Текст книги "Обманутая жена дракона (СИ)"
Автор книги: Властелина Богатова
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)
9. Кто эти женщины?
Шерелин
По дороге меня несколько раз тошнило, поэтому после третьей остановки я всё же приняла лекарство, которое выписал Орвель Мериен. И стало значительно легче.
Правда, к обеду бледность всё ещё оставалась на лице. Я чувствовала это кожей: холодной, натянутой, будто вся я полупрозрачная оболочка, не способная удержать тепло. Липкие пальцы, чуть влажные виски. Быть может, сказалось, что спала я всего пару часов. Погрузиться в сон было всё равно что спуститься в ледяную воду – глубоко не пускало. Каждые двадцать минут я просыпалась, прерываясь с неровным вдохом. Где-то в груди сжималась тревога: что, если Ройнхард вернётся? Догонит?
Всё ещё не верилось, что он позволил мне уйти.
Что его сдержало? Жалость? Или у него есть план?
Я должна позаботиться о своём малыше. Сделать всё, что в моих силах, чтобы он жил. Всё остальное неважно.
Когда мы въехали на чужую территорию, я сразу почувствовала это по чуть слащавому от плодовых деревьев воздуху на языке, тяжести в лёгких, свежей, как мятный чай, прохладе где-то под кожей. Повеяло назойливой сыростью. Здесь пахло иначе, забыто спокойно.
Этого места я не помню – мама уехала отсюда, будучи беременной мной.
Интересно, что она тогда чувствовала?
Вряд ли это было что-то приятное: её ожидания разбились, несмотря на то, что её жизнь была полностью обеспечена моим отцом. И всё же она была молода и одинока.
Сжималось ли у неё внутри, как сейчас у меня? Ощущала ли она эту вязкую пронзительную тишину, когда прощалась с домом, не имея права туда вернуться?
Наконец из-за деревьев показалась и сама резиденция семейства Альвиса Дарнеля, чей статус я получила, но не получила признания.
Задерживаю в груди дыхание. Не представляю, как меня встретят. Как посмотрит на меня отец и что скажет. Он не видел меня ни разу. Захочет ли со мной говорить или даже не выйдет?
Чтобы отвлечься от мыслей, я принимаюсь поправлять одежду, волосы, хочу придать себе уверенный вид. Но волнение ощущалось в каждом моем движении.
Карета остановилась. Кармен приготовилась идти со мной. Она тоже выглядела взволнованной и бледной. Не спала, как и я.
Белоснежные мраморные стены дворца слепят, слишком чистые, слишком гладкие, как холодный пласт памяти, который не сдвинуть.
Я часто видела дом отца во снах: как ползала по этим залам в солнечных пятнах, как тянула руки к статуям, вазам и всему, что привлекало мое внимание.
Так могло бы быть, но я была в животе у мамы, не зная, что под этими сводами гремели голоса империи, что здесь когда-то решались судьбы.
Теперь здесь стерильная тишина. Лёгкий ветер качал шёлковые шторы, шелестел в кронах, скользил по белокаменным дорожкам.
Кармен немного ссутулилась от аляпистой давящей роскоши.
Я переступила порог: женщина, которой здесь никогда не будут рады. Мраморные колонны бросали на нас холодные тени, будто сами стены не одобряли моего возвращения.
Это я поняла уже по лицу дворецкого, что встретил меня в холле. То, как вытянулось его строгое, в морщинистых складках лицо: он не имел понятия, кто перед ним.
– Леди, чем обязан дом господина? – спросил так, будто я бездомница или бродяжка, зашедшая попросить милостыню. Ужасное чувство.
– Простите, – выдавила я, стараясь говорить как можно ровнее, – моё имя Шерелин Дер Крэйн.
Дворецкий на мгновение замер, его лицо оставалось невозмутимым, но в глазах мелькнула тень – узнавания, сомнения… может быть, даже страха. Он пытался скрыть удивление, но складки вокруг рта предательски углубились.
Как больно – осознавать, что неугодного ребёнка можно вычеркнуть из памяти, как ошибку. Как будто меня никогда и не было.
