355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Двоеглазов » Отдельное поручение (Повесть) » Текст книги (страница 1)
Отдельное поручение (Повесть)
  • Текст добавлен: 9 февраля 2020, 16:00

Текст книги "Отдельное поручение (Повесть)"


Автор книги: Владимир Двоеглазов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц)

Владимир Двоеглазов
ОТДЕЛЬНОЕ ПОРУЧЕНИЕ
Повесть

Не так уж часто мы встречаем в детективных произведениях людей живых, запоминающихся; тем приятнее увидеть живых и запоминающихся героев (тех же Цветкова и Ледзинскую) в повести молодого тюменского писателя Владимира Двоеглазова. Имя это для читателей новое, книга эта для писателя первая; тем не менее творчество Владимира Двоеглазова уже по достоинству оценено – повесть «Отдельное поручение» публиковалась в журнале «Советская милиция» и заслуженно получила премию Всесоюзного конкурса Союза писателей СССР и Министерства внутренних дел за 1975 год.

Цветков, главный герой повести Владимира Двоеглазова, – действительно человек настоящий; где-то, глубоко по-человечески, он не уверен в себе, где-то, так же по-человечески, он правдиво и истинно героичен. И сама повесть оттого воспринимается уже не как просто детективная, но (и это главное) как серьезное социальное исследование, каковым и должно быть произведение художественное.





1


Они стояли все трое с ружьями наперевес и смотрели на человека в милицейской форме; расстояние между ними и лейтенантом Цветковым было не более тридцати – тридцати пяти метров: самая оптимальная дистанция, на которой убойная сила ружья считается наилучшей.

– Слушаю вас – дежурный милиции капитан Аверин.

«Здравствуйте. Врач Банникова из психоневрологического отделения».

– Добрый день.

«Скажите, пожалуйста, какой сейчас номер у Юлия Владимировича? Я к нему в третий раз звоню – и все в ОРС попадаю… Сменили, что ли?»

– Да, у нас тут АТС… Как ее организовали, все время что-то перестанавливает. С коммутаторами как-то проще было. Двенадцать тридцать четыре.

«Двенадцать тридцать четыре?»

– Совершенно верно. Легко запомнить: раз, два, три, четыре…

«Спасибо, а то мне срочно нужно, я по поводу Цветкова и все никак…»

– По поводу Цветкова? Что ж вы сразу не сказали? Я вас прямо сейчас соединю, через пульт, не кладите трубочку. Срочно есть срочно, а к начальнику так просто не дозвонишься…

«Слушаю».

– Товарищ майор, врач Банникова звонит по поводу лейтенанта Цветкова, говорит: срочно. Соединить?

«Да, конечно, соедини, Иван Иваныч!»

– Говорите, товарищ Банникова, майор Пахоменко слушает.

«Спасибо… Алло!»

«Пахоменко слушает. Здравствуйте, Людмила Клавдиевна! Сам уже собирался вас разыскивать. Вчера вечером из области прилетел, прямо из порта поехал в больницу. Сказали: спит, и ваше личное распоряжение – ни в коем случае не будить… Как он себя чувствует? Сегодня-то смогу его увидеть?»

«Тут вот что произошло, Юлий Владимирович. Вчера к нему следователь из прокуратуры приходил, первый раз допустила, минут десять буквально они поговорили, и тут Цветков очень разволновался. Пришлось следователя попросить из палаты. И вообще – приказала больше никого к нему не впускать. А сегодня прихожу – он что-то быстро спрятал от меня под подушку. Навела сама следствие: оказывается, он ночью раздобыл у сестры бумагу и ручку и что-то писал до рассвета. Я сестру отругала и ручку отобрала, а бумаги он не отдает. Потребовал еще клей, склеил все это в большущий пакет, а теперь требует, чтобы прислали работника милиции. Пакет для вас. Нам не отдает ни под каким видом. Волнуется, не ест ничего… Не могли бы вы сейчас кого-нибудь прислать? А то он, боюсь, спать не будет, станет пакет караулить. Он и так не спал эту ночь…»

«Так я сам сейчас и подъеду!»

