Текст книги "Спасенная босом (СИ)"
Автор книги: Wrapped a Mystery
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)
Заперев дверь своего дерьмового гостиничного номера и положив ключ обратно в карман, я перекинула сумку через плечо и вышла на улицу.
– Привет, дорогуша, приятно встретить тебя здесь.
Я замерла, затем медленно обернулась и увидела ухмыляющегося Маркуса.
– Удивлена? – спросил он, захлопывая пальцем мою челюсть.
– Ч-что ты здесь делаешь? – заикаясь и медленно пятясь от него, пробормотала я.
– Нет смысла пытаться бежать, детка. Посмотри на всех этих людей; видишь, как они смотрят на что угодно, кроме нас? – он жестом указал на прохожих, и я оглянулась. – Видишь ли, они знают, кто я и чем занимаюсь, так что им насрать на то, что с тобой случится, если они узнают, что я имею к этому отношение. Можешь бегать сколько угодно, все равно ничего не получится, – он дико ухмыльнулся, а я попыталась привести свое сердце в нормальный ритм.
– Как ты меня нашел? – дерзко спросила я.
– Так же, как нашел в Италии так же, как нашел тебя играющей в подчинение со своим парнем, – он небрежно пожал плечами, а я чуть не задохнулась.
– Так это ты за мной следил? – недоверчиво пробормотала я.
– М-м, твое маленькое представление чертовски возбудило меня, я дрочил на него всю ночь, представляя, что вонзаюсь в твою тугую маленькую киску, – рыкнул он, и я еле сдержала позыв к рвоте.
– Оставь меня, к черту, в покое, Маркус! – прошипела я, отворачиваясь, но тут его руки больно обхватили мою талию, и он потянул меня назад.
– Куда делась маленькая покорная малышка, которая мне так нравится? – зарычал он мне в ухо. – Думаю, ты заслуживаешь наказания.
– Пожалуйста, Маркус, отпусти меня, – взмолилась я, забыв об остатках достоинства.
– О нет, дорогуша. Не-е-т. – Ублюдок с силой дернул меня за подбородок, так что мне ничего не оставалось, как посмотреть на него. – Босс уже повеселилась, ей надоело смотреть, как ты пытаешься сбежать.
– Ей…? – недоверчиво воскликнула я, а Маркус злобно усмехнулся.
– О, да. Думаю, ты полюбишь ее так же сильно, как она любит тебя, – прошептал он, хватая меня за руку.
– Маркус, умоляю, не делай этого, – снова взмолилась я, когда он потащил меня с улицы в черный «Эскалейд». – Неужели у тебя совсем нет сострадания?
– Если ты ждешь, что я начну петь диснеевскую песенку о маленьких принцессах, то ты явно тупее, чем я думал, – рявкнул он, застегивая мой ремень безопасности. – У меня нет ни сердца, ни души, детка. Мне насрать на всех и вся, и тебе же лучше запомнить это, если вдруг снова захочешь, чтобы я излил свою несуществующую душу такой жалкой твари, как ты.
Он захлопнул мою дверцу, а я крепко зажмурилась, пытаясь сдержать слезы.
Боже милостивый, когда же закончится этот кошмар?
Почему это происходит со мной?
– Взбодрись, сладенькие щечки, – прощебетал Маркус, ведя машину со скоростью бог знает сколько миль в час. – Босс захочет, чтобы ты была счастлива видеть ее.
– Отвали, – рявкнула я, и машина внезапно резко остановилась.
Прежде чем я успела взглянуть на Маркуса, его грубая ладонь обрушилась на мою щеку с такой силой, что все лицо онемело.
– Сука, еще раз так со мной заговоришь, я добавлю еще пару красивых отметин на твое мерзкое тело, поняла? – злобно гаркнул он, и я оцепенела. – Я, блядь, спросил, ты поняла?
– Да, – тихо прошептала я, и он возобновил движение, пока, наконец, не остановился перед заброшенным зданием.
Он вышел из машины, подошел ко мне, расстегнул ремень и вытащил меня, прежде чем захлопнуть дверцу.
– Вперед! – бросил он, и я медленно перешагнула через порог.
Вцепившись в мою руку, Сас протащил меня через четыре комнаты, и, наконец, толкнул в следующую, заставив упасть на четвереньки.
Я медленно поднялась на ноги и увидела высокую женскую фигуру, стоящую спиной ко мне. По обе стороны от нее расположились два охранника.
– Отлично справился, Маркус. Я всегда знала, что ты идеально подходишь для этой работы, – произнесла женщина знойным голосом, и у меня волосы на затылке встали дыбом.
Почему этот голос показался мне таким знакомым?
– Шлюхи в соседней комнате. Иди, наслаждайся, делай все, что хочешь.
– Босс, когда вы закончите с ней, могу я ее…
Она резко оборвала его:
– Когда я скажу.
– Спасибо, босс, – Маркус склонил голову и ухмыльнулся мне, прежде чем покинуть комнату.
– А вот и Скарлетт Валентайн, – холодно произнесла она, поворачиваясь ко мне лицом. – Здравствуй, дорогая.
Мое сердце перестало биться.
Кровь застыла в жилах.
Сознание помутнело.
Время остановилось.
Все вокруг замерло.
– Мама.
Глава 29. Дежавю
Скарлетт
– Мама, – выдохнула я с недоверием. Она кружила вокруг меня словно хищник, изучающий свою жертву.
– Обойдемся без любезностей, – сказала она небрежно, проводя длинным тонким пальцем по моему подбородку.
Миллионы мыслей и вопросов проносились у меня в голове, но я не могла вымолвить ни слова.
– Ч-что ты делаешь? – пробормотала я наконец, глядя на нее снизу вверх. – Что происходит?
Ее шоколадные глаза, когда-то такие добрые и искренние, теперь потеряли всякий намек на эмоции, стали холодными и отстраненными.
– Боже, сколько вопросов! – Она невесело рассмеялась, а потом схватила меня за волосы и больно дернула вверх. От боли я прикусила язык. – Ты будешь говорить только тогда, когда я скажу, поняла? – громко зашипела она.
– Да, – прошептала я, когда она отпустила мои волосы, оттолкнув мою голову с такой силой, что я едва не упала на землю.
Из соседней комнаты донеслись пронзительные крики и громкое кряхтение, и мои глаза расширились от осознания происходящего.
Это был Маркус.
– В чем дело, детка? Не нравится слушать, как трахаются? – спросила она, ухмыляясь. – Может, отвести тебя к ним? Маркус обязательно научит тебя, как надо хорошо проводить время.
– Сука! – закричала я, чувствуя, что вот-вот взорвусь.
– Ты опять посмела заговорить со мной? – спросила она низким и опасным голосом.
– Ты задала мне вопрос, я на него ответила, – зарычала я, понимая, что вовлекаю себя в еще большие неприятности, но я должна была дать понять этой женщине, что не собираюсь сдаваться без боя.
– Отведите ее в подвал, – щелкнула она пальцами. Двое охранников подошли ко мне и выволокли из комнаты.
– Что с ней сделать? – спросил один из них, а моя мать постучала пальцем по подбородку, глядя в потолок.
– Я хочу, чтобы вы, мальчики, показали ей, что бывает с непослушными маленькими девочками, – ухмыльнулась она, наблюдая за мной.
– Нет! Пожалуйста! – закричала я, но другой охранник ударил меня кулаком в лицо и тошнотворный хруст сломанной кости эхом отразился от стен комнаты. Я так сильно прикусила язык, что почувствовала, как теплая кровь стекает по горлу.
Охранники втолкнули меня в помещение, похожее на камеру пыток: с потолка свисали ржавые кандалы, вдоль стен гордо красовались хлысты и ремни, но самое страшное оружие заставило мое сердце замереть.
В огромном стеклянном шкафу было разложено по меньшей мере пятнадцать ножей, которые преследовали меня в кошмарах.
Насмешка.
Издевательство.
Я почувствовала, как закружилась голова, когда взгляд остановился на кинжале.
На клинке с золотисто-черной рукоятью.
Я едва могла различить надпись, выгравированную на темном серебре лезвия:
ОХК
Оливер Хантер Камерон.
Это был любимый клинок моего отца.
Я помню, как сильно он взбесился, когда потерял его. Он так сильно избил меня в тот день, что я, вероятно, умерла бы, если бы он вовремя не остановился.
– Раздеть ее, – скомандовал один из охранников, вырывая меня из моих мыслей.
– Нет, пожалуйста, – тихо взмолилась я. Он толкнул меня на пол, пока другой снимал с меня ботинки, а затем брюки. – Пожалуйста! Остановитесь! – крикнула я; горячие слезы потекли по моим щекам.