– Как вы это можете доказать?
– Что, простите? – выдохнула я, с трудом сдерживая дрожь в голосе.
– Ваше имя, предоставьте документы, леди. У господина Альвиса Дарнеля не назначено никаких встреч.
Волна стыда, несправедливости, обиды и унижения окатывает с головы до ног. Но как бы то ни было, пришлось лезть в сумочку. С трудом разжимая дрожащие пальцы, я открываю её, чувствуя, как щёки заливаются краской. Наконец заветный конверт оказывается у меня в руках.
– Пожалуйста, – протягиваю дворецкому документ. Бумага слегка дрожит в моих руках. Я чувствую, как он смотрит на меня, оценивая, словно назойливую муху над роскошным столом. И от этого взгляда становится ещё гаже.
Мужчина изучает мой документ, я стараюсь держаться с достоинством, но время идёт слишком медленно, подрывая во мне уверенность. Он перелистывает бумаги, только слышно шуршание, а у меня такое ощущение, что копаются в моём белье.
Спокойно, Шерелин, потерпи.
– Гарц, что происходит? – прозвучал женский голос. Мелодичный, уверенный, чуть ленивый. Голос человека, привыкшего, что весь мир крутится вокруг него.
Я сглотнула, пытаясь унять барабанящее в груди сердце, и подняла глаза.
С лестницы, касаясь перил тонкими пальцами, спускалась женщина в вельветовом тёмно-синем платье. На ней не было ни одной лишней детали – всё сдержанно, благородно, как у портретов в галерее. Светловолосая, стройная, с холодными синими глазами, которые скользнули по мне как по мраморной плитке пола.
– Кто эти женщины? – спросила она, чуть приподняв бровь.
Словно видела не гостью, не дочь герцога, а лишённую всех прав бродяжку.
– Госпожа, к нам пожаловала леди Шерелин Дер Крэйн, – с лёгким поклоном представляет дворецкий женщине, после того как тщательно изучает мои документы.
Сложно было описать, что именно отразилось на её лице: неверие, смятение, раздражение, уязвлённая гордость и холодная ярость, – всё это поочерёдно и одновременно скользнуло по напудренному лицу.
Передо мной стояла Лиднер Дарнель – нынешняя супруга моего отца, его законная жена уже более двадцати лет. У них была полноценная семья: дочь-подросток, два взрослых сына, благополучие, уважение в обществе. Всё то, чего не было у моей матери и меня. Всё то, чего я никогда не просила, но с чем теперь мне предстояло столкнуться.
Я едва ли представляла, что когда-нибудь окажусь на пороге этого дома. За три года жизни в Глинфорсте, где началась моя семейная жизнь после окончания пансиона за границей, я ни разу даже не взглянула в сторону этой резиденции. Мы с матерью жили вне высшего света, я росла вдали от интриг, ужинов с серебряной посудой и взглядов, которые режут хуже лезвий.
– Ты не ошибся, Гарц? – голос Лиднер звучит негромко, но в нём сквозит ледяной металл.
Она отвела от меня долгий пристальный оценивающий взгляд. Будто смотрела не на человека, а на изъян в дорогой картине. Потом неспешно подошла к дворецкому и забрала у него мои документы.
– Это подделка? – произносит она, пролистывая страницы с холодным вниманием. – Наш дом становится каким-то проходным двором. Что ни день – всё новые наследницы, побочные дочери, забытые кузины… Право, утомительно.
Она не говорила это мне – и в то же время именно мне. Каждое слово было ударом. Не грубым, а выверенным, как укол шпаги. Негласно, тонко, но безошибочно она объявила меня самозванкой.
Возможно, действительно не впервые в своей жизни сталкивается с ненастоящими претендентками. Не могу сказать за отца, были ли у него ещё внебрачные дети, всё возможно.
И всё же она знала, кто я. Я похожа на своего отца больше, чем на мать. Мой брак с Ройнхардом прогремел достаточно ярко. Поэтому в её взгляде мелькнула тень узнавания. В любом случае, она скрывала одно – отчётливое понимание, что моё появление не случайность. Я – серьёзная угроза.
– Но не беспокойтесь, Лиднер, – говорю я ровно, – я не претендую на главное место. Мне нужно лишь немного помощи от герцога.
Я стояла прямо, не отводя взгляда, ожидая, когда закончится этот фарс, похожий на светский допрос под улыбкой.
– И что же за помощь, мадам Дер Крейн? – голос Лиднер скользит как лезвие. – Да и с какой стати? Что-то внезапно проснулось? Ностальгия? Или, быть может, потребность? Только прошу – без рассказов о внезапной вспышке любви к отцу. Это уже звучит… даже неловко.
Она недовольно поморщилась, передавая конверт дворецкому, а тот – мне. Жест был почти оскорбительно небрежным.
– Вы правы, – я крепко сжимаю пальцы на конверте, – чувств нет и быть не может. Для этого нужно хотя бы изредка интересоваться жизнью ребёнка.
Лиднер чуть склонила голову с лёгким удивлением.
– Ещё и неблагодарная.
Я краснею и отвожу взгляд. Отец дал имя, это так. Если бы не оно, не было бы брака с генералом империи, не было бы и ребёнка…
– К герцогу я пришла по личному вопросу, – добавила я, возвращая взгляд.
– Увы, – её голос становится мягким, почти извиняющимся, но в каждом слове чувствуется холод. – Герцог занят. Он с нашей любимой дочерью. Настоящей. И, боюсь, не сможет прерваться ради… не вполне запланированных визитов.
Она сделала шаг в сторону, словно освобождая проход.
– В следующий раз, если, конечно, он будет, советую заранее предупредить. Чтобы мы могли… подобрать время и настроение. Гарц, проводи гостью до выхода, будь любезен.
– Прошу вас, – каменной стеной подступает слуга, настаивая, чтобы я покинула дворец по-хорошему.
Мне и самой было неприятно в этом доме, ещё неприятнее – когда меня буквально выставляли за порог, как бедную родственницу, как досадную ошибку, которую поскорее нужно забыть.
В горле встал ком. И даже затошнило. Хотелось вскинуть подбородок, выпрямить спину и гордо уйти, хлопнув дверью.
– Я имею право говорить, я – дочь герцога, – решительно настаиваю я. – Не уйду, пока не увижу его сиятельство.
– Какая бестактность и наглость, – фыркает Лиднер.
– Я подожду, – отвечаю, смотря прямо в глаза.
Нервно сжимаю в пальцах конверт. Она не может меня прогнать, не имеет права, во мне всё же императорская кровь.
– Хм, – дёргает подбородком жена отца. – Боюсь, ждать придётся долго.
– Не страшно.
Лиднер разворачивается и удаляется, стуча каблуками по мраморному полу. Не взглянув больше ни на неё, ни на вычурную лепнину потолка, ни на портрет моего отца в холле, молча прохожу к окну, чувствуя спиной тяжесть презрения.
Только когда дверь с глухим стуком закрывается за моей спиной, выдыхаю, позволив себе всю гамму чувств, что бурлит вулканом внутри. Их свидетелем становится единственный человек – это молчаливая Кармен.
Достаю платок и промокаю уголки глаз. Беременность сказывается. Я становлюсь слишком уязвимой и ранимой, и чем дальше, тем больше.
Минуты тянулись слишком долго. Примет ли он меня? Станет слушать? Или скажет что я никчемная жена.
Неизвестность грызла изнутри, но отступать было некуда. Возвращаться значило признать поражение, а я этого не могла допустить. Единственный выход сейчас – снять комнату в городе на пару дней.
Сбережений пока хватит, но что потом?
Отчаяние подкралось незаметно, готовое поглотить целиком. Сомнение, словно чернильная клякса, расползалось по душе, отравляя каждый уголок. В этот момент вся моя затея с побегом казалась до смешного глупой, наивной и обречённой на провал.
Я едва не сломалась. Стоило Лиднер чуть сильнее надавить, и я бы сдалась, рухнула под гнётом её осуждения.
«Малыш, кажется, я не настолько сильна…»
Замираю, как испуганный зверь, загнанный в угол. Нет, нельзя поддаваться этим мыслям, нельзя позволить слабости взять верх. Я справлюсь! Я выдержу! Я сделаю всё возможное, чтобы доказать себе и ему, что я не вещь.
«Прости за эту минуту слабости».
Резким движением убираю платок, которым вытирала слезы, и выпрямляю спину. Смотрю на простирающийся передо мной зелёный ландшафт, вдыхаю свежий воздух полной грудью.
За спиной слышатся торопливые шаги. Разворачиваюсь, тот самый дворецкий спешно приблизился, лицо каменное и бледное, сравнявшееся с седым париком.
– Леди Дер Крэйн, прошу пройти за мной, его сиятельство ждёт вас.
Сердце радостно подпрыгивает в груди и горячо колотится. Я изумлённо переглянулась с Кармен, говоря ей взглядом, чтобы она дожидалась меня здесь.
Мужчина развернулся на каблуках и чеканя шаг направился через зал, мне же оставалась приподнять подол своего дорожного платья и поспешить за ним.
Не знаю, что у них там произошло, но слуга выглядел раздражённым и немного взволнованным.
Мы шли по коридорам, сверкавшим позолотой, устланным коврами дорогого бордового цвета – я лишь краем глаза отмечала детали, всё внимание сосредоточив на предстоящей встрече. С человеком, который не участвовал в моей жизни, но стал её причиной.
Волнение накатывало волнами – то отступая, то с новой силой сжимая грудь. Внутренняя борьба продолжалась до тех пор, пока из-за поворота вдруг не вылетела взъерошенная, раскрасневшаяся светловолосая девушка.
Столкновение оказалось неожиданным. Мы ударились плечо о плечо – она резко отшатнулась, гневно глядя на меня снизу вверх. Лицо юное, но глаза полны злости – такой, что не объяснишь просто плохим днём.
– Это ты… – процедила она. – Конечно! Приём тебе устрою, обещаю.
Я молчу рассматривая её.
– Думаешь, ты теперь вдруг станешь нужна? – продолжила она, поднимая подбородок. – А где ты была все эти годы? Где ты была, когда он болел?
Это было столь неожиданным нападением, что я окончательно теряюсь. С одной стороны эта юная особа чужая мне, но официально является моей сестрой. Ещё одной…
– Джулия! – раздается строгий мужской тон из раскрытой двери кабинета. – Остынь, иди в свою комнату, позже мы с тобой поговорим.
От его тона даже мне стало не по себе, грудной и давящий, сразу хотелось сжаться и отступить. Краска гуще облила её щёки, девушка сердито поджала губы, испепелив меня взглядом, но против воли своего отца не пошла.
Резко разворачивается, как будто подхваченная ветром, и почти бегом скрывается за поворотом. Я слышала, как её каблуки стучат по мрамору яростным ритмом.
– Входите, – раздался тот же голос. Уже спокойнее, но не менее властно.
Я делаю вдох, приглушая пульс в висках, и делаю шаг в кабинет. Воздух в комнате казался плотным, чуть сухим – пахло древесиной, и чем-то горьким, временем.
Он стоял у окна, спиной ко мне, руки сцеплены за спиной. Высокий, статный, в чём-то даже величественный – несмотря на возраст. Волосы серебрились на висках, но спина оставалась прямой, как у военного.
Я сразу узнала его по портретам. В груди сдавило. Это было странно – узнать человека, которого никогда не знала.
– Прости её, – сказал он, не оборачиваясь. – Джулия эмоциональна и юнна. И не готова делить с кем-то даже воздух, когда речь касается моего внимания.
Он медленно повернулся.
– Ты взрослая, – произносит.
В глазах оценка. Я чувствовала себя будто на весах. Под наблюдением. Как будто он искал: что от моей матери, а что от него.
– Да, уже давно не ребенок, – роняю первое, что пришло в голову, голос показался уязвимым – слишком натянутым. Гортань пересохла, будто я проглотила горсть пепла сожалений.
Несмотря на всю подготовку, я не знала, что сказать. Чего ожидать от этого взгляда, что буравит меня своими серыми глазами? О чем он думает, держа лицо непроницаемым? Что держит за сжатыми в твёрдую линию губами?
Молчание давит, как тяжелая подошва туфель.
Он медленно, шаг за шагом, подходит к столу, а я в панике пытаюсь подобрать слова, как будто они разбежались от меня.
Наливает в стакан воды, не смотрит на меня, дает возможность, немного прийти в себя, осмотреться.
– Тебе что-то нужно? – наконец спрашивает он, и от этого вопроса становится до жути неловко.
Да, мне нужно, но не вот так. Хотя как иначе? Откуда-то всплыла вина, хотя за что?
– Мне нужно… – поднимаю подбородок, – развестись со своим мужем.
– Присядь, – говорит и отрывает от меня взгляд, проходит к креслу и садится, сжимая стакан в руке.
– И он знает о твоём желании?
– Я сказала ему, – отвечаю, расположившись в кожаном жёстком кресле.
– Он дал согласие на это?
На миг опускаю взгляд.
– Нет.
– То есть ты ушла от него?
– Да.
– Шерелин, ты взрослая женщина, твои решения недальновидны. Допустим, ты разведёшься с ним, что дальше? Куда ты пойдёшь? Ты понимаешь, что тем самым лишилась всего?
– Да, понимаю, статуса, денег, возможно, уважения в глазах людей, которые меня осуждают, что бы я ни делала. Я никогда не буду хорошей ни для кого, но какая разница⁈ Деньги… Мне много не нужно, что тогда остается? Безопасность? Я смогу найти для себя место надежное. Что ещё? Кажется, всё, – сердце от волнения лихорадочно бьётся, пальцы пронимает дрожь от накатывающей злости, от разочарования и боли, которая так долго жила внутри. – Хватит, с меня достаточно. Я сама смогу о себе позаботиться. Мне только нужно немного помощи, могу я на это рассчитывать?
Отец пристально смотрит на меня, снова взвешивая и сравнивая.
– Ты достаточно зрело рассуждаешь, не перекладываешь вину, не цепляешься за комфорт, но вижу, ты на грани. Что у вас случилось?
Я замираю. Вопрос вполне ожидаем, но вот делиться подробностями… Поднимаю голову, рассматриваю человека, который не участвовал в моей жизни, но сейчас вижу, что он человек дела, ищет подход, вникает в вопрос, не прогоняет. Он готов слушать, а значит, у меня есть шанс получить поддержку. И я могу открыться. И если не сделаю этого, то закрою себе путь.
Моргаю, склонив голову, избегаю его взгляда. Жжёт щёки, а горло давит от слов, что застряли на полпути, как кость, которую не проглотить и не выплюнуть.
Стыдно. Горько. Унизительно произносить вслух, что муж выбрал другую. Её. Как будто меня можно было просто заменить.
А если отец решит, что я сама виновата? Что я не справилась, что я слабая и никчёмная? Все ведь всегда ищут, где я ошиблась, порицают за неправильный шаг. Это делала мать, потом Ройнхард, ещё и отец.
Он второй после императора, и если кто и способен противостоять Ройнхарду – то только он.
Я цепляюсь за эту мысль. Пусть бы он поверил. Пусть бы понял. Потому что если и он отвернётся – мне будет ещё тяжелее.
Набираю в грудь больше воздуха.
– Ройнхард… спит с моей сестрой, – выдавливаю из себя. – Он мне изменяет.
Несколько секунд отец молчит, продолжая наблюдать за мной. А я не знаю, куда себя деть, будто выставленная на всеобщее обозрение голой.
– Почему ты ему не родишь наследников, ты ведь уже три года с ним?
– У меня была попытка… – сглатываю, во рту совсем сухо. – Я потеряла ребёнка два года назад, и… с тех пор… не получается… – вру, не признаюсь в том, что беременна, даже отцу, иначе он вернёт меня обратно мужу.
Альвис Дарнель отставляет стакан, смотрит в сторону, обдумывая это.
