355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Войта Эрбан » Беженцы и победители » Текст книги (страница 5)
Беженцы и победители
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 01:46

Текст книги "Беженцы и победители"


Автор книги: Войта Эрбан


Жанр:

   

Военная проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)

Среди своих

Наконец-то сто восемьдесят беженцев из катовицкого «Пшелота» все вместе. Правда, теперь ни у кого из них нет ничего, что можно было бы назвать имуществом, даже у тех, кто еще утром упорно цеплялся за свои чемоданы и рюкзаки. Они разыскивают в толпе знакомых, помогают нести спящих детей. Их путь через темный разрушенный провинциальный город освещают лишь звезды. Отовсюду доносится запах гари, среди развалин бродят люди. Они что-то ищут и не могут найти. На разбомбленном кладбище вперемежку с остатками надгробий валяются человеческие кости, куски прогнивших гробов и деревянных крестов. Смерть настигла мертвых во второй раз.

Около полуночи беженцы слышат приближающийся с северо-востока грохот. Одновременно в той стороне взмывают в небо белые и красные ракеты. Грохот нарастает. Ракеты начинают взлетать не только на северо-востоке, но и на юго-востоке, и даже прямо по пути движения беженцев. Теплившаяся искорка надежды гаснет – людей охватывает страх. Они боятся, что это немецкие танки их опередили. Ирка Франк предполагает, что танки в пяти-семи километрах от дороги, по которой движется людской поток.

Утром беженцы выходят к аннопольскому мосту. В нескольких местах он разрушен, куски настила висят над лениво текущей рекой. В действиях немцев просматривается определенная система. С четырнадцати до восемнадцати часов они подвергают бомбардировке объекты в оперативной глубине – дороги, средства связи, транспорт. Аэродромы, основные узлы и опорные пункты обороны они уничтожили уже в первые часы войны. Никакой польской авиации, танковых частей и артиллерии больше не существует. Навстречу беженцам попадаются лишь конные обозы, пехота, кавалерия.

Энергичный Ондрей, по профессии инженер-строитель, рядовой запаса, лишенный лычек за принадлежность к Коммунистической партии Чехословакии, бесспорный лидер катовицких беженцев. Несмотря на его сарказм, ему подчиняются безоговорочно. Он то и дело останавливает впереди идущих, выжидает, когда подойдут отставшие, и отмечает их имена в записной книжке. Пока все в порядке, никто не отстает. Итак, вперед, к Висле!

К полудню на берегу одного из рукавов Вислы их взорам открывается деревня. Удивительно, что хаты, как и во всех здешних деревнях, сложенные из дерева и глины и крытые соломой, все-таки уцелели.

Ондрей в сопровождении подпоручика запаса отправляется на переговоры с хозяевами, у которых возле хат сушатся на солнце рыбацкие лодки. Подпоручик родом из Чешского Тешина и хорошо говорит по-польски. Но все решает не знание языка, а злотые и несколько пачек сигарет. Вскоре лодки, огибая песчаные отмели, выплывают на середину реки.

Второй час дня, а на левом берегу ждут своей очереди согласно пометкам в записной книжке Ондрея семьдесят восемь человек. С запада уже доносится зловещий рокот. Перевозчики крестятся и вытаскивают лодки на берег:

– Нет, проше пана, ни за что на свете больше не поплывем!

Что делать? Ждать до вечера? Но это же равносильно самоубийству. А как быть с детьми и больными, которых уже перевезли на правый берег? Остается либо прибегнуть к насилию, либо отдать последние злотые. Однако большая часть пути еще впереди, поэтому беженцы расплачиваются остатками сигарет. Обойтись без них, конечно, нелегко, но что же делать? И все-таки этого оказывается мало. После переправы приходится добавить несколько рубах и несколько пар чулок.

Лодки спускают на воду как раз в тот момент, когда далеко за Вислой раздается первый взрыв. Через минуту пулеметы «мессершмиттов» прочерчивают гладь реки вдоль и поперек. Из окопов на правом берегу раздаются пулеметные очереди и отдельные винтовочные выстрелы. Один из вражеских самолетов, отстрелявшись, почти набирает высоту, но неожиданно клюет носом и начинает падать. Из его мотора валит темно-коричневый дым, а потом вырывается пламя. Он мчится к земле и падает немного севернее по течению. Другие «мессершмитты» оставляют в покое лодки и набрасываются на окопы. Это спасает и беженцев из «Пшелота», и перевозчиков, и их лодки.

Линию польской обороны на Висле беженцы проходят после восемнадцати часов, когда немецкие бомбардировщики уже улетели. Солдатам не до беженцев. Они роют ходы сообщения и ставят заграждения на берегу. Реквизированные повозки на конной и даже на бычьей тяге доставляют им боеприпасы, хлеб, консервы, увозят раненых. Погибших хоронят в братской могиле под вербами. Но их немного. А живые верят, что форсировать Вислу немцам не удастся.

После пятичасового отдыха (с девяти вечера до двух часов ночи), причем для многих это первый отдых с начала войны, беженцы снова отправляются в путь – через Красник на восток. Пройдя обезлюдевший Красныстав, перегороженный баррикадами, на которых не видно ни одного бойца, они обнаруживают на путях товарный состав. Вагоны состава пусты, а паровоз окутан паром. Не спрашивая ни у кого разрешения, беженцы занимают четыре вагона, будучи уверены, что состав долго на месте не простоит.

К вечеру поезд действительно трогается. По пути он несколько раз останавливается, а на рассвете от него отцепляют паровоз, который дает гудок и исчезает в неизвестном направлении. Все выходят из вагонов и опять возвращаются на дорогу. На окраине Хелма их задерживает жандармский патруль:

– Ваши документы, панове.

– Мы – чехословацкие эмигранты.

Члены руководства предъявляют жандармам всевозможные документы – от протекторатского паспорта до британской визы. Самый горластый из них, скорее всего начальник, краснощекий, здоровенный, с круглой головой, приказывает беженцам построиться в две шеренги.

– Почему вы не сражались с немцами? – громко вопрошает он.

– Знаете, это большая политика, а мы люди маленькие.

– А ведь в моей власти расстрелять вас…

– Вы это, безусловно, можете, но мы не враги. Так зачем же это делать?

Жандарм прохаживается взад-вперед перед строем и всматривается в исхудавшие, измученные лица беженцев. Его взгляд задерживается на детях, и что-то в его душе, видимо, пробуждается. Жандарм поворачивается к беженцам спиной и советуется о чем-то со своими подчиненными. Затем подходит к строю:

– Мы воюем, поэтому с нами Англия и Франция. Вы знаете ситуацию, панове? Наша армия захватила Кенигсберг, – победным взглядом обводит он строй. – У нас есть своя армия, своя земля! – орет он, потрясая в воздухе карабином. – А что есть у вас? Дерьмо! – Он наконец успокаивается и отпускает беженцев.

Через несколько дней они встречают жандарма еще раз. Он шагает по главной улице Ковеля в потоке беженцев, уже без карабина.

– Добрый день, вы нас не узнаете?

– Чехи, не правда ли? – Он пожимает руку Ирке Франку и показывает на дорогу: – Видите, что творится?

Посреди дороги плетутся, опираясь на палки и друг на друга, раненые – это эвакуируется госпиталь.

– Это же невозможно! Ведь англичане… Пан капитан говорил, что немцы отступают…

– Где же теперь ваш капитан?

– Этого я не знаю.

Ирка Франк раздумывает, сказать ли ему правду, и наконец решается:

– Ваша армия не занимала Кенигсберг. Ее вообще не было в Восточной Пруссии. Англичане – в Англии, французы – во Франции, а Берлин стоит как стоял. И никто его не бомбил. Напротив, немцы приближаются к Ковелю. Вот почему мы так спешно эвакуируемся, понимаете?