Не обращая внимания на мольбы, охранник поднял меня на ноги и разорвал кашемировый свитер, оставив только нижнее белье. Я подавила рыдания и, уставившись в пол, попыталась прикрыться руками. Но он схватил меня за руки и поднял их над головой.
– Господи, я собирался трахать ее, пока не потеряет сознание, но это… Это, блядь, отвратительно, – неприязненно произнес охранник, глядя на меня.
– Боже, ну и мерзость, – прокомментировал другой охранник, с отвращением глядя на мое тело. – Но Маркус будет в восторге. Ему все равно, что трахать.
– Давай просто сделаем, что велели, и привяжем ее вон там. – Он указал на кандалы на другой стороне подвала.
Через секунду меня оттолкнули к стене. Пара тяжелых армейских ботинок врезалась в мой живот с такой силой, что от боли к горлу подкатила тошнота. На лицо посыпался град ударов, так что к тому моменту как они остановились, я не чувствовала ничего, кроме онемения.
Через полчаса после того, как они прошлись ремнем по моим ногам и животу и чуть не задушили до смерти, они заковали мои запястья в ржавые кандалы, оставив меня болтаться там, и ушли, заперев двери на засов.
Я попыталась открыть глаза.
Я очень старалась.
Но ничего не вышло.
Я чувствовала, как мои веки распухают с каждой минутой, губы были разбиты, и все мое тело болело так сильно, что я жалела, что они просто не убили меня.
Единственным, что меня успокаивало, было сознание того, что Джаспер в безопасности. Если бы ему пришлось пройти через то же, что и мне, не думаю, что я смогла бы жить с этим.
«Я хочу умереть!» – безмолвно кричала я. Я не была уверена, сколько еще подобных пыток смогу выдержать.
У меня было такое чувство, будто я провела здесь много часов, хотя на самом деле не прошло и двух. Внезапно я услышала, как отодвигаются засовы, и увидела ее.
Она переоделась в красивое темно-фиолетовое платье, темно-русые волосы элегантно ниспадали на плечи, но ее лицо вызывало у меня отвращение.
Да, для посторонних она выглядела самой красивой женщиной, которую они когда-либо видели, но не для меня.
Она была уродлива.
Женщина без всякой морали.
Женщина, сотканная из чистой ненависти и зла.
– Знаешь, это Эли Сааб, – легкомысленно заявила она, затем вздохнула, вероятно из-за озадаченного выражения моего лица. – Это платье, тупая сука.
Я молча кивнула, осознав, что стою практически голая перед этой психопаткой, которую когда-то так нежно называла мамой.
Должно быть, почувствовав мое смущение, она подошла ко мне в своих нелепых туфлях на шпильках, полная уверенности и высокомерия. Ее холодный тонкий палец прошелся по шрамам на моем животе, и мое тело охватила безудержная дрожь.
– Я смотрю, Оливер не бездельничал, – усмехнулась она. – Ты такая уродина, Скарлетт, ты же знаешь это?
Я продолжала смотреть в пол. Тогда она приподняла мой подбородок, заставляя смотреть на нее.
– Я спрашиваю, ты это знаешь? – резко повторила она.
–Да, – выдавила я, и она торжествующе улыбнулась.
– Не представляю, что этот миллиардер в тебе нашел, – задумчиво произнесла она, и моя кровь закипела от гнева. – Задела за живое?
– Не смей больше говорить о нем, – рявкнула я, не в силах сдержать гнев в своем голосе.
– Не волнуйся, милая, когда мы закончим с ним, никто больше не упомянет его имени, – захихикала она, как законченная психопатка.
Боже милостивый, почему из всех психованных матерей в мире мне досталась именно она?
– Маркус сказал…
– Маркус говорит то, что я ему велю, потаскуха, – засмеялась она, качая головой. – Не только уродливая, но и тупая. Ты просто золотая жила для него.
– Зачем ты это делаешь, злобная сука? – спросила я, испепеляя ее взглядом.
– Следи за своим тоном, Скарлетт, – предупредила она, доставая из шкафа отцовский клинок. Мое сердце громко стучало о сломанную грудную клетку.
– О боже, – прошептала я.
Она зашипела, приблизив губы к моему уху:
– Я собираюсь убедиться, что ты запомнишь этот момент на остаток своей такой недолгой жизни.
Глава 30. Увидимся снова
Я резко проснулась. Прошел, наверное, день или два после встречи с матерью. Я удивилась, как и когда мне вообще удалось заснуть.
Внезапная боль пронзила тело, вырвав стон. Я посмотрела на левую ногу, покрытую толстой коркой свернувшейся крови.
– Чертова сука! – закричала я так громко, как только могла, хотя мой голос был невероятно хриплым. – Злобная, злобная сука!
Внезапно дверь распахнулась, и появился Маркус.
– Закрой свой гребаный рот, – прошипел он, дернув меня за волосы.
Я вздрогнула.
– Скажи этой суке, чтобы сама пришла и сделала свою грязную работу! – Я с горечью сплюнула. Его глаза превратились в узкие щелочки.
– Не учишься на своих ошибках? – небрежно прозвучал ее знойный голос, когда она шагнула в подвал. – Ох, как там говориться? В третий раз повезет? Ну, дочка, в третий раз тебе повезет еще меньше, чем в первый или второй, уверяю тебя.
Я молчала. Я была настолько истощена физически, что был уверена, что умру в следующий раз, когда заговорю не вовремя.
– Тебе нечего сказать? – злобно ухмыльнулась она.
Я отстраненно смотрела сквозь нее.
– Босс, пожалуйста, дайте побыть с ней пятнадцать минут, – взмолился Маркус, пока я пыталась сохранить спокойное выражение лица.
– Ты начинаешь выводить меня из себя, Маркус, – холодно сказала она, и он склонил голову. – А теперь проваливай. Я хочу поговорить со своей дочерью.
–Да, босс, – тихо сказал он и выскользнул из подвала.
– Боже, этот порез выглядит ужасно! – воскликнула она в притворном беспокойстве.
Я прикусила губу, глядя куда угодно, только не на нее.
– Ого, это действительно заставило тебя заткнуться, – удивилась она, подняв брови. – Хочешь, открою тебе секрет, доченька?
– Нет, – тихо огрызнулась я, и она снова захихикала.
– Ну, я все равно тебе расскажу, – сказала она легкомысленно, и ее глаза загорелись. – Ходят слухи, что твой парень уже едет сюда!
Мои глаза расширились, когда меня захлестнула паника – почему он не мог просто послушаться меня?
– О! Ты боишься, милая? Хочешь материнский совет?
– Нет, ты, гребаная сука, нет! – закричала я в отчаянии.
Я была сыта бесконечными насмешками и угрозами, и теперь мне было все равно, что она со мной сделает.
– И все же, вот он: держи глаза закрытыми, когда я его прирежу. – Она мило улыбнулась, когда мои глаза наполнились влагой, а по щекам потекли слезы.
– Почему ты это делаешь, Лизбет? – слабо спросила я.
– Неужели я больше не заслуживаю того, чтобы меня называли мамочкой? – Она притворно надула губы.
– Нет. Больше нет, – спокойно ответила я, когда она посмотрела на меня с непроницаемым выражением лица.
– В ближайшее время ты получишь ответ на свой вопрос, – ухмыльнулась она, отпирая дверь и уходя.
Через несколько минут двери резко распахнулись, и в комнату влетел Маркус с ключами в руках.
Он расстегнул кандалы, привязанные к моим запястьям, и я чуть не упала. Я не могла идти – слишком сильно болела нога.
– Сука, двигайся, мать твою, – раздраженно рявкнул Маркус.
– Ты слепой? – огрызнулась я. – Посмотри на мою ногу, я не могу нормально идти!
– Когда я закончу с тобой, ты не сможешь ходить несколько недель, – прошипел он мне на ухо, прижимаясь нижней частью тела к моей спине. Зажав мне рот рукой, он терся об меня, постанывая. – Я могу просто трахнуть тебя прямо сейчас, она и не узнает.
Он зарычал от боли, когда я со всей силы укусила его за руку. Я закричала так громко, как только могла, заставив двух охранников ворваться в комнату.
– Сас, твою мать, какого черта ты творишь? – заорал один из них, схватив меня за руку, и потащил из подвала в комнату, где сидела она.
– Опаздываем? – спросила она, приподняв бровь.
– Если под опозданием ты подразумеваешь, что твой ручной сученок пытался изнасиловать меня, то да, я опоздала, – спокойно ответила я, глядя на нее. В ответ она только рассмеялась.
– Единственная причина, по которой я позволяю тебе тут умничать безнаказанно, в том, что я увижу, как любовь всей твоей жизни убьют прямо у тебя на глазах. – Она маниакально ухмыльнулась.
– Оставь Джаспера в покое, не вмешивай его в свою извращенную игру! – процедила я сквозь стиснутые зубы.
– О, но, дорогая, где же тут веселье? – подмигнула она.
– Почему? За что ты меня наказываешь? Шестнадцать лет, Лизбет, мы не имели ничего общего друг с другом, так почему же сейчас? – беспомощно спросила я, оседая на пол, когда моя окровавленная нога подкосилась. – Ты бросила меня, когда мне было семь, ты оставила меня с этим чудовищем, и теперь, когда я наконец-то освободилась от него, почему ты так поступаешь со мной?
– Потому что ты не заслуживаешь счастья, – вскипела она, крепче сжимая подлокотники кресла.
– Почему? – сердито прохрипела я. – Почему я не заслуживаю счастья?
– Ты убила моего мальчика! – закричала она в истерике. – Ты убила его! Ты разрушила мой брак! Ты лишила моего мужа работы! Ты заставила нас медленно умирать! Ты! Все из-за тебя!
Тишина.
В комнате воцарилась оглушительная тишина.
О чем говорит эта свихнувшаяся сучка?
– Я была на пятом месяце беременности, Скарлетт, на пятом гребаном месяце! – рявкнула она, вставая со стула. – Я собиралась родить мальчика, здорового малыша. Наследника состояния твоего отца, пока ты не…
– Пока я… что? – прошептала я, чувствуя головокружение. Нога сильно кровоточила, и знала, что могу потерять сознание в любой момент.
– Я все время, блядь, говорила тебе, чтобы ты перестала бегать вокруг меня, но ты, блядь, не слушала! Ты все уничтожила! Это была твоя вина! – зарычала она, как животное, ее тело дрожало. – Я умоляла врачей вернуть моего ребенка, я умоляла и умоляла, но он умер! Ты убила его! Я больше никогда не смогу иметь детей!
– Но, я…
– После этого Оливер каждый день избивал меня до полусмерти. Он обвинял меня, и я каждый раз брала вину на себя, – сказала она, и ее голос стал пугающе спокойным. – Пока мое терпение не лопнуло. Я сказала ему правду и ушла. Ты заслужила каждый из этих шрамов за то, что разрушила наши жизни, чертова мерзкая сука.
– Но ведь я была еще ребенком! – крикнула я, и она бросилась ко мне, пнув меня в челюсть своим острым каблуком. Я закричала в агонии.
– Ты разрушила мою жизнь. Ты разрушила жизнь моего мужа. Ты убила моего мальчика…
– Но ведь я была твоей девочкой! – сердито всхлипнула я. Она с отвращением посмотрела на меня.
– Нет, тварь, ты никогда не была моей девочкой.
– Ненавижу тебя, – прошептала я, чувствуя, как мои веки опускаются.
– О, нет, нет! – Она резко дернула меня за волосы, заставляя встать. – Я заставлю тебя страдать так сильно, что ты пожалеешь, что мамочка и папочка не закончили с тобой шестнадцать лет назад.
Внезапно раздался грохот выстрелов. Двери распахнулись, и мать швырнула меня обратно на землю. Я заставила себя посмотреть в сторону источника шума и, прищурившись, разглядела семь или восемь мужских фигур.
Я была почти уверена, что одним из них был Джаспер.
Это что, какая-то шутка?
Галлюцинация?
Я умерла?
– Не сегодня, сучка, – его ровный голос пронзил тишину. Выстрелы возобновились, и другие вооруженные люди ворвались в комнату.
Один из них подбежал ко мне, сел рядом и притянул к себе, баюкая мое холодное почти обнаженное тело в своих теплых объятиях.
– Джаспер, – тихо всхлипнула я, уткнувшись ему в грудь. – Это ты?
– Скарлетт, – прошептал он, и его горячие слезы упали на мои волосы. Мое тело охватила сильная дрожь. – Мне так жаль, детка, так жаль!
Шум вокруг меня внезапно стих.
«Боже, позаботься о моем Джаспере», – мысленно взмолилась я, чувствуя, как проваливаюсь в темноту.
Глава 31. Пробуждение
Джаспер
– Должен отдать тебе должное, парень, у тебя железные яйца, если ты вот так вот пришел сюда и требуешь моих услуг, – Дон Варакалли поднял бровь, откидываясь на спинку стула, когда мы сидели в его кабинете.
– Ну, полагаю, есть кое-кто, с кем вы хотели бы перекинуться парой слов, – пожал я плечами, на что он с любопытством прищурился.
– И кто же это может быть?
– Маркус Сас, звучит знакомо?
– Bastardo (прим. пер.: с ит. «ублюдок»), – прорычал он по-итальянски. – Я отрежу этому сукину сыну яйца и скормлю их ему, когда он попадется мне в руки!
– Так значит…
– Где он, черт возьми? – прервал меня дон Варакалли, и на его лице появилась легкая ухмылка.
– На складе в нескольких часах езды отсюда, – ответил я, наблюдая, как он встает.
– Есть только одна сука, которая делает свою грязную работу на складе, – пробормотал он, доставая сигару из стола.
– Лизбет Камерон, – отозвался я, и он кивнул в знак подтверждения.
– Давно хочу убить ее, – небрежно заявил он, потирая подбородок, прежде чем полностью переключить свое внимание на меня. – В чем твоя выгода?
– Сэр, при всем уважении…
– Они ведь захватили твою девушку, не так ли?
– Да, – твердо ответил я.
Варакалли был чертовски опасным человеком, и мне совсем не нравилось, что он будет вовлечен в поиски Скарлетт.
– Расслабься, парень, мне неинтересна твоя девушка, – сказал он мне, явно развлекаясь.
– Одного не пойму, – начал я, встретившись с ним взглядом. – Почему вы сами не послали кого-нибудь на поиски Саса?
– Потому что я знал, где он был с тех самых пор, как он предал семью, – мужчина пожал плечами, сбивая меня с толку. – У меня было достаточно времени, чтобы спланировать, что я буду делать с этим figlio di puttana (прим. пер.: с ит. «сукин сын»), и теперь остается ковать железо, пока горячо.
Черт, в какое же дерьмо я вляпался по самое горло?
Если что-то пойдет не так, это может стоить жизни Скарлетт.
– Как я уже сказал, расслабься, парень. Скарлетт Валентайн для меня ни хрена не значит, – сказал Варакалли, лениво зажав сигару между губами. – Мои люди встретят тебя на месте в восемь тридцать. Делай, как они говорят; у тебя и твоей подружки все будет хорошо – capito (прим. пер.: с ит. «понял»)?
– Si, signore (прим. пер.: с ит. «да, синьор»), – ответил я, кивая головой. – Я пойду. Grazie (прим. пер.: с ит. «спасибо»).
Я покинул дом дона Варакалли и направился прямо к машине, с силой захлопнув за собой дверцу.
Мое терпение иссякало с каждой чертовой минутой, но я отчаянно старался не думать о худшем.
Это все моя вина.
Я не уберег ее.
Я обещал, что никогда не позволю никому причинить ей боль, но все же позволил ей попасть в эту ситуацию.
Рыча от безысходности, я нажал на газ и выехал из города. Через три часа я уже был в месте, которое указал мне Варакалли. Восемь черных внедорожников были аккуратно припаркованы рядом друг с другом. Дверца одного из них открылась, и из машины вышел высокий крепкий мужчина в униформе, похожей на спецназовскую.
– Уилл Прескотт, – поприветствовал он меня, протягивая руку. Его голос был совершенно лишен каких-либо эмоций.
– Джаспер Куин, – я крепко пожал ему руку, и он кивнул.
– План такой: по вашему сигналу мы входим в комнату, где находятся Сас, Кэмерон и Валентайн. Я и мои люди возьмем Саса и Кэмерон, а вы найдете свою девушку и покинете здание.
– Я хочу поговорить с ним и этой женщиной, – перебил я его, но он покачал головой.
– Сэр, если бы вы знали, что за ублюдок этот Сас, уверен, вашей единственной целью было бы добраться до своей девушки как можно скорее. Видит бог, она будет нуждаться в этом после того, как побывала в заложниках у этих двоих.
– Скажите Варакалли, чтобы он держал его живым, пока я не поговорю с ним, – процедил я сквозь стиснутые зубы. – То же самое касается и этой сучки.
– Я дам ему знать, сэр, – ответил Прескотт. – Тем временем мы с моими людьми устраним все ненужные угрозы.
Я снова сел в машину и поехал за внедорожниками, остановившись в нескольких метрах от здания.
– Дайте нам две минуты, – сказал Уилл и ушел, сопровождаемый своими людьми.
Я крепко зажмурился, молясь, чтобы Скарлетт была там, и с ней все было в порядке. Я не знал, что бы я сделал, если бы потерял ее навсегда, но знал, что не смогу жить без нее.
Она дала мне силу духа.
Она спустила меня на землю.
Она показала мне, кто я на самом деле.
Ровно через две минуты Прескотт появился снова и кивком пригласил меня идти за ним. Я поспешно выскочил из машины и последовал ко входу в склад, где в лужах крови лежали тела четверых мужчин.
Очевидно, что ребята Варакалли не собирались рисковать, оставляя кого-то в живых.
Я перешагнул через тела и, как можно тише, толкнул дверь. Прескотт и остальные пошли следом.
Прижавшись ухом к закрытой двери, я услышал голоса.
– Но ведь я была твоей девочкой! – я услышал рыдания Скарлетт, и мое сердце громко стукнулось о грудную клетку.
Она была жива.
В комнате стало тихо, но вдруг Лизбет завизжала:
– О нет, даже не думай! – послышался ее голос. – Я заставлю тебя страдать так сильно, что ты пожалеешь, что мамочка и папочка не закончили с тобой шестнадцать лет назад.
«Нет, черт возьми, она не пожалеет», – яростно подумал я, пытаясь контролировать себя.
– Сейчас! – рявкнул я Уиллу и пинком распахнул дверь.
Я чувствовал, что за мной наблюдают несколько пар глаз, но единственной, кого я мог видеть, была моя малышка.
Боже, они причинили ей столько боли!
– Только не сегодня, сучка, – бросил я Лизбет, все еще не сводя глаз со Скарлетт.
– Вперед, – прошептал Уилл мне на ухо, прежде чем он и его люди начали стрелять.
Я подбежал к Скарлетт и похолодел от ужаса, когда рассмотрел ее как следует.
Ее красивое лицо было избито до синяков, некогда яркие глаза затекли и распухли, она была почти обнажена и сильно дрожала.
Кровь вскипела от ярости, когда мой взгляд упал на ее ногу.
Один из этих ублюдков пытал Скарлетт.
У нее будет еще один шрам.
– Джаспер, – тихо всхлипнула она мне в грудь, когда я обнял ее истощенное тело. – Это ты?
– Скарлетт, – прошептал я, не в силах сдержаться, видя ее состояние, по щекам потекли слезы. – Мне так жаль, детка, так жаль…
Я почувствовал, как ее тело отяжелело, веки опустились, а дыхание стало хриплым и неглубоким.
– Скарлетт! – я легонько встряхнул ее. – Скарлетт, детка, очнись!
– Мистер Куин, мы их взяли, – сообщил Уилл, подходя ко мне. – Я отвезу вас в больницу. Вы, кажется, не в том состоянии, чтобы сделать это самостоятельно.
Я поднял ее на руки и вышел из здания, не обращая внимания на кровавые следы повсюду.
Машина мчала нас в больницу, а я не мог оторвать взгляд от девушки, следя за ее слабым пульсом и хриплым дыханием.
Уилл припарковался на стоянке у больницы, я выскочил из машины и понес Скарлетт в приемное отделение так быстро, как только мог, поскольку видел толпу фотографов и журналистов, направляющихся прямиком ко входу.
–Врача, быстро! – рявкнул я медсестре, которая выглядела немного ошарашенной, но все равно подчинилась.
– Что произошло, сынок? – спросил врач, пока Скарлетт укладывали на носилки и спешно увозили из приемной.
– Если вы, блядь, не спасете ее, я убью вас и всех остальных в этой комнате, – злобно прошипел я, понимая, что веду себя совершенно неразумно.
Но меня это абсолютно не волновало.
– Мы сделаем все, что в наших силах, – сказал он сочувственно, следуя за носилками.
Несколько часов спустя, постоянно расхаживая взад и вперед по коридору, я был на пределе от ожидания.
– Джаспер, успокойся, пожалуйста, – взмолилась Эмили, когда я повернулся, чтобы посмотреть на нее.
–Ни хрена ты не понимаешь! Ведь там не Хит, там моя Скарлетт! – со злостью воскликнул я, и остальные члены моей семьи уставились на меня, широко раскрыв глаза. – Так что не говори мне, блядь, чтобы я успокоился, поняла?
– Хватит, сын, – прервал его папа, а Эмили снова опустилась на стул рядом с Эленой и мамой. Ее взгляд скользнул по коридору к Хиту и Кире.
– Джаспер Куин? – раздался голос врача, и я быстро обернулся.
– Ну что? – сердито огрызнулся я. – Я иду к ней.
– Мистер Куин…
– Заткнись, мать твою! – рявкнул я, отчаянно бросившись к частному крылу, в котором лежала Скарлетт.
Открыв дверь и увидев ее, лежащую на кровати, подключенную к аппаратам, я содрогнулся.
Послышался звук быстро приближающихся шагов и в палату зашел доктор.
– Мисс Валентайн в коме, мистер Куин, – сказал он, слегка отодвигаясь. – Она потеряла очень много крови. Так много, что я удивляюсь, как она вообще выжила.
– Когда она проснется? – тихо спросил я.
– Это может занять дни, недели, месяцы… Пока еще слишком рано говорить об этом.
– Выйдите, – приказал я, и он покинул палату, тихо прикрыв за собой дверь.
Я подошел к кровати Скарлетт, взял ее маленькую, хрупкую руку в свою и крепко сжал.
– Детка, не знаю, слышишь ли ты меня, но тебе нужно проснуться, – сказала я ей дрогнувшим голосом. – Я не знаю, как стирать белье или переворачивать блины. Я понятия не имею, как обращаться с кофеваркой или микроволновкой. Я даже с духовкой толком разобраться не могу, помнишь, как я чуть не спалил тебе волосы? Боже, ты выглядела так, словно собиралась убить меня, – тихо рассмеялся я, вспомнив, как она была зла. – Я не знаю, как жить без тебя. Не знаю, как дышать без тебя. Пожалуйста, не поступай так со мной, вернись ко мне. Пожалуйста! Я знаю, что дал обещание заботиться о тебе, и страшно подвел тебя, но, детка, если ты проснешься ради меня, клянусь гребаным Богом, никто никогда больше не причинит тебе вреда, обещаю тебе, Скарлетт. Я так сильно люблю тебя, детка. Так чертовски сильно.
«Господи, пожалуйста, верни ее мне», – мысленно взмолился я, подавленно откидывая голову.
Когда я доберусь до Маркуса Саса и Лизбет Камерон, они пожалеют, что их не прикончили на месте.
Я собираюсь их убить.
Глава 32. Без тебя
Джаспер
Десять дней.
Прошло уже десять дней, а Скарлетт все еще не проснулась.
Я мерял шагами комнату, проводя рукой по волосам, когда вошел Смит.
– Она боец, Джасп, она проснется, – сказал он, положив руку мне на плечо.
– Надеюсь, – пробормотал я, желая остаться с ней наедине.
– Скарлетт – единственная твоя девушка, которая мне понравилась, – усмехнулся он. – Единственная, кто сумел вернуть тебя на землю и показать, как ценно – любить и быть любимым. Нет никого лучше нашей Скарлетт.
Я молча кивнул, обдумывая его слова, и тут зазвонил мой телефон.
– Оставлю тебя, Джаспер, – улыбнулся он, но тут же нахмурился. – Ради бога, пойди прими душ. Хочешь, чтобы она снова впала в кому, как только проснется?
Я хмуро посмотрел ему вслед, хотя не мог не согласиться, что за последние несколько дней даже не вспоминал о личной гигиене.
– Уилл, – ответил я на звонок, проводя рукой по волосам.
– Сэр, – ответил он своим обычным сдержанным тоном. – Дон Варакалли просит вашего присутствия в течение ближайших двух часов. Прошло уже больше недели с тех пор, как он держит Саса и Кэмерон живыми по вашей просьбе.
– Через час буду, – ответил я, закончив разговор.
Я вернулся к кровати, убрал светлые волосы Скарлетт с лица, нежно прижавшись губами к ее лбу.
– Скоро вернусь, малышка, – прошептал я. – Люблю тебя.
Я схватил ключи и вышел из больницы, направляясь домой.
Подъезжая к воротам своего дома, я увидел фигуру, отчаянно колотящую в мою дверь. Я резко затормозил и выскочил из машины.
– Я могу вам помочь? – крикнул я человеку, стоявшему у моего порога.
– Джаспер? О, слава богу! Джаспер, я не…