Текст книги "Спасенная босом (СИ)"
Автор книги: Wrapped a Mystery
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)
– Винсент? – рявкнул я, прерывая его. – Какого хрена ты здесь делаешь?
– Джаспер, я не хотел этого! Я понятия не имел, что она…
– Последний раз спрашиваю, сукин ты сын, – еле сдерживаясь, произнес я, подходя к нему. – Какого хрена ты здесь делаешь?
– Это я… я сказал Лизбет Камерон, где Скарлетт! – выпалил наконец Винсент. – Она сказала мне, что хочет только «наверстать упущенное» с дочерью, но потом я узнал, что она наняла бывшего протеже Варакалли следить за ней; а затем похитить, и теперь она умирает… Ты должен мне поверить, Джаспер, я бы никогда так не поступил со Скарлетт…
Я прервал его, крепко обхватив за шею и прижав к окну.
– Еще раз услышу от тебя ее имя, пожалеешь, что я не убил тебя на месте, – тихо зарычал я, и он попытался кивнуть.
– Ты меня задушишь… – прохрипел Винсент, но я не чувствовал ни сострадания, ни жалости, продолжая усиливать хватку на его шее. Затем я медленно отпустил его.
– Убирайся нахуй с моих глаз, – сорвался я, и он, хватая ртом воздух, побежал к воротам.
«Надо попросить Варакалли еще об одной услуге», – подумал я, глядя вслед трусливо убегающему Винсенту.
Покачав головой, я вошел в дом, быстро принял душ и надел костюм с галстуком. Я поймал свое отражение в зеркале – должен сказать, никогда в жизни я не выглядел так ужасно. Взгляд упал на комод, где лежала записка от мамы.
«Джаспер,
Пожалуйста, позаботься о себе. Мы не хотим, чтобы Скарлетт проснулась и увидела тебя в таком состоянии.
Мама и папа»
Вся моя семья поддерживала меня в течение последних десяти дней, особенно мои родители и Элена. Единственной, кто чаще отсутствовал все это время, была Эмили.
Я знал, что был неправ, набросившись на нее на прошлой неделе, но, по правде говоря, я всегда был в обиде на сестру, за то, что она не послушала моих предупреждений и начала встречаться с Винсентом.
Если бы она держалась от него подальше, Скарлетт никогда бы не встретилась с ним в тот день, у меня в офисе пять месяцев назад, когда мы говорили именно о моей сестре.
Она виновата, что впустила его в нашу жизнь.
Покачав головой, я вышел из дома и поспешил в Импайер, на встречу с Варакалли.
– Ну, наконец-то ты добрался, мальчик, – приветствовал он, широко улыбаясь.
Ухмылка итальянского гангстера гарантировала, что сегодня кто-то умрет.
– Простите, что заставил вас ждать, сэр, – извинился я, и он кивнул.
– Наши почетные гости там, – он указал на дверь в конце коридора. – Делай, что хочешь; мои люди в твоем распоряжении, если понадобится… помощь.
– Спасибо, – кивнул я, открывая дверь.
Лизбет Камерон и Маркус Сас были размещены в двух отдельных клетках. Их руки и ноги были связаны веревкой, одежда превратилась в окровавленные лохмотья.
– Посмотрите-ка, кто пришел, босс, – ухмыльнулся Маркус, глядя на Лизбет.
– Сам рыцарь маленькой Скарлетт в итальянских доспехах «Прада», – усмехнулась она в ответ.
– Я пришел, чтобы сообщить вам двоим, больным ублюдкам, что у Варакалли есть кое-какие важные планы для вас, особенно…
– Для такого сексуального красавчика, тебе определенно не хватает мозгов, – перебила меня Лизбет, и я пристально посмотрел на нее. – Мне плевать на то, что планируете ты или это жалкое подобие мафиозо, я сделала то, ради чего пришла – разрушила жизнь моей дочери-шлюхи.
– Ты психованная сука, – закипела я, на что она пожала плечами.
– Единственное, о чем жалею я, – начал Маркус, – что у меня не было возможности трахнуть ее тугую маленькую киску.
– Заткнись! – взревел я, поднимая револьвер, лежавший на шкафу напротив двери, и направляя его на него.
– У тебя хватит духу нажать на курок, большой мальчик? – усмехнулась Лизбет, и я на секунду задумался.
Зачем избавлять их от страданий? Можно только догадываться, что Варакалли собирается с ними сделать.
«Скарлетт мне нужна гораздо больше, чем все это», – подумал я, опуская пистолет и кладя его обратно на шкафчик, на что ни оба усмехнулись.
Я почувствовал вибрацию своего телефона в кармане и поспешил ответить.
– Папа? – нерешительно ответил я.
– Сынок, врачи говорят, что Скарлетт может не выкарабкаться, – ответил он тихим усталым голосом. – Мне очень жаль.
– Я еду, – сказала я, проглотив комок, образовавшийся в горле. Я уже поворачивал дверную ручку, когда заговорила Лизбет.
– Надеюсь, эта шлюха умрет прежде, чем ее спаситель пройдет через эти двери.
Ну все.
С меня довольно.
Прежде чем успел осознать, что делаю, я схватил револьвер и нажал на курок. Лизбет издала леденящий крик, схватившись за ногу, когда кровь просочилась на землю.
Я подошел к клетке и наклонился к ней.
– Я позволю Варакалли отдать почести твоей сучке, – сказал я, указывая головой на выкатившего глаза Маркуса.
Прежде чем выйти из комнаты, я передал пистолет одному из охранников.
– Вижу, ты славно повеселился, мальчик, – весело улыбнулся Варакалли.
– Сэр, у меня к вам последняя просьба: позаботьтесь о том, чтобы их постигла участь похуже смерти.
– I tuoi desideri sono ordini (прим.пер.: с ит. «твои желания для меня закон»), – ответил он.
– Grazie (прим.пер.: с ит. «спасибо»), – кивнул я.
– Venire! Andiamo! (прим.пер.: с ит. «давайте, пошли») – рявкнул Варакалли, открывая дверь, и пятеро его людей последовали за ним внутрь.
Я покинул Эмпайер и помчался обратно в больницу. Мама, папа и Элена стояли возле палаты Скарлетт.
– Джаспер, мне так жаль! – прошептала мама, крепко обнимая меня.
Я медленно оторвался от нее и вошел в палату. У изножья кровати Скарлетт стояло трое врачей.
– Что случилось? – проговорил я, прочистив горло.
– Мистер Куин… На данный момент шансов выжить у нее очень мало, – начал один из докторов. – Мисс Валентайн может выздороветь, но это зависит от того, как она и ее тело будут бороться. Физически мы больше ничего не можем сделать.
– Она поправится! – накинулся я, и они обменялись сочувственными взглядами.
Я сел рядом и крепко сжал ее руку.
– Ты бросаешь меня? – прошептал я, нежно касаясь ее щеки другой рукой. – Пожалуйста, проснись, детка, пожалуйста!
Внезапно в тишине палаты раздался оглушительный сигнал монитора.
Время остановилось.
Все вокруг замерло.
Я потерял ее.
Я позволил ей уйти от меня.
– Выведите его! – скомандовал доктор, и две медсестры попытались вытащить меня из палаты.
– Уберите от меня руки! – рявкнул я.
– Если хотите, чтобы мы ее спасли, позвольте нам делать нашу работу, мистер Куин, – спокойно объяснила одна из них, и я поднял голову к потолку.
Я крепко зажмурился, чувствуя, как щиплет глаза. На меня накатывала тошнота.
Неужели все это происходит на самом деле?
Пять минут.
Шесть минут.
Семь минут.
Через восемь минут дверь распахнулась, и на пороге появился доктор.
Я даже не мог заставить себя посмотреть на него.
– Поздравляю, мистер Куин, вам очень повезло. Мисс Валентайн – тот еще боец, – сообщил он мне, когда я встал, и мои родители подошли к нам. – Она стабильна, но ей понадобится пара часов, чтобы отдохнуть. Восстановительный период составит от восьми до десяти недель.
Он еще что-то говорил, но я быстро вбежал обратно в палату и крепко схватил Скарлетт за руку.
– Спасибо, малышка, спасибо, – прошептал я, прижимаясь губами к ее руке.
– Джаспер? – раздался голос Элены, ворвавшейся в палату вслед за мной. – Что случилось?
– Она справилась, Элена, – сказал я ей, и слеза скатилась по моей щеке, когда сестра подбежала ко мне, и заплакала в мою грудь. – Она справилась!
Моя девочка проснулась.
Глава 33. Великое пробуждение
Скарлетт
Все вокруг было белым.
Ослепительно белым.
Я чувствовала себя физически и умственно пойманной в ловушку запутанных лабиринтов своего разума, и тут на меня нахлынули воспоминания о случившемся.
Маркус.
Моя мать.
Джаспер.
О боже, Джаспер!
Не в силах избавиться от жутких образов раненого Джаспера, мое сердце бешено заколотилось, и я почувствовала, что снова соскальзываю в небытие.
Я услышала отчаянный, пронзительный писк, пронизывающий мое сознание, и почувствовала, как чья-то теплая рука сжала мою.
Это был он, я знала это.
Звуки вокруг усилились, когда я, наконец, впервые за бог знает сколько времени почувствовала себя полностью в сознании.
Я чувствовала, как меня тыкают и колют в течение, казалось, нескольких часов, пока не осталась только тишина и я, одна.
Заставив себя открыть глаза, я тут же пожалела об этом, потому что меня ослепил свет.
– Скарлетт? – раздался мягкий голос Джаспера, и я разглядела его приближающуюся фигуру.
– Джаспер, – едва слышно прохрипела я. Горло было ужасно сухим.
– Ш-ш-ш, детка, не говори, – тихо сказал он, наполняя стакан водой и поднося его к моим губам.
Я жадно пила, утоляя жажду.
Он осторожно поставил стакан обратно на столик рядом со мной, и я в замешательстве прищурилась.
– Где я? – спросила я чуть менее хриплым голосом.
– Ты была в коме почти две недели, Скарлетт, – тихим спокойным голосом ответил Джаспер.
Я взглядом скользнула по своей ноге, которая была закована в гипс, и тут же все вспомнила.
– Джаспер, моя мама…
– Милая, ш-ш-ш, – прервал он меня, поглаживая маленькие синяки на тыльной стороне моей ладони. – Она ушла и больше никогда не вернется.
Моя нижняя губа задрожала, когда я позволила себе посмотреть на него.
Джаспер сильно похудел, под глазами обозначились темные круги, он выглядел физически и морально истощенным.
– Мне так жаль! – разрыдалась я.
Он вытер мои мокрые от слез щеки.
–Ты так сильно меня напугала! – прошептал Джаспер, и несколько слезинок скатилось из его глаз, заставляя меня плакать еще сильнее. – Я думал, что потерял тебя навсегда, Скарлетт. Экран кардиомонитора показывал прямую линию, и я подумал, что ты ушла от меня навсегда. Я подвел тебя, любовь моя, я не позаботился о тебе. Я не смог дать тебе обещанную защиту. Я потерпел неудачу во всех отношениях…
– Я люблю тебя, – перебила я его. – Я так сильно люблю тебя, Джаспер, и мне очень жаль, что я так долго не могла тебе этого сказать.
– Боже, я люблю тебя, Скарлетт. Люблю так сильно, что это пугает. Меня чертовски пугает, что я влюбляюсь в тебя все больше с каждой прожитой минутой, с каждым своим вздохом, – прошептал он, убирая волосы с моего лица.
– Я ничего так не хотела, как умереть все те дни, что была без тебя, это медленно убивало меня, – прошептала я, отводя взгляд.
– Не говори так, детка, пожалуйста, – тихо вздохнул он, глядя мне прямо в глаза. – Я обещаю тебе, Скарлетт Валентайн, что с этой секунды и до тех пор, пока я жив никому и в голову не придет причинить тебе вред, да поможет мне Бог. Я не потеряю тебя снова.
Мы не отводили друг от друга взгляда, искренность его обещания сияла в глубине его таинственных сине-зеленых глаз.
– Скарлетт? – раздался тихий голос, когда дверь в палату открылась.
– Элена, – улыбнулась я. Она крепко обняла меня, ее тихие слезы просачивались сквозь мою больничную робу.
– Скарлетт, мы думали, что потеряли тебя, – воскликнула она, и я крепко зажмурилась – сколько еще боли я должна причинить этим людям?
– Прости, – пробормотал я, и она отстранилась, недоверчиво глядя на меня.
– Ты страдаешь потерей памяти? – искренне спросила она. В ответ я в замешательстве покачала головой. – Тогда за что же ты извиняешься? Это ведь ты прошла через все круги ада, почему же…
– Я думаю, мы поняли суть, Элена, – раздраженно перебил ее Джаспер. Она неловко кашлянула, кивая в знак согласия.
– Скарлетт! – раздались два новых голоса – Джеймс и Эстель ворвались в палату.
–Ты даже не представляешь, как мы счастливы, – начала Эстель, беря меня за руку. – Моя невестка просто чудо.
Мои щеки порозовели от того, что она назвала меня своей невесткой. Я не осмелилась взглянуть на Джаспера.
– Сексуальная и бросающая вызов смерти, – ухмыльнулся Джеймс, и я рассмеялась, особенно когда остальные члены семьи посмотрели на него с неодобрением. – Ты спасла моего мальчика и нашу семью от сильных душевных страданий, Скарлетт, и я не знаю, как бы мы справились, если бы ты оставила нас.
Я улыбнулась ему, не зная, что сказать. Я не могла поверить, что, несмотря на все трудности и горе, с которыми столкнулась за последние несколько месяцев, я обрела настоящую семью, которая искренне заботилась обо мне и нашла для меня место в своих сердцах.
– Мы оставим тебя отдыхать, дорогая, – тепло улыбнулась Эстель, и они с Джеймсом и Эленой вышли из палаты, тихо прикрыв за собой дверь.
– Как ты себя чувствуешь, детка? – обеспокоенно спросил Джаспер.
– Я в порядке, – ответила я, подложив под спину подушки, чтобы было удобнее сидеть. – А ты как?
– Типичная Скарлетт, – фыркнул он, качая головой. – Воистину прошла все круги ада, но интересуется, все ли в порядке со мной.
Я закатила глаза, когда он тихо засмеялся.
– Сейчас я более чем в порядке, Скарлетт, – ответил он, нежно целуя меня в лоб, как вдруг дверь палаты резко распахнулась, разрушая наш трогательный момент.
– Джаспер Куин! – раздался пронзительный голос, и мой взгляд переместился к двери, где стояла разъяренная Мелисса, щеголяя огромным животом.
– О господи, – пробормотал Джаспер, когда она вразвалку вошла в комнату.
– Смотри, как бы я не отчекрыжила твои жалкие яйца и не скормила их гризли! – рявкнула она на Джаспер, и тот поморщился. – Как ты смел мне лгать! Моя лучшая подруга была похищена и чуть не умерла, а я только сейчас узнаю об этом!
– Мелисса, – ухмыльнулась я. Когда она повернулась ко мне, ее глаза сосредоточились на моей загипсованной ноге.
– А ты! Ты просто не можешь не вляпываться в неприятности, не так ли? – сухо спросила она.
– Я и неприятности – давние знакомые, – пожала я плечами. – Самое время для воссоединения.
– Ты просто невыносима, ты в курсе? – прошептала она, обнимая меня за плечи, и я увидела, что ее глаза наполнились слезами. – Жаль, что ты не сказала мне, что происходит, Скарлетт.
– Я знаю, прости, – вздохнула я, закрывая глаза. – Я просто не хотела подвергать опасности ваши с малышом жизни, Мелисса.
– Это не твоя вина, Скарлетт, а его, – она ткнула пальцем в Джаспера.
– Детка, я пойду поищу одного из докторов, чтобы узнать, есть ли у них какие-нибудь новости для нас, хорошо? – сказал он мне, нежно коснувшись ладонью моей щеки. Я прижалась к его руке, наслаждаясь успокаивающим прикосновением. – Ты голодна?
– Очень, – ответила я, немного смутившись.
– Мне нужно будет спросить у врачей, сможешь ли ты начать есть так скоро. Я вернусь через десять минут, хорошо?
– Хорошо, – улыбнулась я ему, когда он поцеловал меня в макушку.
– Я люблю тебя, детка.
– Я тоже тебя люблю, Джаспер.
Его лицо просияло, и я увидела облегчение и счастье в его глазах, когда он услышал от меня заветные слова.
Он медленно вышел из комнаты, тихо закрыв за собой дверь, а я повернулся к Мелиссе, которая смотрела широко распахнутыми глазами и разинутым ртом, переводя взгляд с меня на закрытую дверь и обратно.
– Что? – спросила я, приподняв бровь.
– Джаспер Куин был самым высокомерным, грязным, распутным мудаком из всех, с кем мне доводилось сталкиваться, когда я впервые встретила его, Скарлетт, – недоверчиво проговорила она. – А сейчас я увидела самого нежного, мягкого и любящего человека, каким только может быть мужчина и… Боже мой, ты только что сказала ему, что любишь его!
– Потому что так и есть, Мелисса, – честно ответила я.
Именно благодаря ему я все еще была здесь.
Я слышала все, что он говорил мне, пока я была в бессознательном состоянии, и с каждым словом я влюблялась в него еще больше.
Ибо он завладел моими сердцем и душой на веки вечные.
Глава 34. Волна за волной
Прошло около месяца с тех пор, как я покинула больницу, и стала заложницей в заточении в спальне Джаспера.
– Джаспер, клянусь, я в порядке! – деланно застонала я. Он бросил на меня суровый взгляд.
– Дай мне взглянуть на твою ногу, – приказал он, направляясь к кровати и стаскивая с меня одеяло.
Шрам был довольно длинным, и по всей его протяженности виднелись небольшие швы, но он хорошо зажил, и я почти не чувствовала боли. Я смотрела на ногу, твердо решив не позволять ее внешнему виду влиять на меня, но, конечно, это было легче сказать, чем сделать.
– Эй, – мягкий голос Джаспера прервал мои мысли. – Ты так же прекрасна, как и всегда – со шрамами или без.
– Спасибо, Джасп, – улыбнулась я ему и с надеждой проговорила: – Вот видишь, теперь я в полном порядке!
– Ты никуда не поедешь, по крайней мере, еще две недели, милая, – заявил он, бросив на меня ничего не выражающий взгляд.
– Две недели? – сердито повторила я. – Джаспер, ты не можешь держать меня в заложниках!
–О, могу, и буду, – тихо прошептал он мне на ухо, заставив меня вздрогнуть от удовольствия. Я отстранилась, учитывая, что сейчас действительно не время демонстрировать моему эгоистичному парню, как сильно он меня возбуждает.
– Ну и ладно, – фыркнула я, поворачиваясь к нему спиной. – Теперь уходи.
– Неужели я даже не получу поцелуй на прощание? – рассмеялся он над моим раздражением.
Я молча ждала, когда он уйдет, но вместо этого почувствовала, как кровать с другой стороны прогнулась, и его рука обвила мою талию.
– Прости, – пробормотал он, целуя мои волосы, когда я повернулась к нему лицом и потерялась в глубине его сине-зеленых глазах. – Еще пару дней, ладно? Ты через многое прошла и физически, и морально, тебе нужен отдых.
– Мне все равно, – пробормотала я, прижимаясь к его твердой груди.
– Я так понимаю, что теперь я прощен? – усмехнулся он.
– Нет, потому что ты знаешь, что со мной все в порядке, но все равно упрямо настаиваешь на том, чтобы держать меня в заточении, – спокойно ответила я.
– Ради бога, Скарлетт, неужели ты не понимаешь, что это заточение ради твоего же блага? – раздраженно рявкнул Джаспер. – Ты была практически мертва, Скарлетт, разве это не служит оправданием соблюдения простого постельного режима?
– Нет, не служит, – огрызнулась я в ответ. – Уже месяц прошел, Джаспер, целый месяц. Я не нуждаюсь в том, чтобы со мной обращались так, будто я не дееспособна, почему ты этого не видишь?
– У меня нет на это времени, – вздохнул он, вставая с кровати. – Я опаздываю на работу.
– Как и я, – я вызывающе выпятила подбородок.
– Не трудись идти со мной, – он холодно посмотрел на меня. – Ты уволена.
– Ты не можешь этого сделать, – пробормотала я.
– Освежи в памяти законы, детка, тогда и поговорим.
Он схватил пиджак и в гневе выскочил из спальни, громко хлопнув дверью.
Я не могла в это поверить.
Это что за чертовщина такая?
– Скарлетт, дорогая? – раздался голос Марты, когда она заглянула в комнату. – У вас с Джаспером все в порядке?
– Нет, Марта, не в порядке, – вздохнула я, когда она подошла и села рядом со мной. – Он не разрешает мне выходить из дома, он думает, что я не способна сама о себе позаботиться, Марта!
– Нет, дорогая, это не так, – она тепло улыбнулась, когда я приподняла бровь. – Он едва не потерял тебя, Скарлетт. Он бы никогда не оправился, если бы ты не проснулась. И теперь он боится, что то же самое случится снова, потому что он не предпринял мер предосторожности.
– Марта, я…
– Я знаю, дорогая, знаю, – прервала она меня, положив свою руку поверх моей. – Он просто не очень хорошо умеет с этим справляться… В конце концов, ты единственная женщина, которую он когда-либо по-настоящему любил. Ты ведь понимаешь это?
– Да, понимаю, но мне это не нравится, – вздохнул я. – Итак, я собираюсь на работу, и пусть попробует остановить меня.
– Скар…
– Нет, Марта, я это сделаю, – перебила я ее, качая головой. – Этот мужчина должен знать, что я не какая-то покорная слабовольная женщина, которая будет слепо подчиняться ему и сидеть взаперти.
– Как пожелаешь, – выдавила она из себя улыбку. Затем вышла из комнаты, тихо закрыв за собой дверь.
Я вошла в ванную и быстро приняла душ. Вытерлась и направилась выбирать себе одежду. Я остановила свой выбор на белой рубашке на пуговицах, паре чулок и кожаной юбке-карандаше. Я знала, как сильно Джаспер одобрял это сочетание, учитывая, сколько раз мне приходилось говорить ему, чтобы он держал руки при себе, когда я их носила. Я высушила феном влажные волосы и нанесла легкий макияж. Затем нашла пару туфель на плоской подошве.
Оглядев себя еще раз, я посмотрела на подол своей юбки, удовлетворенная тем, что мой шрам не будет выставлен на всеобщее обозрение. Схватив сумку, я пошла на работу, наконец-то довольная тем, что вернулась к своей давно потерянной рутине.
Подходя к зданию компании, я начала терять самообладание.
А что, если это разозлит Джаспера еще больше?
– Скарлетт? – услышала я голос Кристин, когда та подошла ко мне и обняла. – Боже, Скарлетт, ты в порядке?
– Я в порядке, Кристин, – засмеялась я, отстраняясь.
Все работники компании приходили навестить меня, пока я была в больнице, и я поверить не могла, что они так сильно волновались.
– Разве ты не должна соблюдать постельный режим? – спросила она, сузив глаза в притворном подозрении.
– Пожалуйста, не говори Джасперу, – взмолилась я, когда она неодобрительно покачала головой.
– Он не обрадуется, Скарлетт.
– Я знаю. Но ему просто нужно повзрослеть и смириться с этим, верно? – пожала я плечами, пока она провожала меня внутрь. – А где он сейчас?
– На совещании, которое, как ожидается, продлится еще час, после чего будет получасовой перерыв, – сказала она мне многозначительно, и я кивнула в знак признательности.
– Большое спасибо, Кристин, – улыбнулась я, входя в лифт и направляясь в свой кабинет.
«Все точно так же, как и тогда, когда я покинула Нью-Йорк», – удовлетворенно подумала я, вешая пальто и сумку и направляясь в кабинет Джаспера.
Я открыла дверь и вошла, заметив невероятно массивную стопку заброшенных документов, беспорядочно сложенных на его столе.
Покачав головой, я решила приступить к работе над сокращением их количества и подняла половину стопки с его стола.
Примерно через пятьдесят минут я была уже на полпути к разгребанию этой кучи, когда дверь распахнулась, явив невероятно разъяренного Джаспера.
Я судорожно сглотнула, глядя, как он входит, с тихим щелчком запирая за собой дверь. Джаспер приблизился к тому месту, где я сидела на полу, окруженная тысячью бумаг и папок.
– Должно быть, я недостаточно ясно выразился ранее, – хрипло произнес он, в его голосе послышался гнев. – Я же просил не приходить на работу, но ты все равно пришла.
– Да, но я не большая поклонница диктатуры, видишь ли, – небрежно пожала я плечами. Он протянул руку, наблюдая, как я нерешительно протягиваю ему свою.
Джаспер потянул меня вверх, все еще крепко сжимая мою ладонь.
– Ты хоть представляешь, какая ты несносная и упрямая? – спросил он, глядя мне прямо в глаза, а я старалась не ежиться под его пристальным взглядом.
– Ты уверен, что не путаешь меня с собой? – саркастически ответила я, отодвигаясь. В итоге я уперлась в большой стол позади, пока он стоял передо мной и его большое тело возвышалось над моим.
– Ты специально надела эту юбку? – тихо прорычал Джаспер мне в ухо, и я снова задрожала.
– Нет, – слабо ответила я, ощущая, как бешено забилось мое сердце.
– Теперь вам некуда идти, мисс Валентайн, – тихо рассмеялся он. – Ты никуда не денешься от меня.
Джаспер взглянул на меня потемневшими от желания глазами и начал осыпать легкими поцелуями мой подбородок.
– Прости меня, – тихо сказала я, закрывая глаза, чтобы сдержать непроизвольный стон.
– Ты прощена, – прошептал он мне на ухо, слегка прижимаясь ко мне всем телом. – Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы понять, что ты непременно сделаешь это.
– Я люблю тебя, – прошептала я, нежно целуя его.
– Я тоже тебя люблю, – ухмыльнулся он мне в губы, и желание заструилось по моим венам.
– Почему ты так на меня смотришь? – спросила я, задыхаясь. Его руки заперли меня с обеих сторон, наши носы соприкоснулись, пока он смотрел на меня. Затем он произнес низким голосом, от которого по телу побежали волны удовольствия:
– Потому что ты знаешь, что так просто не отделаешься.
Глава 35. Любопытство сгубило Куина
Скарлетт
– Джаспер…– начала я, но неуверенно затихла, увидев, что он наблюдает за мной со смесью веселья и желания в глазах.
– В чем дело, принцесса? – насмешливо ухмыльнулся он.
– Н-ничего, – ответила я неубедительно, и его ухмылка стала еще шире.
Тело Джаспера все еще крепко прижималось к моему, он сжал мои бедра, опустившись губами к моей шее и дальше, добираясь до ключицы. Мужчина начал расстегивать мою блузку так медленно, что я разочарованно вздохнула и попыталась ускорить процесс.
– О, я так не думаю, – пробормотал он, мягко убирая мою руку, и у меня отвисла челюсть от изумления.
– Джас…
– Ш-ш-ш, – перебил он, продолжая расстегивать мои пуговицы, прежде чем я с вызовом крепко сжала его руку.
– Не шикайте на меня, Джаспер Куин, – я раздраженно прищурилась. – И если думаешь, что я планирую потерять свою девственность с тобой в этом твоем секс-офисе, то сильно ошибаешься.
– Ты что, ревнуешь? – с горечью спросил он, и я ошеломленно на него посмотрела.
– Ревновать ко всем этим женщинам, которых ты использовал, а потом отбрасывал в сторону, как будто они были недостойны быть любимыми? – спросила я, на что Джаспер покраснел. – Рада, что ты спросил об этом, прежде чем я отказалась от того единственного, что у меня есть, и чего не было у твоих женщин.
Усмехнувшись, я прошла мимо него и вышла из кабинета, нуждаясь в перерыве, чтобы восстановить самообладание.
Войдя к себе и тихо прикрыв дверь, я уже собиралась сесть, когда заметила на столе адресованное мне письмо.
Нахмурившись, я подняла его и почти сразу же уронила, увидев, имя отправителя.
Отец.
Это был какой-то замкнутый круг, и это становилось невыносимо утомительным. Не одно препятствие, так другое, а потом еще и еще.
Я смотрела на нераспечатанное письмо, казалось, уже несколько часов, раздумывая, стоит ли читать.
Разочарованно вздохнув, я дрожащими руками подняла конверт и разорвала его.
«Дорогая Скарлетт,
Я знаю, что большую часть твоей жизни я был не просто ужасным отцом, но и вообще ужасным человеком. Не буду объяснять тебе, что заставило меня стать таким чудовищем, по отношению к тебе, и не могу выразить, как сожалею по поводу моих бесчеловечных действий. Ты мое единственное дитя, моя дочь, и я не сумел любить и лелеять тебя так, как это сделал бы любой порядочный отец. Я очень сожалею об этом. Понимаю, что простое извинение не гарантирует прощения, но я был бы очень признателен, если бы ты навестила меня, и мы могли бы сделать это лично, вместе».
Я даже не потрудилась дочитать. Я швырнула письмо обратно на стол, стараясь подавить нарастающий гнев и разочарование.
Мне еще предстояло сказать тысячу слов человеку, которого я когда-то считала своим отцом.
У меня все еще был миллион вопросов, которые я хотела задать этому человеку, чтобы окончательно успокоиться.
С сухим, невеселым смешком, я откинулась на спинку стула, подумав, что было бы, если бы у меня было обычное детство.
Но вместо этого, драгоценное время «папа-дочка» было потрачено на вырезание кровавых узоров на моем теле, в то время как моя мама упаковала свои вещи и отбросила воспоминания о своем единственном ребенке в дальние уголки вселенной.
После этих тяжелых испытаний я поклялась никогда не иметь детей, боясь, что превращусь в некий симбиоз матери и отца.
Гнев и ярость накапливались во мне, грозя выплеснуться; мне нужно было найти способ отвлечься, прежде чем я сойду с ума.
Поглощенная мыслями, я еле расслышала, как кто-то нетерпеливо постучал в маленькое окошко моего кабинета. Я подняла голову и увидела Хлою Чарльстон, стоявшую передо мной, скрестив руки на груди и раздраженно поджав накаченные ботоксом губы. Я тяжело вздохнула, отодвигая стеклянную панель вправо и приклеивая на лицо фальшивую улыбку.
– Мисс Чарльстон, – стоически поприветствовала я ее. – Чем могу вам помочь?
– Где Джаспер? – грубо спросила она, и я подавила желание закатить глаза.
– У вас назначена встреча с мистером Куином, мисс Чарльстон?
– Нам не нужно договариваться, чтобы встретиться, секретарша, – сердито выплюнула она.
– Это бы стало восьмым чудом света, если бы он вообще захотел с вами встретиться, – я мило улыбнулась, и ее взгляд стал жестче.
Без сомнения она понятия не имела, что я имею в виду под своим оскорблением.
– Слушай, сука, – начала она, указывая на меня когтистым пальцем. – Ты всего лишь его секретарша, ты хотя бы знаешь, что эта работа требует от тебя, или кто-то должен объяснить?
– О нет, мисс Чарльстон, уверяю вас, я прекрасно осведомлена о своих обязанностях секретаря мистера Куина, – начала я, и она торжествующе ухмыльнулась. – Я должна планировать и отменять встречи, организовывать перелеты, вести переговоры с потенциальными покупателями, и прочие подобные обязанности.
– Ну, по крайней мере, ты в курсе…
– В мои обязанности также входит иногда выносить мусор мистера Куина, – перебила я ее, открывая дверь и указывая ей на выход. – Вас проводить?
– Ах ты, чертова маленькая сучка! – взвизгнула она. Ее оранжевое лицо покраснело, и, спасая оставшиеся крохи достоинства, женщина бросилась вон.
– Вижу, вы предпочли уйти сами, – ухмыльнулась я про себя, когда она ушла.
Я собиралась вернуться к себе, когда услышала позади звук медленных хлопков.
– У вас волшебный язычок, мисс Валентайн, – произнес ровный голос Джаспера, и я развернулась.
– Рада, что хоть один из нас находит это забавным, мистер Куин, – раздраженно бросила я.
Вот только я не чувствовала раздражения или злости по отношению к Джасперу.
Мне было больно.
– Скар…
– Я не хочу с тобой разговаривать, Джаспер, – устало перебила я его, и его глаза сузились от гнева. Я вошла в свой кабинет, а он последовал за мной, захлопнув за собой дверь.
– Это чертовски плохо, – рявкнул он. – Ты мой секретарь, и у тебя есть чертовы обязанности.
– Если не ошибаюсь, Гарвард – твоя альма-матер, верно? – спросила я его с насмешливой серьезностью, и он в замешательстве посмотрел на меня. – Поглядите-ка, выпускник Гарварда, и все же никто не смог объяснить ему, что означает понятие увольнения – какой стыд!
– Скарлетт! – прорычал он, и я впилась в него взглядом.
– Что, Джаспер? – огрызнулась я.
– Почему с тобой так трудно?
– Ты должен спросить об этом себя, – бросила я, скрестив руки на груди.
– Знаешь, ты так и не сказала, почему ушла от меня, – начал он обвинительным и агрессивным тоном. – Я в курсе, что ты невысокого мнения обо мне, учитывая, что ты даже не можешь позволить мне увидеться с тобой как следует, но это к делу не относится.
Джаспер понятия не имел, что я уехала, чтобы защитить его. Мы еще не говорили об этом, и, кажется, сейчас настал тот самый момент.
– Джаспер, как ты можешь?..
– Итак, скажи мне, дорогая, ты думала только о себе в тот момент, когда решила убежать и оставить меня в этом кошмаре? Может, ты похожа на свою мать больше, чем тебе хочется думать, – пробормотал он, на что мои глаза расширились в полном недоумении.