– Кто вам это сказал? – Жандарму хочется, видимо, закричать, но голос его не слушается.

Лучше поскорее кончить этот бесполезный разговор, не то этот двухметровый здоровяк, чего доброго, расплачется.

– Мы слушали передачу из Лондона. Варшава до сих пор сражается, но она окружена. Мы преклоняемся перед Варшавой: она борется за Польшу и за нас. До свидания, пан!

Беженцы с трудом добираются до вокзала и в результате отчаянного броска занимают места в поезде. Приближается вечер. Ветер доносит с запада грохот артиллерийской канонады. Неужели там все еще кто-то сражается? Канонада усиливается. Толпа штурмует вагоны, хотя поезд уже отходит. Какая-то мать, отчаявшись попасть в вагон, в последний момент передает свою трехлетнюю девочку в чужие руки. Сама она, вероятно, надеется уцепиться за оконную раму, не сорвавшись при этом под колеса поезда. Через окошко видно, как рыдает ребенок.

А на улицах Ковеля уже рвутся снаряды. Немецкие танки при поддержке моторизованной пехоты занимают город, не встречая никакого сопротивления. Поезд, в который мать успела передать девочку, – это последний поезд, покинувший польский вокзал.

* * *

О краковской группе беженцев ничего не слышно. Впрочем, руководители группы из Катовице даже предположить не могли, что в ту ночь, когда они уезжали в Кельце, в Кракове только готовились к эвакуации. Это могло стать для чехов роковым. Но задержавший их в предместье Кракова майор вермахта, по виду типичный образчик фашистского офицера, приняв группу за еврейских беженцев и будучи уверен, что евреям не место в рейхе, приказывает быстро доставить всю группу к демаркационной линии. И через пять минут чешские беженцы в окружении советских солдат. Они не верят своим глазам, ведь им неизвестно, что Советская Армия уже стоит на Буге. Чехи бросаются к советским бойцам и начинают их горячо обнимать.

К вечеру их переправляют во Львов.

* * *

В ночь на 17 сентября ковельский поезд останавливается на путях. Беженцы из катовицкого «Пшелота» этому не удивляются, как, впрочем, и тому, что опять отцепили паровоз. Удивляет их другое – песни, доносящиеся из ближайшей деревни и ярко освещенные окна в домах.

Разведчики, высланные для выяснения обстановки, возвращаются только под утро. Они стоят обнявшись под железнодорожным полотном и во всю мочь своих голосовых связок с огромным воодушевлением поют «Интернационал», а потом хором скандируют:

– Да здравствует Советская Армия! Да здравствует Советский Союз!

– Вы пили?

– Так точно. Вон там внизу, в украинской деревне. Можете и вы туда сходить, там уже не спят. Советская Армия освободила Западную Украину и Западную Белоруссию. Мы в Советском Союзе!

Границу Союза Советских Социалистических Республик в ту ночь пересекает группа из ста восьмидесяти чехословацких политэмигрантов. Их исполненное страданиями путешествие через всю Польшу заканчивается. Они в безопасности.

* * *

Первых советских солдат они встречают неделю спустя в городке Сарны. Комендант города приветствует их на лестнице комендатуры:

– Здравствуйте, товарищи!

Старый однорукий Бела Кирали, который после падения Венгерской советской республики жил в эмиграции сначала в Германии, а с 1932 года в Чехословакии, тяжело опускается на каменные ступеньки и громко произносит пять русских слов, которые ему известны:

– Здравствуйте, товарищ советский командир. Спасибо! – И он начинает плакать.

– Не за что, – отвечает командир, смущенно улыбаясь. – Мы приветствуем вас, борцов революции…

Он знает, кто они. Ему сообщили об этом представители той группы беженцев, которой руководил Ладя Зрза. Двое из них уже бывали в Советском Союзе. Они хорошо говорят по-русски и знают советские порядки.