«Нет, вам самому не надо, Юлий Владимирович. А то он вам начнет докладывать и опять разволнуется. Он эту свою писанину не закончил, как я поняла. Начнет докладывать, а ему нужно отдохнуть, полное спокойствие. Это для него сейчас самое главное».

«Ну, а вообще – как он себя чувствует?»

«Возбужден очень. Сильнейший эмоциональный стресс. Но мне кажется, успокоится, как пакет передаст».

«Хорошо, Людмила Клавдиевна, сейчас подошлю кого-нибудь. Вообще-то, конечно, мне бы самому хотелось подъехать…»

«Нет, вам не нужно. Кроме того, я хочу проверить, узнает ли он кого-либо, кроме вас. Вас-то он наверняка узнает, раз пакет для вас приготовил…»

«Вот даже как серьезно?»

«Да. Ведь тех пилотов он тогда на буровой не узнал. Врачу санавиации, который туда летал, по крайней мере так показалось».

«Но… если не узнает сотрудника милиции, так, может, и пакет не отдаст?»

«Но ведь они у вас в форме ходят?»

«Вообще-то да…»

«Значит, я жду вашего товарища. До свидания. Как только вам можно будет приехать, я вас извещу…»

«Спасибо, до свидания… Иван Иваныч!»

– Слушаю, товарищ майор!

«Пошли сейчас кого-нибудь в психиатрию, к Банниковой, там Цветков передаст мне пакет…»

– Послать-то некого, товарищ майор, обе машины на вызовах, семейные скандалисты…

«Когда я вас отучу отвечать: нет машин! Остановить попутную и доехать! Кто там сейчас есть рядом?»

– Лейтенант Панкин.

«Что он там делает?»

– Стоит.

«Вот пусть не стоит, а выходит на дорогу, останавливает машину и едет в больницу».

– Он… он не в форме, товарищ майор, никто не остановится…

«Не в форме? А в чем же он находится на службе?»

– Он в этом… в джемпере…

«Вот я только что с Банниковой разговаривал, и она мне намекнула насчет формы. Она член бюро горкома, а мне на бюро уже делали замечание, что у нас в городе милиции не видно… Видимо, хватит уже говорить на эту тему, будем принимать другие меры…»

– Товарищ майор, Лаженкова сейчас пошлю, мотоцикл его тут во дворе стоит…

«А Лаженков должен не во дворе тут стоять, а по городу патрулировать! На то он и называется: дорнадзор. Так мы никогда с дорожно-транспортными происшествиями не распрощаемся. Иван Иваныч, это ведь твоя святая обязанность за всем этим следить, ты ведь у нас дежурным помощником начальника числишься по штатному расписанию… Пошли Лаженкова, а лейтенанта Панкина – в джемпере – ко мне. Все».

– Фу-ух… Перед самой пенсией такая нервотрепка. Надо проситься куда полегче, в вытрезвитель, что ли… Пущай тут молодые покрутятся… Лаженков!

– Я здесь, товарищ капитан!

– Ты, Лаженков, сколько можно говорить одно и то же, не во дворе должен тут находиться, а по городу патрулировать! На то ты и называешься: дорнадзор! Так мы никогда с дорожно-транспортными происшествиями не распрощаемся!

– Я только что приехал, товарищ капитан! Да сейчас всех дорог-то в городе – пятнадцать километров. Только где бетонка. А там нигде не проехать. Болото.

– Болото! Объяснений у тебя всегда три короба. Езжай сейчас в городскую больницу, найдешь там врача Банникову и доставишь от нее пакет. Причем одна нога здесь – другая там, нигде не задерживаться. Пакет особой важности. Задача ясна?

– Так точно. Разрешите выполнять?

– Погоди. Ты там, Коля, разузнай, как и что… Может, ему нужно чего… А то я давеча ездил, так не пустили… В общем, ты разведай, понял?

– Понял, Иван Иваныч.

– Тогда все. Выполняйте, сержант Лаженков.

– Есть.

– Панкин!

– Чего?

– К начальнику. Вызывал.

– Меня? К шефу? Серьезно, что ли?

– Так неужто буду шутки шутить!

– Как же я пойду? Я же без формы!

– Ты ему без формы-то и нужен. Для оперативной работы… Слушаю – дежурный милиции Аверин!.. Что?.. Пьяные у ресторана дерутся?.. Вот незадача, у меня как раз ни одной маши… Там дружинников-то рядом не видать?.. Да, верно, рано еще… А зачем же вы с утра людей спаиваете? Как ваша фамилия?.. Не из ресторана? Прохожая просто… Хорошо, спасибо за сообщение, сейчас подскочим… Але, кто?.. Почему так долго не отвечаешь, старшина? Звонок-то ведь с пульта идет, не по общему; а на пульте сидит дежурный помощник начальника по штатному расписанию!.. Пьяного раздеваете… Машина у тебя на ходу, старшина?.. Что значит «как сказать»? На ходу или нет?.. Вот на ней поезжайте к ресторану, там драка… Нет, у меня машины на вызовах, а не потому, что нам самим не хочется!.. Да не могу я их по рации вызвать! Одна машина в Южной части, оттуда из-за горы рация не достает, а на автозаке – сломалась. Давайте без пререканий! Вечером ПМГ выйдут, не буду вашу вытрезвительскую дергать…

– Простите, к вам можно обратиться?

– Слушаю вас, гражданка.

– К следователю Самолову как пройти?

– Это не следователь, а инспектор ОУР.

– Кто?

– Инспектор уголовного розыска. Направо по коридору, пятнадцатый кабинет… Але, кто?.. Пал Филимоныч, глянь там, пожалуйста, по картотеке… сейчас скажу… чисто воровская такая фамилия… ага, вот… Скла-дов-щи-ков… Нет, не «коля» первая буква, а «семен»… Да, глянь и в общей, но вообще-то посмотри в семейных скандалистах… Нет?.. Ага… ну, спасибо… Гражданин, вы далеко пошли?

– Я? Я к начальнику милиции.

– Надо вначале к дежурному обратиться! Начальник занят. Вы по какому вопросу?

– Меня обокрали!

– Тогда вам вообще к начальнику не нужно. Я приму у вас заявление, и будем работать. Что у вас украли?

– У меня украли пододеяльник!

– Пододеяльник?

– Да. С веревки. В прошлый раз собаки утащили, теперь веревку прибил повыше, так украли. У соседки тоже… одну вещь. Но она заявление подавать стесняется…

– В прошлый раз, говорите, собаки утащили?

– Ваша ирония, товарищ дежурный, совершенно неуместна! По городу воры ходят, белье с веревок воруют, а вы иронизируете! Я прошу, чтобы меня пропустили к начальнику милиции!

– Я же вам разъясняю, гражданин, что к начальнику вам совсем не… Минутку. Слушаю – дежурный Аверин.

«Это опять я. Банникова».

– К вам уже выехали, товарищ Банникова. Сержант Лаженков на мотоцикле. Он уж и обратно должен скоро вернуться. Видимо, где-то автодорожное происшествие, так он задер…

«Передайте Пахоменко, что только что скончался… Цветков».

– Как?! Валька?!

– Товарищ дежурный, разговаривать с какими-то Вальками по служебному телефону вы находите время, а выслушать потерпевшего…

«Да. Инфаркт миокарда. Спасти не могли».

– Как же это…

«Пакет сам передал. Сказал что-то. И-и… только ваш товарищ уехал с пакетом…»

– Товарищ дежурный, я, наконец, требую, чтобы меня допустили к начальнику милиции! Иначе я буду искать правду повыше!..

– Товарищ капитан! Пакет по вашему приказанию доставлен! Лейтенант Цветков чувствует себя удовлетворительно. Докладывает сержант Лаженков.

2

«Прокуратура».

«Товарищ Хомяков?»

«Да».

«С вами говорят из приемной первого секретаря горкома партии. Будете разговаривать с товарищем Никитиным…»

«Здравствуйте, Сергей… Дмитриевич?»

«Да, я слушаю. Здравствуйте, Владимир Петрович».

«У меня к вам вот какой вопрос. Вы занимаетесь случаем возле Егана?»

«Да».

«Нельзя ли узнать, хотя бы в самых общих чертах, как это все-таки могло произойти?»

«Пока и в самых общих затрудняюсь, Владимир Петрович. Случай очень сложный…»

«Случай не просто сложный, а из ряда вон выходящий! Поэтому к выяснению причин, приведших к трагедии, отнеситесь со всей ответственностью. Далее. Поскольку дело, по всей вероятности, затронет ведущие организации города и их руководителей, то, если возникнут трудности, обращайтесь прямо ко мне. И последнее. Постоянно держите меня в курсе расследования».

«Хорошо».

«Кстати, уголовное дело у вас возбуждено?»

«Пока нет. Решаем вопрос».

«Хорошо. Решайте. Желаю успеха. До свидания».

3

«Начальнику ГРОВД майору милиции тов. Пахоменко Ю. В.

Рапорт

Докладываю, что 5 октября 197… года я, участковый инспектор ГРОВД младший лейтенант милиции Цветков, а также следователь СО ГРОВД лейтенант милиции Ледзинская должны были вылететь в район Итья-Ахского сплавного участка по факту хулиганских действий, учиненных на месте гражданами Фоминым М. М. и Пятаковым Ф. И.

Однако, ввиду того, что пять дней подряд была нелетная погода, вылет состоялся лишь 10 октября в 14 часов 15 минут по местному времени на вертолете Ми-4 за номером 02296 (командир тов. Кобенков, второй пилот тов. Истомин, бортмеханик тов. Букреев).

Довожу до Вашего сведения, что, хотя порт открылся в 8.00, вертолет мы получили лишь к обеду, и данное обстоятельство, на мой взгляд, сыграло существенную роль в трагическом исходе командировки. В то же время тов. Береженцев – представитель сплавной конторы, на одном из участков которой были совершены хулиганские действия, – никаких мер к получению вертолета не предпринял и вскоре вообще уехал из аэропорта, передав бланк заявки л-нту Ледзинской и пояснив, что в случае, если вопрос относительно вертолета решится положительно, он немедленно выедет в порт на служебной машине. Принимая во внимание, что от города до аэропорта 18 км и что проходимость дороги после прошедших дождей крайне низкая, ни о каком немедленном подъезде к вертолету (даже при использовании автомобиля «УАЗ-469») не может быть и речи. Считаю, что тов. Береженцев уклонился от поездки на сплавучасток. По всему поведению тов. Береженцева было видно, что он вообще не заинтересован в получении вертолета и – шире – мало заинтересован в наведении порядка в подведомственной конторе организации. Так, в беседе со мной в присутствии администрации аэропорта тов. Береженцев заявил, что поражен нашей

Лист 2
(продолжение рапорта л-нта Цветкова)

спешкой по такому ничтожному поводу, как факт хулиганских действий. Подобное заявление, разумеется, не могло не оказать соответствующего влияния на администрацию в отношении выделения вертолета, из чего видно, что представитель сплавной конторы не только не оказал нам никакой практической помощи, но, напротив, самолично чинил всяческие препятствия. Поражает поэтому то обстоятельство, что заявление в ГРОВД с просьбой разобраться в происшествии на сплавучастке подписано именно тов. Береженцевым.

Далее докладываю, что до дер. Ёган полет проходил в нормальных условиях, за исключением того, что л-нту Ледзинской стало плохо; недомогание усиливалось, по-видимому, за счет того, что в грузовом отсеке вертолета находилась дополнительная емкость (бочка) с горючим, от которой исходил резкий запах авиабензина.

Дополнительно поясняю, что в дер. Ёган вертолет произвел посадку, где произвел дозаправку баков, после чего мы незамедлительно вылетели в район бассейна р. Итья-Ах на розыск сплавучастка.

Довожу до Вашего сведения, товарищ майор, что указанного сплавучастка на полетной карте не значилось, ввиду его недавнего появления, поэтому, прибыв в квадрат без представителя сплавной конторы, мы не обнаружили поначалу не только поселка лесосплавщиков, но даже и самих следов лесозаготовок. Ввиду этого командир экипажа тов. Кобенков попросил меня подняться в пилотскую кабину для решения ряда вопросов, связанных с розыском. К тому времени л-нту Ледзинской стало совсем плохо. Учитывая это обстоятель-

Лист 3
(продолжение рапорта л-нта Цветкова)

ство, я передал бортмеханику тов. Букрееву клочок ваты, смоченной раствором нашатырного спирта, имевшегося в бортовой аптечке, велев ему протирать лоб и виски л-нту Ледзинской, а сам поднялся по трапу в люк пилотской кабины, где сел на место бортмеханика за спиной второго пилота.

Последний осуществлял в данный момент пилотирование. Командир же со словами: «Ну, где твой чертов сплавучасток?» передал мне планшет с полетной картой, указав предварительно точку, где мы в то время находились. Точка эта, значившаяся на полетной карте как изба Алексея Хоров а, была мне хорошо известна, так как Хоров являлся охотником госпромхоза, и во время моей работы охотоведом мне приходилось его навещать. В настоящее время А. И. Хоров на пенсии и проживает в дер. Ёган, а избу занимает его сын Иван Хоров, также охотник госпромхоза. Севернее на карте стояла отметка – юрты Лозямова Николая, также мне хорошо известные.

Выждав время, в течение которого я знакомился с картой, тов. Кобенков внес следующее предложение по розыску сплавучастка: вернуться к р. Ёган-Ax, куда впадает р. Итья-Ах, с тем чтобы, следуя затем вдоль русла последней, попытаться установить поселок.

Я не согласился с данным предложением. Дело в том, что р. Итья-Ах имеет в своем течении многочисленные повороты и петли, и следовать вдоль нее, согласуясь с руслом, было бы очень затруднительно; ко всему – река имеет множество ответвлений в виде стариц и проток, которые не всегда возможно отличить от основного русла и обследование которых по предложенному тов. Кобенковым плану отняло бы массу времени, а быть может, потребовало бы даже возвращения в дер. Ёган для дозаправки.

Между тем еще в порту, в беседе с представителем сплавной конторы тов. Береженцевым, мной было выяснено, что последний неоднократно выезжал на шлюпке типа «Обь-М» с мотором «Вихрь-М» от дер. Ёган до поселка Итья-Ахского сплавучастка (с целью поохотить-

Лист 4
(продолжение рапорта л-нта Цветкова)

ся), затрачивая на это около 20 часов чистого времени (т. е. без учета времени, отведенного на ночлег, на охлаждение мотора и др. остановки в пути). Произведя в уме приблизительный подсчет, я пришел к выводу, что искомый сплавучасток должен находиться выше избы Хорова, но несколько ниже юрт Лозямова, и, учитывая вышеизложенное, предложил командиру, не возвращаясь к устью р. Итья-Ах, более детально обследовать квадрат в указанных мной пределах, подчеркнув при этом, что искать первоначально следует не поселок, который может находиться на залесенном берегу и быть нами не замечен вследствие этого, а именно вообще лесозаготовительный участок, т. е. массовые вырубки и трассы вывоза леса, и по ним уже искать поселок. К моему мнению присоединился и второй пилот тов. Истомин.

Командир, однако, в резкой форме выразил недоверие к предложенному мной контрплану и, не сообщая мне и членам экипажа о принятом самостоятельно решении, снизился до высоты менее 100 метров и пошел вдоль русла р. Итья-Ах в сторону юрт Лозямова. В течение 15–20 мин. он кружил над небольшим участком реки, бросая машину из стороны в сторону, то и дело утыкаясь в тупики стариц и выходя на второстепенные протоки. Я вновь разъяснил командиру, что поселок может находиться не на самом берегу, а на некотором удалении от реки, ввиду чего мы рискуем, пройдя мимо него по руслу, не обнаружить строений, тем более, если от воды их будет отделять высокий лес, характерный для данного региона. Лишь убедившись в своей неправоте, командир решил последовать моему совету.

Далее докладываю, что расчет оказался верным: пересекая квадрат в различных направлениях, мы вскоре обнаружили трассу вывоза леса. Командир повел машину вдоль трассы, однако последняя через несколько минут уперлась в стену кедровой рощи: тут, очевидно, было дальнее плечо лесоповала. Тов. Кобенков развернул машину и последовал вдоль этой же трассы, но в противоположном направлении. Уточняю, что трасса с воздуха просматривалась хорошо на всем своем протяжении, так как имела характерное песчаное, либо глино-песчаное покрытие. Командир повел машину вдоль одной из ветвей раздвоившейся трассы, однако и последняя также раздвоилась, а еще через несколько минут мы опять уперлись в стену рощи.

Лист 5
(продолжение рапорта л-нта Цветкова)

Видя бесплодность наших дальнейших поисков, я предложил командиру избрать за ориентир одно из множества располагавшихся внизу озер и от него следовать расширяющимися концентрическими кругами. Тов. Кобенков принял мою точку зрения, и, едва начав четвертый круг, мы, наконец, обнаружили поселок. Далее сообщаю, что вертолетная площадка располагалась в двух километрах от поселка. На песке, покрывавшем площадку, видны были три симметрично расположенные вмятины – следы посадки вертолета Ми-6.

Обстоятельства розыска Итья-Ахского сплавучастка доложены мной столь подробно по той причине, что старший следователь прокуратуры города тов. Хомяков, отбирая у меня объяснение по поводу трагического случая, выразил, как мне показалось, сомнение в правдивости моего рассказа, а именно: как я мог, будучи уроженцем дер. Кыши, затем охотоведом в течение пяти лет в дер. Ёган, а затем в качестве участкового инспектора обслуживая этот участок, – как я мог в таком случае не обнаружить сплавучастка без поисков и метаний и не указать сразу экипажу вертолета местонахождение поселка. В осторожных выражениях тов. Хомяков пытался выяснить, не сознательно ли я ввел в заблуждение экипаж, заставив его бесцельно кружить в заведомо известном мне районе. Какую цель преследовал при этом тов. Хомяков, мне остается лишь догадываться, однако свою вину я признаю полностью. Она состоит в том, что в отношениях с тов. Береженцевым, с администрацией аэропорта, а затем и с экипажем вертолета я допустил беспринципность и преступную пассивность, что прямо или косвенно привело к трагедии. Если бы вертолет был получен нами утром и тов. Береженцев, как подобает, вылетел с нами, трагедии, я уверен, не произошло бы. Что же касается старшего следователя прокуратуры, то он, как представляется, прав, вменив себе в обязанность отра-

Лист 6
(продолжение рапорта л-нта Цветкова)

ботать все версии, которые, по его внутреннему убеждению, так или иначе могли привести к трагедии, однако при этом он обязан также учесть и добросовестно зафиксировать все подробности, представленные ему очевидцами. Но когда я, прочтя написанное с моих слов объяснение, указал, что зафиксированы отнюдь не все подробности, в частности перипетии, связанные с розыском поселка, тов. Хомяков заявил, что последние не играют никакой роли, так как не проясняют существа дела. Такая позиция старшего следователя противоречит УПК и противоречит логике вообще: как же не проясняют, если тов. Хомякова, по его словам, интересуют именно те причины, в результате которых затянулся розыск поселка сплавщиков?

Далее докладываю, что еще до захода на посадку, во время кружения в поисках посадочной площадки (как я уже докладывал, она располагалась в двух километрах от поселка), меня насторожил тот факт, что в поселке не видно людей. Я обратил на это внимание командира, однако тов. Кобенков заверил, что рабочие днем находятся на делянах в лесу и явятся вечером.

Перед посадкой я спустился в грузовой отсек. Л-нт Ледзинская сидела на откидном сиденье, а перед ней на коленях (ввиду высокого роста) стоял бортмеханик тов. Букреев и протирал ваткой лоб и виски л-нту Ледзинской. Лицо л-нта Ледзинской было безжизненно бледным. Я взял ее кисть проверить пульс, однако в вертолетной тряске и грохоте пульс не прощупывался. После производства посадки мной совместно с тов. Букреевым л-нт Ледзинская была извлечена из вертолета на свежий воздух, где ей сразу значительно полегчало.

Пилоты также вышли из машины, и тут тов. Кобенков неожиданно доложил, что ждать может не более 10 минут, так как в противном случае они не успеют долететь до города засветло; допуска же на ночной по-

Лист 7
(продолжение рапорта л-нта Цветкова)

лет тов. Кобенков, с его слов, не имел. Я указал командиру, что вертолет мог бы переночевать в дер. Ёган, где я берусь силами народной дружины организовать ночную охрану машины, но командир пояснил, что утром их машина должна встать на форму, т. е. на профилактический техосмотр с переводом на зимнюю смазку, в связи с чем он перед вылетом сюда якобы получил категорический приказ вернуться сегодня в порт. Иными словами, как пояснил тов. Кобенков, не может быть и речи о том, чтобы ждать, покуда я и л-нт Ледзинская сходим в поселок, а затем вернемся обратно и решим, оставаться ли нам здесь или же лететь обратно.

Вынужден признать, что в данном эпизоде я проявил мягкотелость, недопустимую для офицера милиции. Я был обязан, не взирая на схоластические рассуждения тов. Кобенкова, со всей серьезностью указать, что свое задание – доставить нас на Итья-Ахский сплавучасток – экипаж, в сущности, еще не выполнил, так как не знает даже, куда мы сели, и тот ли это поселок.

Считаю необходимым отметить и следующее, незначительное, на первый взгляд, обстоятельство, подведшее, тем не менее, как мне представляется, окончательную черту под данным эпизодом. Когда л-нт Ледзинская окончательно пришла в себя, она, вникнув поверхностно в суть нашего разговора, немедленно заявила, что вертолетчики, раз им нужно, пусть летят, а мы останемся и будем работать по факту хулиганских действий, после чего свяжемся по рации с городом и закажем машину. И тут, когда я попытался воспрепятствовать данному решению, тов. Кобенков грубо перебил меня и заявил, что л-нт Ледзинская старше меня по званию и потому экипаж подчинится ей, а не мне. После этого пилоты сели в машину и улетели. Следует добавить, что тов. Кобенков прекрасно знал о том, что л-нта Ледзинскую отнюдь не одолевают сомнения, есть ли в поселке люди, и что только поэтому она так распорядилась.

В настоящее время, хотя происшедшие события являются совершившимся фактом и последствия, наступившие в результате их, необратимы, представляется все же необходимым обратить Ваше внимание, товарищ майор, и на следующее обстоятельство: утверждение тов. Кобенкова, что он якобы не имеет допуска к ноч-

Лист 8
(окончание рапорта л-нта Цветкова)

ному полету, не соответствует действительности. В ночь с 12 на 13 октября 197… года командир тов. Кобенков на вертолете 02296 прилетал на буровую близ дер. Ёган по санзаданию.

Довожу также до Вашего сведения, что в моем распоряжении имеется еще один факт, пока, к сожалению, не проверенный, но проверить который не составит большого труда, а именно: находясь 7 октября 197… года в ожидании летной погоды в аэропорту, я случайно стал свидетелем приятельской беседы двух авиатехников, один из которых спросил другого, чем тот сегодня занимался, на что последний ответил, что закончил форму девяносто шестому, переведя его на зимнюю смазку. Я не могу объяснить, почему эта фраза врезалась мне в память и почему я не мог вспомнить ее в процессе разговора с командиром тов. Кобенковым на Итья-Ахе, но означает она, несомненно, то, что техосмотр вертолета 02296 с переводом на зимнюю смазку был сделан за два дня до нашего вылета на сплавучасток. Таким образом, пилоты по предварительному сговору, или тов. Кобенков с молчаливого согласия членов экипажа ввел в заблуждение меня и л-нта Ледзинскую. В связи с вышеизложенным прошу Вас, товарищ майор, дать указание проверить данный факт, запросив техническую службу вертолетного участка, и, в случае подтверждения, составить представление в областное управление гражданской авиации на недопустимость подобного отношения летного состава к своим обязанностям.

Далее докладываю[1]1
  Эти слова в рапорте зачеркнуты.


[Закрыть]
:

Товарищ майор! Обстоятельства вынуждают меня прервать рапорт, ввиду чего я прошу прислать в горбольницу сотрудника отделения БХСС для принятия у меня важного сообщения по линии этой службы.

Участковый инспектор ГРОВД младший лейтенант милиции В. Цветков».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю