355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Wim Van Drongelen » Школьный этимологический словарь » Текст книги (страница 6)
Школьный этимологический словарь
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:08

Текст книги "Школьный этимологический словарь"


Автор книги: Wim Van Drongelen


Жанр:

   

Словари


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц)

Мозаика – Изображение или орнамент, выполненные из отдельных, очень плотно пригнанных друг к другу кусочков стекла, мрамора, камней, эмали и пр. Различают два типа итальянской мозаики: римскую и флорентийскую. С середины XVIII в. развивается особый вид – русская мозаика. Это облицовка пластинками малахита, лазурита, яшмы и других самоцветов архитектурных деталей и декоративных изделий; искусство составлять такие рисунки, узоры. Мозаичист – художник, специалист по мозаике. Ит. mosaico < ср. – лат. mosaicum < лат. (opus) musivum – буквально: (произведение) посвященное музам.

Молох—Символ жестокой неумолимой силы, требующей множества человеческих жертв. В финикийской религии Молох – бог солнца, огня и войны, которому приносились в жертву люди. Греч. Moloch < др. – евр. Molek от melek – владыка, царь.

Мольберт – Деревянный или металлический станок для живописи, на котором укрепляются подрамник с холстом, картон, доска. Нем. Malbrett – буквально «доска для рисования» от malen – рисовать, Brett – доска, полка.

Муляж – Слепок, модель предмета в натуральную величину (из гипса, воска, парафина), точно передающий его форму. Фр. moulage – слепок; снятие слепка; литье, от mouler – отливать в форму, от moule – литейная форма < лат. modulus – мера.

Обелиск – Памятник, сооружение в виде пирамидального суживающегося кверху, обычно граненого каменного столба. Нем. Obelisk – обелиск, фр. obelisque – обелиск < лат. obeliscus – обелиск, остроконечная колонна < греч. obeliskos, уменьшительное от obelos – вертел; обелиск.

Оригами—Японское искусство складывания из бумаги (например, птичек или фигурок). Во второй половине XX в. оригами распространилось по всему миру. Яп. origami – оригами, от ori – сложенный, kami – бумага.

Офорт – Способ углубленного гравирования; гравюра на меди или цинке с рисунком, протравленным кислотами; оттиск с такой гравюры. Первые офорты были выполнены в начале XVI в. Фр. eauforte – гравюра, офорт; азотная кислота, от eau – жидкость, влага, forte – крепкий, сильный.

Павильон – Беседка или небольшая легкая постройка в садах, парках (многие храмовые и дворцовые сооружения Востока, особенно Китая, Японии, Кореи; европейские парковые постройки). Фр. pavillon – павильон, палатка, от papillon – бабочка < лат. papilio – шатер; бабочка.

Палитра – Небольшая тонкая и легкая дощечка четырехугольной или овальной формы (часто имеющая отверстие для большого пальца руки), на которой художник смешивает краски во время работы; совокупность красок, красочных сочетаний в отдельной картине, в творчестве художника; (перен.) совокупность выразительных средств в творчестве писателя, композитора и др. Фр. palette – лопатка, палитра < лат. pala – лопата.

Пандус — Пологая наклонная площадка для въезда автомобилей и других экипажей к входу в здание, в гараж, на мост, с этажа на этаж. Фр. pente douce – пологий скат.

Парапет – Невысокая сплошная стенка, ограда. Парапет служит ограждением крыш, террас, лестниц, балконов, набережных, крутых склонов дорог, дамб, плотин и т. д.; (воен., устар.) земляное или каменное прикрытие для защиты от неприятельских пуль, ядер и т. п. Ит. parapetto, от parare – защищать, petto – грудь.

Патина—Зеленовато-коричневый налет, тончайшая пленка, образующиеся на предметах из меди, бронзы, латуни в результате окисления под воздействием естественной среды или специальной обработки (патинирования). Патина предохраняет изделия от коррозии, имеет и декоративное значение. На античных монетах патина считается красивой и ценной, ее наличие – один из критериев подлинности изделия. Иногда патиной называют окраску «под бронзу» немедных (например, гипсовых) изделий. Ит. patina.