– Нас ничто больше не сближает. Ройнхард не хочет терять очки с разводом, ему это невыгодно. А я не хочу больше жить с предателем.
– Для твоего мужа наследник очень важен, когда ты выходила за него, ты обязана была это знать и просчитать риски. Пожалуй, вопрос рождения наследников важнее вопроса собственной жизни. Это вопрос силы права. Если он не согласен с тем, чтобы отослать тебя, то, видимо, есть весомые причины, и они глубже, чем ты обозначила. Может, стоит посмотреть в это?
– Хм, почему?
– Что «почему»? – хмурится.
– Почему я должна в это смотреть? Почему никто не хочет смотреть в мои причины⁈ – на последнем слоге поднимаю тон, а внутренности пробирает лихорадкой, пятна гнева перед глазами.
«Тише, Шерелин, нельзя проболтаться.» Но, видимо, поздно, он что-то почувствовал.
– Что за причины? – склоняет набок голову, вглядываясь в меня.
– В том, что я живой человек и женщина, мне… больно, понимаешь? – шепчу, душа слёзы в горле.
– Тобой управляют эмоции, – звучит словно укор, словно женщина это что-то неважное, незначимое, и её можно упрекать за собственную уязвленность.
На грудь начинает давить, и воздуха становится мало, голова кружится.
– Шерелин, ты должна знать, что драконья ипостась мужчины отличается от женской. В случае, если потомства нет долгое время, дракон будет нацелен на других самок из близкого по истинности круга. Разве ты не знаешь?
– Но я… – сжимаю губы вовремя.
«Беременна». Хочется сказать, но вовремя останавливаюсь.
Отец расположен ко мне, по крайней мере, желает разобраться в ситуации, но стоит ли ему открываться? Возможно, это, наоборот, поможет. Или нет.
Нет! Нельзя делать ошибок.
– Что «я»? Ты чего-то недоговариваешь? – настораживается Альвис.
– Ничего, просто сильно устала. Я почти не спала последние несколько недель.
Получив ответ, он откидывается на спинку кресла.
– Твоя сестра для него функция. А ты имеешь для него значение, раз он не хочет тебя отпускать, ты не на последнем месте. Пока что.
– Вот как? Я должна радоваться, оказывается? Когда он кувыркается с Беттис и дарит подарки, я обязана ждать, когда он закончит, так⁈
– Ты обижена – это понятно, мне жаль, что так получилось.
– Вы… поможете мне? – вскидываю подбородок.
Альвис снова впадает в задумчивость.
– Ройнхард Дер Крэйн… – задумчиво произносит и проводит пятернёй по гладкому столу, поднимает на меня взгляд.
– Да, – наконец произносит он и пододвигается ближе к столу, сцепляя пальцы с перстнями в замок. – Я помогу тебе с ним развестись. Договорюсь как можно быстрее.
Я застываю, сжимая пальцами сумочку, внимая каждому сказанному слову, не веря, что всё так просто. И стоило бы насторожиться, но сердце барабанит так, что почти не слышу за ним ничего. Мне так волнительно, что даже тошнит.
– Но есть одно условие.
Улыбка стекает с моих губ.
– Какое?
Отец смотрит, снова выжимает время на обдумывание, черты заострились, а во взгляде скользнул какой-то лёд выверенного расчёта – взгляд, в котором просчитываются все риски, будто я план, а не дочь. Но он сменяется железной решительностью.
– Во-первых, ты остаёшься в Глинфорсте до того момента, пока не дам разрешение покинуть столицу, в случае, если ты куда-то собралась или захочешь уехать.
Осмысливая его слова, киваю. Если я буду свободна от Ройнхарда, то… Мне нравится в родной столице, я привыкла.
– Во-вторых, ты выйдешь замуж за герцога Валтерна.
Я моргаю, ошарашенно, удивлённо и быстро.
– Что?
– Он мой союзник. Он равен Ройнхарду по положению, и у него есть наследник, но, думаю, он не откажется, если ты родишь ещё, если получится. Ты станешь герцогиней. Ты согласна?








