешиваясь с кровью.
Я вспомнил, каким беспомощным и слабым ощущал себя, когда Винсент получил всего лишь шесть месяцев тюрьмы и запретительный ордер не приближаться.
– Мистер Куин? – тихо позвала Скарлетт.
– Извини. В итоге, после того как Винсент отправился в тюрьму, его семья узнала, через что прошла Эмили, и они практически отреклись от него. Все, кроме матери – эта женщина ослеплена любовью к Винсенту – она умоляла мужа оставить ему хотя бы пару миллионов, чтобы обеспечить его «финансовую стабильность». Так что теперь ты знаешь, что он получил крутую машину и дом из кармана папы, а не благодаря острой журналистской хватке и мастерству, – с сарказмом сказал я, наливая себе виски.
– Где ваша сестра сейчас? – тихо спросила Скарлетт.
– Она вышла замуж, несколько лет назад, за моего сводного брата Хита, у них есть дочка. – я улыбнулся при мысли о племяннице, которая действительно помогла Эмили справиться с депрессией.
– Мне очень жаль, но я должна идти, – извинилась Скарлетт, вставая.
– Скарлетт, сядь, – мягко сказал я, присаживаясь рядом. – Я знаю, что могу быть той еще сволочью, но я не хочу, чтобы ты оказалась в такой же ситуации, что и Эмили.
– Первый раз. Это был первый раз, когда я доверилась мужчине и в итоге узнала, что он тоже солгал, – прошептала она в недоумении.
– Мне очень жаль, Скарлетт. – сказал я, обнимая ее и чувствуя, как ее слезы впитываются в мое плечо.
– Почему это все время происходит? Что со мной не так?
– Эй, ш-ш-ш, Скарлетт, с тобой все в порядке, поверь. Ты совершенна. Черт, ты же терпишь меня, ты должна быть совершенной!
– Что мне теперь делать, мистер Куин? – спросила она, отодвигаясь.
– Скарлетт, я буду признателен, если ты будешь называть меня Джаспер. Не мистер Куин, это заставляет меня чувствовать себя семидесятилетним стариком, – пробормотал я, понимая, что это было немного некстати.
– Безупречный выбор времени, мистер… Джаспер, – поправила она себя, закатывая глаз.
Так-то лучше.
– Порви с ним, – начал я.
– На самом деле? Порвать с невменяемым человеком? Как я об этом не подумала! – Она саркастически фыркнула, и я рассмеялся над ее внезапным гневом. – А что он делал в вашем кабинете в тот первый день.
– Как обычно нес всякую чушь: «я изменился», «я начал жизнь с нового листа», «верни мне мою работу»… Мне хотелось придушить его. – Скарлетт закатила глаза. – Но если серьезно, теперь ты понимаешь, почему я не был счастлив, когда узнал, что ты встречаешься с ним?