Пери—В персидской мифологии падший ангел, временно изгнанный из рая и охраняющий людей от демонов, являющийся в образе прекрасной крылатой женщины; пленительно красивая женщина; женщина чарующей красоты. Перс. pari – крылатый.

Пилон — Сооружение в форме усеченной пирамиды, воздвигавшееся перед входом в древнеегипетский храм. Два пилона с порталом между ними образовывали фасад храма; массивный столб, вместе с другими такими же столбами служащий опорой для моста, купола, свода, аркады или установленный при парадном входе или въезде. Греч. pylon – ворота.

Пинакотека – В Древней Греции: помещение для хранения произведений живописи; картинная галерея. Греч. pinax (pinakos) – картина, theke – вместилище.

Пленэр – Передача в живописи красочного богатства натуры, проявляющегося под открытым небом, с учетом изменений воздушной среды, обусловленных солнечным светом и состоянием атмосферы; природная среда как место и, одновременно, объект творчества живописца; группа, собранная для коллективной работы на открытом воздухе, в естественных природных условиях. Фр. plein air, буквально – открытый воздух.

Плеяда – Группа выдающихся деятелей одного направления одной эпохи. Греч. Pleias, Pleiados – название группы из семи древнегреческих поэтов-трагиков III в. до н. э.; по имени семи дочерей мифического титана Атланта, превращенных в звезды.

Ротонда – Постройка (здание, павильон, зал), обычно окруженная колоннами и увенчанная куполом. Ит. rotonda – ротонда < лат. rotundus – круглый (шарообразный или дисковидный), от rota – колесо, круг.

Стела – Вертикально стоящий каменный столб или плита с надписью, рельефным или живописным изображением. Греч. stele – столб.

Сфинкс – Каменное изваяние лежащего льва с человеческой головой – олицетворение власти фараона (первоначально в Древнем Египте); (с прописной буквы) в древнегреческой мифологии: крылатое чудовище с туловищем льва, с головой и грудью женщины, обитавшее на скале близ Фив и душившее путников, которые не могли разрешить ее загадки. Лат. sphinx – сфинкс от греческого имени Sphigs – Сфинкс, произошедшего от sphiggo – сжимать, стягивать, душить.

Тамбур – Пристройка к зданиям и сооружениям перед наружными дверями или проходное пространство за ними, служащее для защиты от холода и непогоды; закрытая площадка в торце железнодорожного вагона; в архитектуре – барабан купола, то есть опирающаяся на своды цилиндрическая или многогранная часть здания (обычно с окнами), служащая основанием купола; род вязания или вышивки, при котором петля заходит за петлю. Фр. tambour – барабан < перс. tabir – литавры.

Темпера – Краски, растертые на яичном желтке, соках растений или на смеси клеевого раствора с маслом и разбавляемые водой; картина, написанная такими красками. Темпера была известна уже в Древнем Египте. Яичная темпера – традиционная техника иконописи. Ит. tempera < temperare – смешивать краски.

Факсимиле – Точное воспроизведение графического оригинала фотографическим или печатным способом; клише-печать, воспроизводящая собственноручную подпись. Лат. fac simile – сделай подобное.

Фата-моргана – Редко встречающаяся форма миража, при которой на горизонте появляются сложные, обычно искаженные и быстро изменяющиеся изображения предметов, находящихся за горизонтом. В Италии, Египте и др. странах такой мираж называют фата-моргана; (перен.) обманчивый призрак, нечто созданное воображением и не соответствующее действительности. Ср. – лат. fata Morgana – фея Моргана. Она, по преданиям, живет на морском дне и обманывает путешественников призрачными видениями.

Фортуна – В древнеримской мифологии богиня счастья и несчастья, судьбы, удачи. Изображается в виде молодой женщины с повязкой на глазах, стоящей на колесе или шаре и держащей в одной руке руль, а в другой – рог изобилия. Повязка на глазах Фортуны означает, что она – богиня слепого счастья, изменчивой судьбы, непостоянства, рог изобилия – символ благополучия, колесо или шар – постоянной изменчивости. Руль символизирует управление судьбой человека, а также говорит о том, что Фортуна – «госпожа вод» (она может сидеть на раковине или на дельфине, держать модель корабля, иногда Фортуна изображается с парусом). Лат. fortuna – судьба, богиня судьбы, от fors – случайность, неожиданность, непредвиденный случай.

Хтонический – Относящийся к подземному миру; населяющий подземный мир. Греч. chthon – земля.

Шедевр—Исключительное по своим достоинствам произведение искусства, образцовое создание мастера; в средневековых цехах: образцовое ремесленное изделие, которое должен был изготовить подмастерье, чтобы доказать свое профессиональное мастерство и получить звание мастера. Изготовление шедевра было одним из условий принятия в члены цеха. Фр. chef-d'oeuvre – шедевр, мастерски исполненная вещь, образцовое произведение, от chef – глава (устар.: голова, мастер < лат. caput – голова), oeuvre – дело, труд; произведение (< лат. opera – дело, сочинение, работа, от opus – дело, труд, произведение).

Шпалера – Безворсовый настенный ковер (или обивочная ткань), выполненный ручным способом, с сюжетным или пейзажным изображением. Шпалеры ткали вручную из шелковых и шерстяных цветных нитей по картонам, созданным художниками, и рядами развешивали по стенам (отсюда их название). Шпалеры утепляли и одновременно украшали холодные каменные стены помещений; специальная решетка или натянутая на колья проволока для ползучих или вьющихся растений или для подвязывания ветвей деревьев; ряд подстриженных деревьев, кустов по сторонам дороги; шеренга войск по сторонам пути следования кого-либо, чего-либо; (устар., мн.) бумажные обои. Нем. Spalier < ит. spalliera – ряд деревьев < spalla – подпорка.

Эмблема — Условное или символическое изображение какого-либо понятия, символ. Лат. emblema – накладной орнамент, рельефное украшение; инкрустация < греч. emblema – вставка, от emballo – вбрасывать, ввергать, бросать, от ballo – бросать, кидать.

Эринии – В греческой мифологии богини возмездия, преследующие отцеубийц и клятвопреступников. Эринии были старухами с извивающимися змеями вместо волос, собачьими головами, черными, как уголь, телами, крыльями, как у летучих мышей, и налитыми кровью глазами. В римской мифологии им соответствуют фурии. Греч. erinys – проклятие.

Эркер—Полукруглый или многогранный выступ в стене, освещенный окнами, проходящий через один или несколько этажей (обычно не опускается до земли) и увеличивающий площадь внутреннего помещения. Нем. Erker – эркер < ст. – фр. archier – бойница, сводчатое окно, свод, от arc – дуга; арка < лат. arcus – дуга; арка, свод.

Эспланада – Пустое, незастроенное пространство между крепостными или городскими стенами и городскими постройками, облегчающее оборону; открытое место, площадь перед большим зданием; широкая улица с аллеями посередине. Фр. esplanade – площадь, плац, открытое место.

Музыка

Аккордеон—Распространенное в России название баяна (большой гармоники) с клавиатурой фортепианного типа для правой руки. Строение левой клавиатуры такое же, как у баяна; общее наименование ручных гармоник, принятое за рубежом. Первый аккордеон изготовил и дал ему название венский мастер К. Демиан (1829). В России название «аккордеон» бытует с XIX века. Фр. accordeon – аккордеон < нем. Akkordion – аккордеон, от Akkord – аккорд. Во французском языке слово было переоформлено под влиянием существительного orpheon – орфеон (старинный музыкальный инструмент).

Арпеджио (арпеджо) – Исполнение звуков аккорда не одновременно, а поочередно, обычно начиная с нижнего тона, при игре на арфе, фортепьяно и других музыкальных инструментах; аккорд, исполненный таким образом. Ит. arpeggio – арпеджио, от arpeggiare – играть на арфе; исполнять арпеджио, от arpa – арфа.

Бубен—Ударный музыкальный инструмент в виде обтянутого кожей обода с бубенчиками или металлическими пластинками по краям. Общеславянское слово. Образовано от звукоподражательного bo(n)bъ – глухой звук, стук (ср. сербо-хорв. бубати – барабанить, стучать, греч. bombos – глухой звук, др. – инд. bambharas – пчела, др. – исл. bumba – бубен). Звукоподражательное bo(n)bъ образовано неполным удвоением «бом».

Виртуоз – Артист (обычно музыкант), в совершенстве владеющий техникой исполнения; человек, достигший в каком-либо деле высшей степени мастерства. Фр. virtuose – виртуоз < ит. virtuoso – виртуоз; добродетельный, доблестный, от virtu – добродетель; доблесть; сила; достоинство < лат. virtus – мужественность; доблесть; достоинства, талант; добродетель, от vir – мужчина.

Гимн – Торжественная песнь. От греч. gymnos – торжественный.

Дивертисмент – Один из жанров ансамблево-инструментальной музыки XVII–XVIII вв., представляющий собой сюиту веселого, оживленного, иногда развлекательного характера; развлекательное сценическое представление, включающее номера разнообразного характера: танцы, песни и т. п.; инструментальное сочинение виртуозного склада (начиная с XIX в.); музыкально-хореографическая композиция, состоящая из нескольких танцев, объединенных одной темой. Фр. divertissement – развлечение, увеселение; дивертисмент, от divertir – развлекать < лат. divertere – направляться в другую сторону; уносить; отвлекать, от di – (из dis-) – раз-, vertere – вертеть, поворачивать.

Дискант – Форма средневекового двухголосного (позднее – многоголосного) пения; высокий детский голос у мальчиков, а также исполняемая им партия в хоре или вокальном ансамбле; в XVI–XVII вв. наименование самого высокого инструмента в семействе, например, дискант-виола, дискант-тромбон; органный регистр. Ср. – лат. discantus от dis– раз-, cantus – песня. В средневековых песнопениях тенор исполнял (держал, лат. teneo – держу) основную мелодию – cantus или cantus firmus; партия второго голоса называлась discantus.

Импресарио – Частный предприниматель, организатор концертов, театральных спектаклей и др.; агент артиста, действующий от его имени, заключающий для него контракты. Ит. impresario, от impresa – предприятие, дело < нар. – лат. imprendere – предпринимать, затевать, от im – в-, на-и praendere – хватать, ловить.

Капельдинер – Служащий театра или концертного зала, проверяющий входные билеты, указывающий зрителям места и наблюдающий за порядком. Нем. Kapelldiener < Kapelle – хор, оркестр + Diener – слуга.

Каприччио (каприччо) – Общее название инструментальных сочинений, характер которых был различен в разные эпохи; то же, что каприс. Ит. capriccio – каприз, прихоть < лат. capra – коза.

Карийон – Набор точно настроенных колоколов разной величины, на которых при помощи особой клавиатуры исполняют определенную мелодию в объеме от пяти до шести октав. В Западной Европе карийоны известны с XV в. Они обычно используются в башенных часах; музыкальная пьеса, подражающая колокольному перезвону. Фр. carillon– перезвон, трезвон.

Колоратура – Виртуозные, технически трудные пассажи и мелодические украшения в вокальной партии; способность голоса легко исполнять подобные пассажи, рулады. Ит. coloratura – окраска, украшение < лат. coloratus – цветной, приукрашенный, от color – цвет, краска.

Ксилофон—Ударный музыкальный инструмент, состоящий из ряда специально подобранных деревянных брусочков (лежащих на соломенных жгутах или жильных струнах), по которым ударяют деревянными молоточками. В Европе ксилофон известен с XV в. Ксилофон с металлическими резонаторными трубками, подвешенными под брусочками, называется «маримба». Фр. xylophone – ксилофон < греч. xylos – дерево, phone – звук.

Лютня – Старинный струнный щипковый инструмент ближневосточного происхождения. В эпоху Возрождения лютня получила широкое распространение в качестве сольного и аккомпанирующего инструмента и занимала в музыкальном быту такое же место, как теперь фортепиано. Араб. al-'ud, от 'ud – дерево, древесина.

Мелодия — Одноголосно выраженная музыкальная мысль, основной элемент музыки. Мелодия – ряд звуков, организованных ладово-интонационно, ритмически и образующих определенную структуру. От греч. melodia – пение, напев от melos – песнь.

Меломан — Страстный любитель музыки. От греч. melos – песнь и manos – человек.

Перкуссия – Игра на ударных инструментах руками, без помощи барабанных палочек и ножных педалей; ударные инструменты в современном музыкальном коллективе. Лат. percussio – нанесение ударов, от percutere – пробивать, бить, стучать, бряцать, от per – через, quatere – трясти, ударять, колебать.

Пианино — Клавишный музыкальный инструмент. Разновидность фортепьяно. Итал. pianino, буквально – маленькое фортепиано.

Плессиметр – Тонкая, обычно металлическая пластинка, употребляемая при перкуссии. Нем. Plessimeter – плессиметр < греч. plesso – ударяю, metreo – измеряю.

Пюпитр – Подставка для нот в виде наклонной рамки, доски (на ножке или вмонтированная в музыкальный инструмент); наклонная настольная подставка для книг, тетрадей. Фр. pupitre – пюпитр, пульт < лат. pulpitum – дощатый помост, сцена, трибуна.

Рапсодия—У древних греков: отрывок из эпического произведения, исполняемый рапсодом; инструментальное или вокально-инструментальное произведение на темы народных песен, танцев. Греч. rapsodos – рапсод, от rapto – сшиваю, шью, ode – песнь.

Рефрен – Повторяющийся стих или группа стихов, замыкающих строфу или группу строф в стихотворении; часть вокального произведения куплетной формы, повторяющаяся в неизменном виде; припев. Припевом называют обычно рефрен, достигший размера целой строфы; тема инструментального или вокального произведения, проходящая не менее трех раз и композиционно его скрепляющая. Рефрен характерен для рондо и рондо-образных форм. Фр. refrain – рефрен, припев < ст. – фр. refraindre – дробить, ломать < лат. refrenare – обуздывать, сдерживать, от frenare – обуздывать, усмирять, от frenum – удила, узда.

Сопрано – Самый высокий женский голос. Основные разновидности сопрано – драматическое, лирическое и колоратурное; высокие голоса мальчиков и девочек; самая высокая партия в хоре. Ит. soprano – сопрано, от sopra – наверху, наверх.

Тапер – Музыкант, играющий за плату на танцевальных вечерах, в ресторанах, а также пианист, сопровождающий своей игрой показ немых кинофильмов. Фр. tapeur – тапер, от taper – бренчать.

Тембр – Характерная окраска звука (у музыкального инструмента, голоса), сообщаемая ему обертонами, призвуками. Фр. timbre – тембр; колокол; клеймо, штемпель < греч. tympanon – барабан, колокол.

Увертюра – Оркестровое вступление к опере, оперетте, балету, драматическому спектаклю, кинофильму и т. п. (часто в сонатной форме). В XVII в. увертюра представляла собой что-то вроде оркестрового сигнала, предупреждения зрителям, что нужно собираться в зале. Фр. ouverture – отверстие; открытие; увертюра < нар. – лат. opertura – отверстие; открытие < лат. apertura – отверстие; открытие, от aperire – открывать.

Фальцет – Очень высокий звук певческого голоса (обычно мужского), требующий особого исполнительского приема, а также такая манера пения; вообще очень тонкий, высокий (обычно мужской) голос. Ит. falsetto – фальцет, от falso – ложный, обманчивый, фальшивый < лат. falsus – ложный.

Фанфара — Медный духовой инструмент в виде удлиненной трубы без вентилей; музыкальная фраза, короткий сигнал торжественного характера, подаваемый таким инструментом и возвещающий о начале празднества или парада. Фр. fanfare – фанфара; трубные звуки; духовой оркестр < исп. fanfarron – храбрый на словах, хвастливый; бахвал, хвастун < араб. farfar – говорливый, легкомысленный.

Флажолет – Старинный деревянный духовой музыкальный инструмент, маленькая продольная флейта высокого регистра; мягкий, немного свистящий, напоминающий звучание флейты звук, получаемый на смычковых и щипковых музыкальных инструментах путем легкого прикосновения (неполного нажатия) пальца левой руки к определенным точкам струны. Фр. flageolet от flageol – свисток.

Фортепиано — Общее название клавишных музыкальных инструментов с моло-точковой механикой (рояль, пианино). Фортепьяно было изобретено в начале XVIII в. Итал. fortepiano, от forte – громко и piano – тихо.

Чардаш – Венгерский народный танец. Восходит, с одной стороны, к венгерским танцам с их острой ритмикой, а с другой стороны – к цыганским инструментальным импровизациям. Около 1834 г. чардаш стал бальным танцем. Венг. csardаs – чардаш, от csarda – трактир, деревенский кабачок.

Театр, цирк, спорт

Акробатика – Вид циркового искусства, состоящий в исполнении сложных (обычно групповых) гимнастических трюков (пирамид, сальто и т. п.); спортивная гимнастика, состоящая из упражнений, основанных на равновесии, вращении тела и т. п. Фр. acrobatie– акробатика, от acrobate – акробат < греч. akrobates – канатный плясун, от akrobateo – хожу на цыпочках, от akros – верхний, крайний, baino – шагаю, ступаю.

Амплуа – Специализация актера на исполнении ролей, сходных по своему типу и объединенных условным наименованием. Фр. emploi – употребление; должность; роль, от employer – использовать, применять; давать работу, занимать < лат. implicare – сплетать; связывать обещанием.

Амфитеатр – Античное сооружение для зрелищ: овальная арена, вокруг которой уступами располагались места для зрителей; места в зрительном зале (в театре и цирке за партером) или в аудитории, расположенные уступами. От греч. amphitheatron из amphi – вокруг, около, с обеих сторон и theatron – театр.

Ангажемент – Приглашение артиста или труппы для участия в спектаклях или концертах на определенный срок; соглашение, договор о таком участии; срок, на который приглашены артист или труппа. Фр. engagement – закладывание; наем, ангажемент, от engager – закладывать; связывать обещанием; втягивать; принимать на службу, от en – в, gage – заклад, залог; жалование; гонорар < ст. – фр. gage, wage – заклад, залог; жалование < герм. wadja – залог.

Арена – Посыпанная песком площадка в древнеримском амфитеатре, где происходили бои гладиаторов, состязания колесниц и другие зрелища; площадка посредине цирка, на которой даются представления; манеж. С начала XIX в. представляет собой стандартный круг диаметром 13,5 м; спортивная площадка для массовых зрелищных мероприятий, а также вообще место, где разворачиваются какие-либо события, обычно драматические. Лат. arena – песок; арена.

Афиша – Объявление о спектакле, концерте, фильме, лекции. Фр. affiche – афиша, объявление, плакат, от afficher – афишировать; вывешивать (объявление), от ficher – вбивать, втыкать, вколачивать < лат. figere – укреплять, прибивать.

Биатлон – Зимний вид спорта, лыжная гонка со стрельбой из винтовки на определенных рубежах. От греч. bi – двух и athlon – состязание, борьба. То есть «состязание, имеющее два признака».

Бильярд – Игра с шарами и кием (деревянной палкой) на столе с бортами; стол для игры в бильярд – с лузами (отверстиями в бортах) и без них. Франц. billard от bille – шар.

Бинокль – Оптический прибор для рассматривания удаленных предметов обоими глазами. Франц. binocle, от лат. bini – пара, два и oculus – глаз.

Бурлеск (бурлеска) – Инструментальная музыкальная пьеса шутливого характера; маленькая шуточно-пародийная опера. Бурлеском также называется эстрадное представление с элементами фарса, площадным юмором, непристойными танцами и стриптизом. Фр. burlesque < ит. burla – шутка.

Бутафория – Предметы, имитирующие подлинные вещи в сценической обстановке, витринах магазинов; о чем-либо показном, фальшивом, рассчитанном на эффект. Ит. buttafuori – помощник режиссера, вытускающий исполнителей на сцену, от buttare fuori – выбрасывать (buttare – бросать, кидать, выбрасывать, fuori – снаружи, извне).

Вертеп — (Устар.) пещера, труднодоступный овраг; потаенное место; трущоба, притон, убежище преступников, развратников; передвижной кукольный театр XVII–XIX вв. Куклы размещались внутри большого двухъярусного ящика (он тоже называется вертеп) и приводились в движение через прорези в дне. В вертепе разыгрывались сцены на библейские и комические сюжеты. Ст. – слав. вьртытъ– пещера, сад от *verti – закрывать. Буквально: «закрытое место, место укрытия».

Водевиль – Пьеса легкого, комедийного характера с куплетами и танцами. Водевиль возник во Франции, с XV до начала XVIII в. был спектаклем с песнями, монологами, акробатикой. В XIX в. водевиль превратился в легкую комедию и вошел в репертуар театров большинства стран Европы и Америки; заключительная песенка в водевиле, комической опере или комедии, обычно выражающая мораль пьесы. Фр. vaudeville от vau de Vire – долина реки Вир в Нормандии, где в XV в. получили распространение народные песенки-водевиры.

Вольтижировка – Вид конного спорта и конной цирковой акробатики, упражнения в прыжках на лошадь и с лошади, двигающейся рысью или галопом по кругу; вид цирковой акробатики и гимнастики (перелет гимнастов с одной трапеции на другую, подбрасывание акробатов в воздух и т. п.). Фр. voltiger – порхать, летать; плясать на канате < ит. volteggiare – кружить(ся); вольтижировать; делать упражнения < лат. volvere – вертеть, вращать.

Галоп – Самый быстрый скачкообразный аллюр лошади; европейский парный бальный танец, широко распространенный в XIX в., состоящий из стремительных скачкообразных движений; музыка к этому танцу. Фр. galop – галоп, от galoper – скакать, мчаться галопом, от ст. – фр. waloper, которое восходит к франкскому wala hlaupan – быстро, хорошо бежать. Иногда элемент wahl (саксонское wahl – кельт) интерпретируют как ««кельтский», откуда значение словосочетания – ««ездить кельтским способом».

Гамбит – Начало шахматной (шашечной) партии, в которой одна из сторон жертвует пешку или легкую фигуру (шашку) для получения активной позиции. Термин «гамбит» впервые применен испанским шахматистом Р. Лопесом в XVI в. Фр. gambit – гамбит < ит. dare il gambetto – подставить подножку.

Гандикап – Спортивные состязания, в которых более слабому сопернику предоставляется фора в виде уменьшения дистанции, нагрузки и т. п.; скачки, бега, в которых шансы лошадей разного возраста и класса уравниваются. Англ. handicap – гандикап, соревнование, фора, от hand in cap – название старинной английской игры типа фантов.

Гантель – Ручной спортивный снаряд. Применяется в упражнениях для развития мышц. Нем. Hantel – гимнастическая гиря, гантель < н. – нем. hantel – рукоятка, ручка, поручень.

Гарцевать – Умело, красиво ездить верхом; красуясь, демонстрировать ловкость, умелость, молодцеватость в верховой езде. Польск. harcowac' – гарцевать < ст. – польск. harcowac' – биться в поединке перед строем.

Гастроли – Выступления, спектакли, даваемые приезжими артистами. Нем. Gastrolle – гастроли, от Gast – гость (< инд. – евр. ghostis – чужой), Rolle – роль.

Гимнастика – Спортивные упражнения. От греч. gymen – голый.

Дебют — Первое публичное выступление на любом поприще, преимущественно на сцене; начало (первые ходы) шахматной или шашечной партии. Фр. debut – дебют, начало (первоначально «первый выстрел по мишени»), от debuter – впервые выступать, начинать, делать первый шаг, от but – цель.

Жонглер – Артист цирка, ловко подбрасывающий и ловящий на лету одновременно несколько предметов; бродячий певец, музыкант, актер-декламатор, фокусник, акробат-канатоходец, дрессировщик медведей и обезьян, рассказчик героических поэм в средневековой Франции. Фр. jongleur < лат. joculator – шутник, забавник, от joculari – балагурить, шутить, jocus – развлечение, игра, забава; шуточная песня; шутка, острота.

Инженю – Одно из актерских амплуа, предполагающее исполнение ролей юных девушек (реже – молодых людей), наивных, невинных и неопытных в жизни; актриса, исполняющая такие роли. Фр. ingenu – наивный, простодушный < лат. ingenuus – искренний, прямодушный, честный; свободнорожденный, вольный от in – в-, на-, gignere – рождать, порождать.

Карнавал—В Италии, позднее во Франции, Испании, Германии, Латинской Америке весенний праздник, сопровождающийся уличными шествиями и маскарадом (соответствует русской Масленице). Возник в Х в. в Венеции. В 1296 г. специальным декретом Совета десяти праздник был отнесен в канун Великого поста (отсюда и название); народное гулянье-маскарад с песнями, танцами и играми. Ит. carnevale от carne – мясо, vale – прощай. По другой версии, carnavale восходит к лат. carnem levare – лишить мяса.

Карусель – Вращающаяся площадка с сиденьями в виде лошадок, лодок, машин и т. п. для катанья; воинские конные состязания, пришедшие на смену средневековым рыцарским турнирам в XVII в. Нем. Karussell – карусель; конные состязания < фр. carrousel – карусель; конные состязания < ит. carosello – карусель, турнир. Итальянское слово, возможно, получилось сложением gara – состязание, sella – седло. По другой версии, carosello, означающее турнир, во время которого рыцари бросали друг в друга глиняные шары, восходит к неаполитанскому carusiello – круглый глиняный сосуд; копилка в форме головы (буквально «постриженная голова»).

Кегли—Деревянные или пластмассовые столбики с круглой головкой; игра, в которой кегли – точеные столбики – сбивают шарами, пускаемыми по деревянному настилу. Нем. Kegel – кегля; конус; кегль < ср. – нем. kegel – дубинка, палка < др. – в. – нем. kegil – колышек, столбик < герм. kagila – колышек.

Кон – Черта, указывающая место игры в некоторых играх (в городки, бабки и т. п.); очерченное место, где расположены фигуры, которые надо выбить; место, куда кладется ставка в азартных играх; одна партия игры. Общеславянское слово, производное от восстанавливаемой формы *kenti – «возникать, начинаться». В древнерусском языке оно имело значение «граница» (где что-то кончается и что-то начинается), «начало» и «конец».

Котурны — В античном театре род обуви с очень толстой подошвой. Их надевали трагические актеры, чтобы увеличить свой рост, придать облику величие, торжественность. Греч. kothornos, лат. cothurnus.

Крикет — Английская спортивная игра с мячом и битами двух команд из 11 человек, в которую играют на травяном поле. Крикет напоминает лапту или бейсбол. Англ. cricket – крикет < др. – англ. cryec – палка, шест.

Крокет — Спортивная игра, в которой участники ударами деревянных молотков проводят шары через расположенные в определенном порядке проволочные воротца. Крокет возник во Франции в XVII в. Первоначально вместо молотков использовались загнутые клюшки наподобие современных хоккейных; набор принадлежностей для такой игры. Фр. croquet – крокет, от crochet – крючок.

Марионетка – Театральная кукла, управляемая сверху посредством нитей или металлического прута актером-кукловодом. Фр. marionnette < ит. marionetta, от Marion – уменьшительное от имени Мария. Первоначально – маленькая статуя, фигурка, картинка, изображавшая Деву Марию. Позже – название деревянных фигурок, изображавших Деву Марию в средневековом кукольном представлении.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю