Текст книги "Спасенная босом (СИ)"
Автор книги: Wrapped a Mystery
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)
Сердце бешено заколотилось о грудную клетку, посылая эхо по всему телу; я проглотила огромный ком в горле.
– Я ушла, чтобы защитить тебя, – прошептала я, и он внимательно посмотрел на меня. – Я продала свой дом, чтобы не причинили вреда тебе.
Я стянула чулок и задрала юбку так, чтобы шрам был полностью виден.
– Моя мать использовала любимый клинок моего отца, чтобы сделать это. Тот самый, который он использовал на мне, – мой голос звучал спокойно. – Хочешь знать, почему она вообще это сделала? Потому что я прокляла ее за то, что она упомянула твое имя. Потому что я умоляла ее позволить мне понести наказание и оставить тебя в живых. Потому что я люблю тебя, Джаспер.
Я снова натянула чулок, поправила юбку, и подняла взгляд на Джаспера, в глазах которого застыло непостижимое выражение.
– Может быть, ты и прав, может быть, я такая же, как моя мать. Я трусиха. Мне страшно. Я сломлена. Но разница между моей матерью и мной заключается в том, что она посвятила жизнь ненависти, а я бы умерла за любовь. За любовь к одному единственному человеку.
Я прошла мимо него, схватив свою сумку и пальто, оставив Джаспера, стоять там, застывшего, в моем кабинете.
«По крайней мере, теперь он знает», – подумала я, пытаясь увидеть положительную сторону ситуации.
Но куда это привело нас теперь – совершенно другой вопрос.
Глава 36. Неспокойные воды
После того, как я покинула офис, где-то внутри меня поселилось тяжелое чувство. Оно продолжало ухудшаться настолько, что я чувствовала себя физически больной.
– Земля вызывает Скарлетт? – раздался голос Мелиссы, выводя меня из транса.
Уйдя из офиса, я решила навестить Мелиссу и провести с ней день, но собеседник из меня был никакой, потому что мысли были заняты совершенно другим.
– Прости, Лисса, – извинилась я, и она странно посмотрела на меня.
– Я знаю, ты говорила, что у вас с Джаспером была небольшая размолвка, но, судя по твоему поведению проблема довольно серьезная. Так что давай, выкладывай. Что происходит?
– Говорю же, Мелисса, это действительно не так уж и важно, – пожала я плечами, но она продолжила внимательно изучать меня. – Я лишь немного…
– Напряжена, расстроена, зла и обижена? – она прервала меня, приподняв бровь. – Объясни.
– Я получила письмо от отца, – начала я, и пустота внутри стала глубже. – Он попытался извиниться, и он… Он хочет, чтобы я навестила его.
– Нет! Ни хрена подобного, – вызывающе ответила подруга, и я подавила порыв напомнить ей, что это не ей решать.
– Не знаю, Мелисса…– я замолчала, и она уставилась на меня в недоумении.
– Скарлетт Эйвери Валентайн, ты хочешь сказать, что подумываешь увидеться с этим больным сукиным сыном после всего, через что он заставил тебя пройти? – закричала она, и я впилась в нее взглядом.
– Ты не могла бы не повышать свой чертов голос? Твоя семья все еще здесь, – тихо огрызнулась я, ущипнув себя за переносицу. – Мне нужно покончить с этим, Мелисса. У меня есть мамина версия событий, и теперь мне нужно услышать его.
– Скарлетт, – прошептала она, и ее глаза заблестели. – Посмотри, что этот ублюдок с тобой сделал. Он разбил тебя на миллион осколков, разрушил твою уверенность в себе, да так, что я боялась, что никогда не оправишься. Он заставил тебя пройти через сущий ад, так что я ни за что на свете не смогу понять, почему ты хочешь снова оказаться с ним в одной комнате. Твой отец не заслуживает второго шанса, Скарлетт, правда не заслуживает.
– Мелисса, я не собираюсь встречаться с ним, чтобы дать второй шанс, – устало вздохнула я. – Я же сказала – мне нужно покончить с этим. Ни больше, ни меньше.
– Мне это совсем не нравится, Скарлетт, – ответила она, качая головой. – Но если тебе нужно это сделать, я пойму и буду рядом. Тебе больше не придется проходить через все в одиночку, обещаю.
– Спасибо, Лисса, я тебя люблю, – улыбнулась я, заключая ее в объятия, когда она крепко сжала меня.
– И я люб…
– Мелисса? – обеспокоенно спросил я, когда она замолчала на полуслове.
– Воды, – тяжело выдохнула она. – Воды отошли…
– Вот черт! – пискнула я, и позвала ее маму.
– Милая? Неужели уже пора? – обеспокоенно спросила мама Мелиссы, Саманта, и Мелисса очень громко застонала.
– Четыре недели… – прошипела она сквозь стиснутые зубы. – Четыре недели до срока…
Оставив мать и дочь готовиться, я быстро побежала наверх, побросала вещи Мелиссы в сумку и спустилась вниз.
– Моя машина снаружи, Мелисса, как думаешь, сможешь дойти? – мягко спросила я ее. Она бросила на меня сердитый взгляд и вразвалочку вышла за дверь.
– Ради бога, поторопись, Скарлетт! – орала она с заднего сиденья, когда я мчалась по городу как угорелая.
– Милая, расслабься, все в порядке, – успокаивающе говорила Саманта дочери.
– Я вот-вот вытолкну долбаное человеческое существо, мама! Как ты предлагаешь расслабиться? – закричала Мелисса, пока я парковалась возле больницы. Затем я проводила очень беременную и встревоженную подругу в здание.
– Привет, Рейчел, – быстро поздоровалась я с администратором, чем заслужила сердитый взгляд Мелиссы.
– Привет, Скарлетт! – улыбнулась она, но затем нахмурилась. – С твоей подругой все в порядке?
Рейчел мне действительно нравилась, но нельзя было отрицать, что она была невероятно медлительной и неуклюжей.
– Сучка, я раздвину ноги и буду рожать своего ребенка у тебя на коленях, если ты в ближайшие три секунды не позовешь чертова доктора! – завизжала моя лучшая подруга, заставив меня вздрогнуть, в то время как Рейчел выглядела довольно ошарашенной.
– Конечно, – быстро ответила она, и я кивнула Мелиссе.
Через несколько минут появились врачи с коляской и покатили измученную Мелиссу к родильному отделению.
– Она точно не хочет, чтобы я вошла, Саманта? – спросила я, когда Саманта уже собиралась войти в палату.
– Мелисса знает, как ты относишься к родам, милая, – усмехнулась женщина, взяв меня за руку. – Скарлетт, я хочу поблагодарить тебя за все, что ты сделала для моей девочки; ты была рядом с ней больше, чем родные сестры, и так хорошо заботилась о ней. Ты удивительная женщина, Скарлетт, никогда не забывай об этом, хорошо?
– Спасибо, Саманта, – улыбнулась я, и она повернулась, чтобы войти в палату. – Дайте мне знать, как все пройдет, и как можно скорее.
– Конечно, – ответила она, входя внутрь.
Я прошла по коридору и села в зале ожидания, достав телефон из сумки и обнаружив тридцать пропущенных звонков от моего парня, который теперь, вероятно, собирался содрать с меня кожу живьем.
***
Прошло несколько часов, а новостей о Мелиссе все еще не было. Я продолжала игнорировать звонки Джаспера, пока он не позвонил мне, как мне показалось, в сотый раз.
– Джаспер, – настороженно поприветствовала я его.
– Черт возьми, Скарлетт, – раздался усталый голос. – Ты в порядке? Боже, ты заставила меня чертовски поволноваться, где ты?
– Я сейчас в больнице. Мелисса рожает, – ответила я.
– Почему ты мне ничего не сказала? Хочешь…
– Я приеду как смогу, – прервала я его. – Пожалуйста, не жди меня.
Я резко оборвала разговор, бросив телефон обратно в сумку.
Протирая глаза от усталости, я услышала быстро приближающиеся шаги.
– Скарлетт! – радостно завопила Саманта. – Это девочка! У меня родилась внучка!
– О, поздравляю! – воскликнула я. – А Мелисса… как она? Она была там несколько часов!
– С Мелиссой все в порядке, дорогая, хотя она и очень устала.
– Могу себе представить, – задумчиво улыбнулась я.
– Я позвоню мужу и остальным, а ты иди и познакомься с малышкой.
Я направилась в родильное отделение и увидела свою лучшую подругу, баюкающую на руках новорожденную малышку – никогда в жизни не видела ничего более завораживающего.
Достав из сумки фотоаппарат, я сделала снимок, мягкий щелчок которого вернул нас к реальности.
– О, Скарлетт! – прошептала Мелисса, когда я подошла к ее кровати и слегка приобняла.
– Поздравляю, Лисса, – улыбнулась я, и она откинула одеяльце, чтобы я могла как следует рассмотреть личико ее дочурки.
– Ну разве она не красавица? – улыбнулась Мелисса.
Я посмотрела на нее и попыталась согласиться, но, честно говоря, новорожденные дети были не самым привлекательным зрелищем на мой взгляд.
– Я знаю, о чем ты думаешь, – прямо заявила Мелисса, сопротивляясь желанию улыбнуться. – Моя дочь похожа на картофелину.
– Нет, конечно…
– Да ладно, Валентайн, я слишком хорошо тебя знаю, – усмехнулась она. – Помнишь, когда Камилла родила своего мальчика? Мы обе заметили, что он похож на картофелину. А как насчет ребенка моей сестры? Мы убежали из больницы красные, как помидоры, когда сказали ей, что он похож на картофелину.
– В свое оправдание, – начала я, ухмыляясь, – мы сказали, что он похож на симпатичную картошечку, помнишь?
– Это разозлило сучку еще больше, – громко рассмеялась Мелисса, и я присоединилась к ней. – И все-таки, мой ребенок – прекрасная картошечка.
– Знаешь, тебе пора научиться следить за своим языком рядом с ней, – сказала я ей, подняв бровь, на что она снова рассмеялась.
– Хочешь ее подержать? – спросила подруга, протягивая мне маленький сверток.
– Хм… – начала я нерешительно.
Если честно, я не очень хорошо управлялась с маленькими детьми – у меня был постоянный страх, что я каким-то образом наврежу ребенку.
– Перестань валять дурака и возьми ее, – приказала Мелисса, и я протянула к ней руки. – Должна же она познакомиться со своей крестной.
– Крестной? – недоверчиво переспросила я. – Ты уверена, что хочешь?..
– Да, Скарлетт. Я уверена, – прервала она деловым тоном. – И не спорь со мной!
Качая спящую малышку на руках, я заметила, что Мелисса наблюдает за мной со странным выражением.
– На что ты смотришь?
– Однажды ты станешь замечательной мамой, Скарлетт, – тихо сказала она.
– Как скажешь, – отмахнулась я. – Ты уже выбрала ей имя?
– Ага! – счастливо улыбнулась Мелисса, и я в ожидании подняла бровь.
– Ну? Не хочешь поделиться?
– Эйвери Винчестер-Кингстон, – сказала она, улыбаясь. – Я назову ее в честь двух самых важных людей в моей жизни. Тебя и Блейка.
– Ты дашь ей мое второе имя? – я улыбнулась, глядя на спящую картошечку, и легонько поцеловала ее в лобик. – Но почему Флейк? Ну да, он ее отец и все такое, но… ну, ты знаешь, что я имею в виду.
– Знаю, – кивнула Мелисса. – Но он – часть ее, а она – часть меня. Мы связаны, нравится мне это или нет.
– Ты молодец, – сказала я подруге, возвращая ей Эйвери. – Твоя семья скоро будет здесь, так что я ухожу. Впрочем, я вернусь утром.
– Хорошо, спасибо за все, Скарлетт.
– Не за что, – ответила я, чмокнув их с Эйвери в щечки.
– Скарлетт? – раздался голос Мелиссы, когда я уже собирался уходить.
– Да?
– Помирись с Джаспером, я хочу, чтобы вокруг бегали маленькие Скарлетточки и Джасперчики, – искренне сказала она, когда я повернулась к ней лицом.
– Ты становишься слишком сентиментальной, и это явно идет тебе на пользу, – строго сказал я, вызвав смех подруги.
– Просто подумай об этом. Увидимся завтра.
– Пока, Мелисса, – усмехнулась я, и вышла.
Я припарковалась у дома Джаспера, немного нервничая из-за того, что придется встретиться с ним после нашей сегодняшней небольшой… конфронтации, но, очевидно, не было никакого смысла прятаться всю ночь снаружи.
Вздохнув, я вышла из машины и вошла в дом, погруженный во тьму. Было уже три часа ночи, и я решила, что Джаспер уже лег спать.
Я сняла туфли и положила их в шкаф, прежде чем подняться наверх. Быстро приняв душ и переодевшись в розовую хлопковую пижаму, я зашла в спальню, но обнаружила, что кровать пуста.
«Где же, черт возьми, Джаспер?» – подумала я, садясь на кровать и собираясь набрать его номер.
– Прости меня, – произнес надтреснутый голос, и я посмотрела на дверь. Тусклый свет осветил его высокую мускулистую фигуру, когда он вошел в комнату.
– Джаспер, я…
– Мне так чертовски жаль, Скарлетт, – прошептал он, опускаясь на колени передо мной.
– Малыш, все в порядке, – пробормотала я, обхватив его лицо ладонями и притягивая его к себе.
– Ты ничем не похожа на Лизбет, – сказал он гневно. – Я так чертовски сожалею, что сказал тебе это, Скарлетт! Боже, я действительно не заслуживаю тебя.
– Джасп, пожалуйста, не говори так…
– Но я не могу тебя отпустить… я не позволю тебе уйти.
– Тебе никогда и не придется, Джаспер Куин, – прошептала я, проводя пальцами по его густым волосам. – Потому что я люблю тебя.
– Не знаю, что бы я делал без тебя, у меня нет никакого гребаного понятия! Когда ты исчезла, единственным, что удерживало меня от полного безумия, была ты, – сказал Джаспер, и по моей щеке скатилась слеза. – Ты имеешь надо мной такую власть, даже когда не рядом, и я не хочу никогда этого менять.
– Так будет всегда, до самой моей смерти. На самом деле, не волнуйся, даже тогда я буду преследовать тебя, чтобы убедиться, что ты правильно питаешься и отделяешь белое белье от цветного, – сказала я деловым тоном, и он рассмеялся мне в грудь. – Я люблю тебя, Джасп.
– Я люблю тебя больше, чем ты можешь себе представить, Скарлетт Эйвери Валентайн!
Глава 37. Кровать, шрамы и большее
Открыв глаза, я увидела, что солнечный свет проникает сквозь щели между шторами. Дыхание Джаспера заполняло тишину комнаты. Я бросила взгляд на его руку, крепко обнимающую меня за талию.
Улыбаясь, я вспомнила прошлую ночь – его извинения не только помогли избавиться от взаимной обиды, но, клянусь богом, его искренность и раскаяние заставили меня влюбиться в него в сто раз сильнее.
Я медленно повернулась, чтобы полюбоваться его великолепным лицом – загорелая кожа, волевой подбородок, до неприличия длинные ресницы, веером лежащие на высоких скулах, и густые черные волосы, взъерошенность которых только дополняла совершенный образ.
Боже, так бы его и съела.
– Ты пялишься. Снова, – заговорил Джаспер, явно забавляясь, в то время как его сонный голос вызвал в моей голове миллион грешных мыслей.
– Я не пялилась, – запротестовала я, но моя попытка была явно тщетной, потому что он тихо засмеялся.
– Как скажешь, лишь бы это не мешало тебе спать по ночам, детка.
– Задница, – пробормотала я себе под нос.
– В каком смысле? Хочешь анального секса?
– Джаспер! – недоверчиво поперхнулась я, а он засмеялся так громко, что я была уверена, что его смех был слышен за пределами страны.
В Азии.
– Что? – невинно спросил он. – У меня нет никаких возражений.
– Конечно же, у тебя их нет, – саркастически заметила я, пока он улыбался мне. – И кто теперь пялится? На что ты смотришь?
– На тебя! – ответил он просто, когда я приподняла бровь.
– Да неужели, Шерлок, – закатила я глаза.
– Ты такая красивая, Скарлетт, – пробормотал он, притягивая меня за бедра и усаживая на себе. – И вся моя.
– Вся твоя. – тихо рассмеялась я и поцеловала его в кончик носа. – А теперь отпусти меня, чтобы я могла позавтракать.
– Нет, – ответил он.
Я бросила на него многозначительный взгляд.
– Уже час дня, Джаспер! – подчеркнула я. – Тебе очень повезло, что сегодня выходной.
– Вот именно, – сказал он, и я удобнее устроилась на его теле. – И я планирую использовать его с толком.
– Мне нужно навестить Мелиссу, – напомнила я ему, пока он накручивал прядь моих волос на палец.
–У нее девочка или мальчик? – спросил он, наконец.
– Девочка. Ее зовут Эйвери.
– Правильно ли я понимаю, что ее назвали в твою честь? – улыбнулся он, и я кивнула в ответ.
– А ты хочешь детей? – неожиданно для самой себя выпалила я. Джаспер при этом выглядел немного ошарашенным моим внезапным вопросом.
– Ну… Наверное, я никогда не думал, что у меня вообще когда-нибудь будут серьезные отношения, поэтому, естественно, предполагал, что дети никогда не станут частью моей холостяцкой жизни, – объяснил он. – Но знаешь, появилась одна женщина, к которой я долго присматривался, но, честно говоря, всегда чувствовал, что она мне не по зубам. Представляешь, я, самый сексуальный и могущественный бизнес-магнат, когда-либо украшавший эту землю, чувствовал, что эта женщина мне не по зубам!
Услышав это, у меня все сжалось внутри. Я знала, что это неправильно – испытывать такую ревность, но ничего не могла с собой поделать.
– Но, как тебе известно, женщина, на которую я положил глаз с того момента, как она вошла в мой кабинет с черничным маффином в руке – я, кстати, до сих пор не жалею, что заставил тебя отдать его мне – открылась мне и дала шанс. И тогда я больше, чем когда-либо, осознал, что хочу иметь от нее детей. Хочу, чтобы у нас с ней была целая футбольная команда.
– Ты угрожал уволить меня, если я не отдам маффин, – я презрительно посмотрела на него.
В ответ он только рассмеялся.
– Я тут открываю тебе сердце и душу, а ты горюешь из-за кексика, – усмехнулся Джаспер. Я положила руки ему на щеки.
– Я люблю тебя, – прошептала я, нежно целуя его в губы.
– Я тоже тебя люблю, – тихо пробормотал он, лаская мое лицо, как вдруг на его губах появилась хитрая ухмылка.
– Что?
– Ты ведь думала, что я говорю о другой женщине, не так ли? – Его ухмылка стала еще шире. – Я чую запах ревности, детка.
– Я была права с самого начала! – сказала я так, словно сделала какое-то потрясающее открытие. – Ты все-таки кобель! Ну, знаешь, с этим твоим звериным чутьем и всем прочим.
– Хорошая попытка, но мы оба знаем, что ты приревновала, – пожал он плечами, и я рассмеялась.
– Твоему эго нужно найти новое место для проживания, Джаспер, твой дом недостаточно велик для вас обоих, – усмехнулась я, и он пристально посмотрел на меня.
– Смешно, – саркастически произнес он, надув губы, как ребенок.
Не уверена, как мне это удалось, но каким-то образом я оказалась под мускулистым телом Джаспера, заработав его недоверчивый потрясенный взгляд.
Я медленно провела пальцами по его волосам, приблизив его лицо к своему, в то время как он настороженно за мной наблюдал.
– Ты прав, – прошептала я ему на ухо, нежно целуя. – Я ревновала. Не люблю делиться тем, что принадлежит мне. Ты мой, Джаспер Куин, и я убью любую сучку, которая будет утверждать обратное.
– Черт, – раздраженно отозвался он. – Это твоя собственническая сторона… Извини, мне необходимо принять очень холодный душ… И неоднократно.
Он спрыгнул с кровати, его возбуждение было очевидным, если судить по внушительному бугру под тканью боксеров.
Я кокетливо улыбнулась.
– Тебе нужна компания?
Вот черт, откуда, во имя всего святого, я набралась такой самоуверенности?
– Что ты со мной делаешь? – спросил он, тяжело вздохнув, и я тут же пожалела о своей внезапной самонадеянности.
– Прости, я…
– Я хочу, чтобы ты была там через десять секунд. Полностью. Обнаженная, – приказал он хриплым от желания голосом.
Я медленно подчинилась: вошла в ванную и начала расстегивать пижамную рубашку, позволив ей упасть на пол. Моя грудь теперь была полностью обнажена. Затем я медленно сняла штаны.
– Ничего не забыли, мисс Валентайн? – раздался снаружи его сексуальный голос, затем он вошел внутрь, запирая за собой дверь. – Трусики. Сними их. Сейчас.
Сердце бешено колотилось о грудную клетку, когда я сняла свое шелковое нижнее белье, оставшись абсолютно и полностью обнаженной.
– О Господь всемогущий, дай мне силы противостоять греху, который я так отчаянно хочу совершить, – серьезно взмолился Джаспер.
Я расхохоталась:
– Джаспер, что с тобой?
– Слишком много всего на данный момент, – пробормотал он, и мои щеки покраснели от его близости. – Не смей прятаться от меня, Скарлетт.
– Это сложно для меня, – прошептала я, когда он обхватил мое лицо руками.
– Я знаю, детка, но ты должна верить мне, когда я говорю это, – нежно произнес Джаспер, и я посмотрела на него. – Клянусь богом, за все двадцать шесть лет своей жизни я не видел ничего прекраснее.
– Но, Джаспер, эти шрамы так ужасны и… отвратительны, – серьезно запротестовала я. Он впился в меня взглядом.
–Ты действительно хочешь знать, что я думаю и что чувствую, когда вижу твои шрамы, Скарлетт? – серьезно спросил он, и я нерешительно кивнула. – Я вижу могущество. Я вижу силу. Я вижу магию. Твой ум, твоя душа, твое тело – вы живое воплощение божественности, мисс Валентайн. Ты заставляешь меня испытывать такие чувства, о которых я и не подозревал.
– Джаспер…
– Лучше прислушайся к моим словам, милая, потому что в следующий раз, когда ты снова будешь сомневаться в себе, окажешься у меня на коленях, и твоя восхитительная попка научится любить мои руки, – тихо прорычал он мне на ухо. Адреналин затопил меня с головой.
– Я не знаю, что сказать, – прошептала я, а он ухмыльнулся, стягивая свои боксеры, и мои глаза расширились от того, что буквально стояло передо мной. – Э-э, о боже…
– Думаю, с разговорами покончено.
Глава 38. Раскрывшаяся
Джаспер
– Ты так и будешь там стоять? Потому что я действительно думаю, что тебе нужно принять душ, – я ухмыльнулся своей красивой девушке, пока она таращилась на меня.
– Конечно, ведь ты у нас с утра благоухаешь, как корзина свежих красных роз из Пасадены, – парировала она, чистя зубы. Я рассмеялся.
Я глубоко сожалел о тех ядовитых словах, которые бросил ей вчера; я не заслуживал ее прощения, но получил его. Вот так просто. И я был чертовски благодарен ей за еще один шанс.
Покачав головой, Скарлетт нерешительно присоединилась ко мне в душе, а мои глаза оценивающе скользнули по ее соблазнительному телу. Потребовалось все мое самообладание, чтобы не возбудиться при виде ее обнаженного тела еще сильнее.
Медленно опустившись на колени, я провел пальцем по длинному шраму на ее животе. Она задрожала.
Капельки воды скользили вниз по потрясающей фигуре моей девушки, пока я легкими, как прикосновение крыльев бабочки, поцелуями касался каждого из них. Пока не достиг того, что был на ее ноге.
– Мне нравится этот, – пробормотал я, проводя по нему пальцами.
Она нахмурилась.
– Как тебе может нравиться шрам? – фыркнула она, и я поднял на нее глаза.
– Как и этот… И этот… И этот тоже… – хрипло проговаривал я между поцелуями. – Я люблю их всех до единого.
Поднявшись. я запечатлел поцелуй на ее мягких пухлых губах. Она страстно поцеловала меня в ответ, обхватив мои плечи.
– М-м-м, вы маленькая лисичка, мисс Валентайн, – поддразнил я ее. В ответ она покраснела.
– Сказал мужчина-шлюха, – рассмеялась она, и я слегка нахмурился.
– Вообще-то я шлюха только для одной женщины, – серьезно заявил я.
– Должна сказать, что уровень вашего шлюхометра стал значительно ниже за последние четыре месяца, мистер Куин, – усмехнулась она. – Признаюсь, это весьма впечатляющее достижение.
– Этот твой маленький умный ротик однажды доставит тебе массу неприятностей, – парировал я, а она продолжала самодовольно ухмыляться.
– Вот как? – соблазнительно прошептала она. Стеклянные стенки душа запотели еще сильнее. – И что же вы планируете предпринять, мистер Куин?
– Вы не хотите знать, что я планирую, мисс Валентайн, – пробормотал я. Она взглянула на меня из-под густых ресниц.
– А если хочу? – с вызовом спросила она, и я почувствовал, как наливается кровью мой член. Я смотрел, как ее глаза путешествуют вниз по моему телу, пока не достигли моего достоинства, и во второй раз за сегодняшний день ее глаза едва не вылезли из орбит.
«Теперь моя очередь ухмыляться», – злорадно подумал я.
– В чем дело, малышка? – усмехнулся я. В тот момент Скарлетт была похожа на оленя, застывшего в свете фар. – Язык проглотила?
– Не думаю, что он поместится…
– О, он поместится, – перебил я ее, и ее лицо вспыхнуло ярким румянцем. – С этим проблем не будет, уверяю тебя.
– Высокомерный хрен, – пробормотала она. Я подавил смешок.
– Ну, как видишь, хрен имеется, а что касается высоко…мерия, то…
– О боже мой! – завизжала Скарлетт, зажимая уши руками, пока я громко смеялся. – Ради бога, можем мы теперь принять душ?
– Да пожалуйста, – ухмыльнулся я, придвигаясь к ней ближе.
Скарлетт отодвинулась.
– Не подходи ближе, я не хочу, чтобы эта… штука тыкалась повсюду, – огрызнулась она, и я чуть не задохнулся от собственного смеха.
– Как видишь, эта штука физически не может тыкаться в данный момент, и кроме того, он скоро станет твоим лучшим другом, будь с ним полюбезней, – я изобразил серьезность, когда она посмотрела на меня с нечитаемым выражением. – Что?
– Ничего, – небрежно ответила она. – А теперь помой меня, раб.
– С удовольствием, – улыбнулся я как идиот, хватая гель для душа.
Я намылил спину Скарлетт мочалкой, постепенно перемещаясь к груди, и решил отказаться от мочалки, чтобы ознакомиться с ее прелестями голыми руками. Я медленно погладил пальцами ее мягкие груди, и она тихо застонала.
– Ты так прекрасна, – прошептал я ей на ухо, позволяя себе исследовать каждый миллиметр ее восхитительного тела.
– Моя очередь, – тихо сказала она, хватаясь за мочалку.
Я наблюдал, как она слегка потянулась, чтобы взять гель для душа, и теперь ее идеальный зад был выставлен на обозрение.
Скарлетт повернулась, чтобы посмотреть на меня, ее глаза остановились на моем вздыбленном члене, и она одарила меня невозмутимым взглядом.
– Почему он все еще так… возбужден? – серьезно спросила она. Я взял ее за руку и поднес ее к своему члену, она задохнулась.
– Из-за тебя, – прорычал я, стиснув зубы, когда ее тонкие пальцы обвились вокруг моего ствола, слегка усилив хватку.
– Это будет долгий душ, – ухмыльнулась она мне, опускаясь на колени на кафельный пол душевой кабины.
– Это точно.
***
Два часа спустя, мы наконец выбрались из душа. Должен сказать, что ванная была теперь моей самой любимой комнатой во всем доме.
От Скарлетт у меня перехватывало дыхание – в буквальном смысле, надо сказать – и это заставило задуматься, зачем я вообще связывался с другими женщинами, ведь она была для меня единственной.
– Не хочешь прокатиться со мной, Джасп? – спросила она своим сексуальным голосом, когда доставала свою куртку из шкафа, и повернулась ко мне.
– Конечно, я бы с удовольствием тебя покатал, моя сексуальная маленькая лисичка, – ухмыльнулся я, и она впилась в меня взглядом.
– Полагаю, кое-кто уже насладился этой привилегией сегодня, мой сексуальный маленький крикун, – она ухмыльнулась в ответ, наблюдая как скривилось мое лицо.
– Крикун? Скарлетт, уверяю тебя, это была ты, – обвинил я ее, когда она отвела взгляд и покраснела. – На самом деле ты кричала так громко, что, наверное, даже не слышала, как моя престарелая соседка грозилась вызвать полицию, потому что думала, что я кого-то убиваю.
– О боже! – пискнула Скарлетт, явно испуганная. Я маниакально рассмеялся.
– Да шучу я!
– Джаспер Ксандер Куин! – закричала она, уперев руки в бока, и мне пришлось подавить смех.
– И ведь она была бы в чем-то права, знаешь? – пробормотал я, когда Скарлетт приподняла бровь. – Я до смерти затерзал эту сексуальную киску…
– О господи, Джаспер! – перебила она, пылая, как заходящее солнце. – Достаточно, я ухожу. Не смей идти за мной, крикун.
– Я могу делать все, что пожелаю, лисичка, – вызывающе бросил я. – Обещаю, что постараюсь вести себя хорошо.
– В тот день, когда ты решишь вести себя прилично, ад замерзнет, – парировала Скарлетт, вставая на цыпочки и слегка целуя меня в губы. – Но другого я бы и не хотела.
– Хорошо, потому что я не собираюсь меняться в ближайшее время, – сказал я ей, целуя в лоб. Она вложила свою изящную руку в мою, и мы отправились навестить Мелиссу.
– Будь понежнее с моей крошкой, – предупредил я Скарлетт, когда она парковала мой любимый Феррари возле дома Мелиссы. – Ей нужна ласка.
– Ей? – с отвращением спросила Скарлетт. – Это машина, Джаспер.
– Я улавливаю ревность, Скарлетт? – невинно спросил я.
– О да, я безумно ревную, потому что мой ненормальный бойфренд испытывает сексуальное возбуждение от неодушевленного предмета, – саркастически пробормотала она, выходя из машины.
– Как грубо, – прорычал я ей на ухо. – Может, мне стоит научить тебя хорошим манерам?
– Думаю, мне это понравится, мистер Куин, – с вызовом прошептала она. – Мне бы очень этого хотелось.
– Ты пожалеешь, что сказала это, лисичка, – мрачно усмехнулся я.
– О, я так не думаю, крикун, – рассмеялась она, а я нахмурился.
– Тебе невероятно повезло, что я тебя люблю, – пробормотал я, притягивая ее к себе за талию.
– Люблю тебя, детка, – тихо сказала она.
Я улыбнулся.
Никогда не устану слышать, как эти три слова слетают с ее губ.
– Я тоже люблю тебя, Скарлетт.
– О! Как мило! – прервал меня чей-то голос.
Скарлетт отстранилась от меня.
– Привет, Саманта, – робко поздоровалась она с женщиной, и повернулась ко мне. – Саманта, это Джаспер Куин, мой бойфренд.
– Очень приятно познакомиться, мистер Куин! – Саманта тепло улыбнулась и протянула мне руку.
– Саманта – мама Мелиссы, – объяснила Скарлетт.
– Пожалуйста, миссис Кингстон, зовите меня Джаспер, – я очаровательно улыбнулся ей, заметив, как Скарлетт закатила глаза.
– Он считает себя кем-то вроде Казановы, – ухмыльнулась она, входя в дом вместе с Самантой.
– Придется преподать вам парочку уроков, мисс Валентайн, – пробормотал я, стоя у нее за спиной. – Будьте осторожны и не заработайте себе целый семестр, ваш учитель любит наказывать непослушных девочек.
– Профессор, вы можете перестать говорить непристойности в присутствии посторонних? – зашипела она, на что я рассмеялся. – А где Мелисса? – спросила она Саманту.
– Она спит, дорогая, – ответила она. – Я сказала ей, что присмотрю за малышкой Эйвери.
Я наблюдал, как Скарлетт с любовью держит на руках малышку и заметил тоску в ее глазах, когда она гладила нежные щечки.
– Хочешь ее подержать? – спросила она, и я осторожно протянул к ней руки.
– Слава богу, я уже делал это раньше, – пошутил я и улыбнулся Эйвери.
– Из вас двоих получатся замечательные родители, – заметила Саманта, улыбаясь нам.
Глаза Скарлетт на мгновение встретились с моими. Как будто в комнате никого, кроме нас не было.
Я почувствовал, что теряюсь в ее теплых медово-карих глазах, и не хочу искать обратной дороги, потому что быть с ней было дороже всего на свете.
Саманта была права.
Я и любовь всей моей жизни станем замечательными родителями.
– Я знаю, что так и будет, – твердо сказал я, не отрывая взгляда от покрасневшей Скарлетт и осторожно переплетая наши пальцы.
И в тот момент, клянусь, нам принадлежала вечность.
Глава 39. Забери меня отсюда
Скарлетт
– Скарлетт, я не могу найти свой «Ролекс»! – скулил Джаспер из спальни, как трехлетний ребенок.
– В верхнем ящике! – крикнула я из кухни, продолжая готовить завтрак. – Как ты можешь потерять эти чертовы часы, если они должны быть у тебя на запястье?
– Все еще не нашел! – заскулил он снова через две минуты, и я закатила глаза.
Отложив лопаточку, я поднялась по лестнице и вошла в спальню, но тут пара сильных рук схватила меня за талию, заставив вскрикнуть от неожиданности.
– Доброе утро, детка, – спокойно поздоровался Джаспер.
Я постаралась взять себя в руки.