– Советские люди доверяют, но проверяют – так учит Ленин, – объясняет людям Ондрей. – Этому не надо удивляться, потому что не все гости приезжают к ним с добрыми намерениями. Да и время сейчас тревожное – неизвестно, что ждет нас впереди.

Ночью чехи идут в гости к командирам. Тем временем Москва проверяет идентичность Ярды Достала, Мани Барешовой, Геды Сынковой, Лади Зрзы и других, кто известен проживающим там чехословацким товарищам. Выдержавшим проверку предоставляется право поручиться за остальных членов группы.

Местом проживания для эмигрантов из Катовице и Кракова выбирают Ровно на Волыни.

– Лучше жить среди своих, – говорит военный комендант Здолбунова, небольшого городка, расположенного неподалеку от Ровно, когда эмигранты разъезжаются группами по двадцать – тридцать человек в Гулчу Чешску, Улбаров и другие волынские деревни. – Уверен, вы быстро поладите. Соотечественники вас приютят, а вы за это поможете им в уборке урожая и на стройках. Самое главное для нас сейчас – убрать сахарную свеклу без потерь. Стране нужен сахар. А тем временем решится вопрос о вашем постоянном месте жительства. Советская власть о вас позаботится. Счастливого пути, товарищи!

Лишившись руководства, польская оборона разваливается прямо на глазах. Некоторым легионерам все же удается принять участие в действиях противовоздушной обороны. Они даже сбивают два немецких самолета. Их потери составляют двое убитых и несколько раненых. Это первые чехословацкие воины, павшие на фронтах второй мировой войны.

Небольшая группа легионеров, задержавшаяся в Броновице для ликвидации лагеря, отступает своим ходом в направлении Румынии, границы которой она пересекает через два дня после того, как окончательно развалилась польская оборона. Основная же часть легиона, покинув Лешно, следует по железной дороге через Пинск, Сарны, Ровно. В это время стремительно продвигающиеся части вермахта форсируют Буг и плохо вооруженному легиону, направляющемуся к румынской границе, грозит серьезная опасность быть разгромленным в неравном бою.

Добравшись до Тернополя, легионеры все еще надеются, что через Румынию попадут наконец во Францию. Но поезд, который доставил их сюда, вскоре по неизвестным причинам дает задний ход и возвращается в местечко Глубочек Бельки. Здесь они наблюдают трагикомическую сцену отступления остатков разгромленной польской армии в лице вконец перепуганного майора, на котором от офицерской формы осталась только фуражка. Спешно погрузив свой домашний скарб и семью на телегу, запряженную загнанной до полусмерти лошадью, он щелкает кнутом и исчезает.

В Глубочеке легионеры простояли три дня, став свидетелями семидесятидвухчасовой агонии полуфеодальной Польши. Тем временем генерал Прхала и господа из так называемого «варшавского клуба» (Юрай Славик, Каганец и другие), сориентировавшись, успевают покинуть потерпевшую поражение страну. Распространяется слух, что Советская Армия перешла границу и перекрыла дороги в Румынию.

На второй день после ухода из Глубочека становится известно, что подполковник Свобода выехал навстречу Советской Армии для переговоров. Все надежды теперь на командира легиона. Добьется ли он разрешения уйти с легионом в Румынию? Поговаривают – и это кажется более вероятным, – что он собирается договориться об условиях передислокации легиона в СССР.

После поражения Польши проходит несколько дней. Только окруженная Варшава еще сражается. Легион медленно продвигается на восток. Ирка Вишек, командир отделения пулеметчиков, идет в составе роты. На повозке у него польский пулемет, один из немногих, которые им удалось получить в Ленто. Неожиданно где-то впереди начинается пальба. Над головами легионеров свистят пули. Раздается команда: «Ложись!» Однако легионеры оказываются в дорожной пыли и в канавах гораздо раньше, чем она прозвучала.

– Братья, не стреляйте! Не стреляйте! – кричит штабс-капитан Фанта и стремительно мчится навстречу стреляющим, энергично размахивая белой простыней.

Советские солдаты сразу перестают стрелять.

Как выяснилось впоследствии, перестрелка началась по вине легионеров. Им предстояло пройти километров пять и выйти как раз в то место, где их должен был ждать подполковник Свобода с инструкциями советского командования. Однако они решили сократить путь и свернули на другую дорогу, в результате чего вышли в расположение советской части, в которой о чехах ничего не знали. Советские солдаты, обнаружив неизвестную группу военных, поступили так, как в подобной ситуации поступили бы солдаты любой другой армии – открыли по ней огонь.

Три дня легионеры идут строем в качестве военнопленных в сопровождении старшего лейтенанта и старшины. Навстречу им сплошным потоком движутся к демаркационной линии части Советской Армии. Легионеров препровождают в артиллерийские казармы Каменец-Подольского. Местные власти заботятся о том, чтобы у каждого чеха была нормальная постель и предметы первой необходимости. Легионеры с любопытством знакомятся с новым для них миром.

Ирка Вишек покупает значок – красную звездочку и прикрепляет ее к лацкану пиджака.

– Что это у тебя? – спрашивает один из важничающих поручиков.

– Значок. Красивый, правда?

– И не стыдно? – набрасывается на него поручик.

– С чего это мне должно быть стыдно? А пошел-ка ты!..

После обеда собирают всех, кто купил советские значки. Надпоручик, до недавнего времени учитель, мечтавший о гражданской карьере, обращается к ним напыщенным тоном:

– Зачем вы это носите, солдаты? Неужели вам нравятся эти звезды? Разве вы не понимаете, что тем самым наносите урон национальной гордости чехов? Носить на груди чужой государственный знак – это низкопоклонство, не достойное чешского воина!

После столь «патриотического» выступления надпоручика солдатам запрещают носить красные звездочки.

– В конце концов, в его словах есть доля истины, – замечает четарж-сверхсрочник Стеглик. – Мы должны были бы носить изображение львенка. А вообще-то какая разница, если скоро все мы отправимся во Францию.

«Действительно, подполковник, который поздравлял нас позавчера с прибытием в Советский Союз, говорил, что с нами поступят так, как того потребуют чехословацкие деятели в Париже», – размышляет Ирка Вишек, а вслух говорит:

– Это точно. Только поскорей бы… И все-таки запрещать носить звездочки, по-моему, глупо, хотя приказ есть приказ…

* * *

Пока утрясаются организационные вопросы, часть легионеров переправляют на Волынь, в деревни, где проживают чехи. Там и встречаются чешские легионеры с чешскими политэмигрантами.

Легион и политэмигранты

Ситуация на Волыни к моменту появления там чешских легионеров и политэмигрантов сложилась непростая. Здесь, на территории между Ровно, Луцком и Дубно, в деревнях только с чешским, а также с чешско-украинским населением проживало примерно 40–45 тысяч чехов. Приехали они на волынскую землю во второй половине XIX века по предложению царского правительства, которое надеялось, что чешские колонисты своим трудом будут способствовать развитию одной из самых отсталых губерний тогдашней России. И оно не ошиблось. Благодаря мастерству и трудолюбию, упорству и предприимчивости чехов на Волыни в скором времени было создано множество средних и зажиточных хозяйств. Стремясь вдали от родины сохранить свою национальную самобытность, колонисты строили в чешском стиле не только жилые дома, но и школы и здания для массовой физкультурной организации «Сокол».

Чешские поселенцы приветствовали образование Чехословацкой республики в 1918 году. По отношению к польским властям, когда в 1921 году территория, на которой проживали чехи, по Рижскому мирному договору отошла к Польше, они проявляли сдержанность. На молодое же пролетарское государство, образовавшееся на востоке, посматривали с крайним недоверием. Немаловажную роль в этом играли религиозные предрассудки, которые ввиду оторванности поселенцев от своего народа, от родины были в их среде особенно сильны.

События конца 1938 года, яростную античехословацкую кампанию, развязанную в буржуазной Польше, мюнхенский сговор волынские чехи переживали очень болезненно, а сообщение от 15 марта 1939 года об оккупации Чехословакии фашистской Германией восприняли как трагедию. Потом они услышали о чехословацких легионерах и, наконец, увидели их собственными глазами. С ними поселенцы нашли общий язык довольно быстро. Но вот появились беженцы, и рассуждения некоторых из них о патриотизме показались им какими-то странными, непривычными. Не могли они, например, согласиться с теми, кто провозглашал, что идея «чех должен быть прежде всего чехом» не что иное, как кредо чешского мещанина, что, извлекая из сентябрьской и мартовской катастроф уроки на будущее, необходимо помнить: важна не свобода вообще, а то, кому будет принадлежать власть. Окончательно же симпатии политэмигрантов обнаружились, когда они заявили, что суверенитет и свобода будущей Чехословакии немыслимы без дружбы с Советским Союзом.

* * *

Ирка Франк и Владя Эмлер от имени двадцати политэмигрантов отправляются на переговоры с командиром группы военных, в которой также насчитывается двадцать человек. Вполне вероятно, что военный комендант Здолбунова специально послал обе эти группы в одну деревню. «Большая деревня, почти городок, – сказал тогда он на прощание, – и довольно богатая. Сорок человек там легко заработают и на жилье, и на пропитание. Сейчас идет уборка сахарной свеклы, рабочих рук требуется много. Да и молотить пора. На стройках тоже дел хватит. Зима в этом году будет ранняя…»

Политэмигранты быстро подружились с военными. Иначе, наверное, и быть не могло между соотечественниками, оторванными от родины. И все шло хорошо, пока говорили о свекле, о девушках или о войне. Но как только политэмигранты касались самого животрепещущего вопроса: «Что же дальше?» – легионеры мгновенно замолкали. «Бросьте вы это, парни, – оказал им во время последней встречи четарж-сверхсрочник Стеглик. – Мы хоть и в гражданском, но по-прежнему являемся солдатами и подчиняемся дисциплине. Будет приказ остаться в Союзе – останемся, а прикажут ехать в Трамтарию – поедем в Трамтарию. – Его голос неожиданно обрел резкость. – А командование прикажет то, чего потребует правительство. Оно – единственное для всех чехословацких граждан и хочет, чтобы нас отправили во Францию, потому что там наша армия. Если вас тянет поговорить о политике, извольте обратиться к офицеру, а нас оставьте в покое. Нам комиссары не нужны». И ушел. За ним нехотя, не торопясь, виновато улыбаясь, ушли остальные.

Политэмигрантам не остается ничего иного, как пойти к офицеру. В конце концов, почему бы и нет? Если нельзя побеседовать по-дружески, придется говорить по служебной линии.

– Пан поручик у себя, – еле слышно шепчет блондинка, которая как раз выходит из его комнаты. На двух гостей она смотрит достаточно выразительно, чтобы они поняли неуместность столь раннего визита.

Это Жофинка Ставиногова. Она совсем не похожа на своего отца, толстого и краснолицего, овдовевшего несколько лет назад. Его покойница-жена всегда казалась какой-то печальной, запуганной. Девушка, поговаривали, вся в нее.

– Мы можем пройти? – уточняет Ирка очень спокойным голосом.

Жофинка улыбается и даже слегка розовеет. Это ей очень идет. Сколько ей может быть лет? Семнадцать? Восемнадцать? Во всяком случае, не больше, а то и меньше. Тонкими ручками она стягивает воротник блузки и семенит к выходу.

Поручик Пешек наверняка все слышит, но не выходит им навстречу. Он ждет, пока они постучат. Совсем не потому, что важничает. Просто таков, с его точки зрения, порядок. Он, видимо, чувствует себя так же неуверенно, как и Жофинка. Им приходится немного потоптаться, пока он не зовет их громким голосом: – Пожалуйста, входите!

* * *

Пешек считался способным офицером, одним из лучших выпускников академии в Границе, которую он окончил по сокращенной программе как раз перед войной. Про него говорили, что он усердный служака. Его отец, учитель школы для национальных меньшинств и активист общества «Сокол» в Южной Чехии, воспитал сына пламенным патриотом. А вообще-то Пешек-старший придерживался весьма своеобразного политического принципа, сочетая принадлежность к национально-демократической партии с симпатиями к Масарику.

Здесь, на Волыни, Пешек-младший столкнулся с людьми, которые хотели убедить его в том, во что твердо верили сами. Но он так же, как они, знал, что от того, какие аргументы они выскажут друг другу, ничего не изменится, что независимо от них противоборствующие стороны останутся на прежних позициях. Отчасти это объяснялось тем, что встреча проходила в то время, когда для большинства чехов, оставшихся на родине и оказавшихся за ее пределами, послевоенная работа по воссозданию государства являлась делом отдаленного будущего. Решающее значение имели факты сегодняшнего дня: на востоке – гарантированное договором спокойствие на демаркационной линии, на западе – отмобилизация армий и ведение войны, которая заслуженно получила название «странной». Лишь много позже, когда в победе антигитлеровской коалиции уже никто не сомневался, восстановление суверенитета Чехословакии и ее политическое устройство стали предметом внимания многих.

Ретроспективный взгляд на те события свидетельствует о том, какая неразбериха царила в то время в головах людей. Но было бы бессмысленно пытаться ретушировать картину подлинной жизни, превращая ее в контрастный черно-белый плакат. Такие, как Пешек, твердо верили, что Чехословакию освободят армии западных стран. А Франк и Эмлер были убеждены, что их родину освободит Советская Армия. В этом крылась основная причина их расхождений – расхождений людей, обладавших недостаточной информацией и недостаточно широким кругозором.

Позже, примерно четыре года спустя после описываемой встречи, Пешек мысленно нередко возвращался к ней. И, вернувшись в Советский Союз из Англии, он прежде всего вспомнил об этом, хотя ни себе, ни кому-либо другому не смог бы объяснить, почему тогда, в 1943-м, в Новохоперске ему захотелось вдруг увидеть Иржи Франка, а не близких друзей из академии или соратников по легиону. К тому времени Ирки уже почти пять месяцев не было в живых. Он погиб в Соколове. Волынь еще находилась в глубоком тылу фашистов, далеко от Днепра, где впоследствии Пешек принял боевое крещение.

Когда он выслушал рассказ о последних минутах Ирки, у него в душе возникло чувство, трудно поддающееся определению – нечто среднее между завистью и стыдом. Наверное, именно с этой минуты в своих воспоминаниях он стал все чаще возвращаться к холодной осени 1939 года.

* * *

– За ваше здоровье, ребята! За победу в войне! – поднимает свою рюмку Пешек.

Он намеренно назначил им встречу в комнате Ставиногов. Здесь они могут говорить в открытую.

– Нас разделяют политические взгляды, но мы такие же чехи, как и вы, и нам следовало бы заранее обдумать план дальнейших действий, – говорит Ирка. – Мы не можем запретить вам ехать во Францию. Только не мешало бы прежде убедиться, так ли уж правилен выбранный вами путь. А что, если правда на нашей стороне? Давайте сначала разберемся. Ольда, почему ты запрещаешь своим обсуждать этот вопрос?

– Война…

– Ну и что же, что война?

– В чем вы хотите разобраться? Если вы пришли ко мне как к официальному лицу, то заранее предупреждаю, что давать объяснения у меня нет полномочий. – И он растолковывает им: – Существуют такие понятия, как «воинская часть», «дисциплина», «приказ», что правила субординации и положения уставов – главные аргументы в армии. Солдат подчиняется командиру, командующий – министру, министр – президенту. Армия есть армия, и политика ее не касается. Политика – дело политиков, дело солдат – война.

Мы ведь не за тем пришли, чтобы уговаривать тебя не подчиняться приказам. Но у каждого человека должна быть своя точка зрения. Никто не может запретить ему думать, не так ли, Ольда?

– Так вы, политэмигранты, хотите дискуссию? Вы получите ее!

И вот в самом большом помещении, которое нашлось в деревне, происходит нечто такое, что трудно назвать дискуссией. Это скорее поединок, чем диалог. Местные жители, волынокие чехи, лишь молча наблюдают и слушают.

А начинается все с того, с чего и должно было начаться, – с Мюнхена и предательства западных союзников. Пешек пытается возражать: мол, Советский Союз тоже ничем не помог. Политэмигранты отвечают: Советский Союз предлагал помощь, но Бенеш ее не принял.

Чем дальше, тем острее становятся вопросы: о советско-германском договоре о ненападении, о советско-финляндской войне, о «странной» войне на Западе, об освобождении Западной Украины и Западной Белоруссии…

– Друзья, оставьте политику, – неожиданно вступает в разговор Ставинога, у которого квартирует поручик Пешек, – не для того мы здесь собрались.

Солдаты из группы Пешека все это время сидят молча. За них говорит командир. Многие из них выразительно подмигивают политэмигрантам, давая понять, что согласны с ними, но вслух говорить об этом не решаются.

– Вы же совсем не знаете советских людей, – упрекает оппонентов Владя, – а только пересказываете чужие речи, которые вас заставляли читать и слушать в течение двадцати лет. Каких бы различных точек зрения мы ни придерживались, нам всем ясно одно: если бы наше правительство в прошлом году не отказалось от помощи Советов, нам с поручиком Пешеком не пришлось бы тащиться сюда, за сотни километров от родного дома.

Воцаряется тишина.

– Ну вот и поговорили… – Ставинога не торопясь поднимается и принимается отряхивать свой бараний тулупчик.

Народ начинает расходиться. По пути домой мало кто затрагивает политические темы, обсуждают обыденное, но дома разговорам о политике нет конца…

Взаимопониманию между политэмигрантами и легионерами в немалой степени мешал принцип, предписывавший военным держаться как можно дальше от политики. Считалось, что за армию, а значит, и за каждого отдельного ее представителя положено думать политикам. Они и принимали соответствующие решения, а армии полагалось беспрекословно проводить их в жизнь. Концепция правовой и политической преемственности традиций республики Масарика предусматривала, что политические решения принимает совершенно определенный круг политических лидеров, которых официально признали все участники антигитлеровской коалиции.

Определенную роль в изолированности легиона сыграли и личные амбиции тех офицеров, которым война сулила головокружительную карьеру. И вполне естественно, что они ориентировались на официальных политических лидеров, от которых эта карьера зависела.

Не лишена была влияния личных амбиций и политэмиграция. И в ее среде нашлись люди, которых привлекала быстрая карьера. Особенно многообещающие в этом плане перспективы открывались перед эмигрантами, оказавшимися в Англии и во Франции. В Советском же Союзе политэмигранты должны были зарабатывать себе на жизнь трудом, как любой советский гражданин, и ждать того момента, когда начнутся военные действия. Это обстоятельство усугубило противоречия, возникшие между политической эмиграцией и военным легионом, прибывшими в СССР.

* * *

Краковские беженцы добираются до Ровно только и ноябре. Теперь политэмигранты наконец-то все вместе. Вернее, почти все. Некоторые все же предпочитают Англию и Францию, а кое-кто даже попадает в Швецию. Но большинство политэмигрантов решают остаться в СССР.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю