Текст книги "Третий Вариант (СИ)"
Автор книги: Владимир Коваленко
Жанр:
Роман
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)
К счастью, у Дермана хватило ума, на этот раз, не открывать рта.
Хай! – ответил Андрей девушке, – Ви а э Турист фром Белгия.
По лицу девушки он с облегчением понял, что она его понимает, и что она понятия не имеет, где находится эта Бельгия. На всякий случай девушка сделала обрадованное лицо, давая понять, что уж кому-кому, а гостям из Бельгии здесь всегда рады. После этого Андрей сделал заказ,
Ту кофе, – сказал он, на всякий случай показав девушке два пальца. Затем он покрутил носом над витриной и, ткнув пальцем в поднос с бутербродами, произнес, – Ту, – и, по возможности, очаровательно улыбнулся.
Не известно, оказала ли эта улыбка какое-нибудь действие на молодую продавщицу, но зато, когда, расплачиваясь, Андрей вынул из кармана несколько стодолларовых банкнот, она удивленно вздрогнула и с возросшим любопытством посмотрела на него.
Еще больше ее удивление возросло, когда этот странный незнакомец из неизвестной Бельгии, после того, как выпил свой кофе, подошел к ней и на ломаном английском языке спросил ее, почему-то показывая на пол у себя под ногами.
Что это за страна?
USA, – ответила обалдевшая продавщица, которая еще не закончила школу и подрабатывала в этом кафе, как и многие старшеклассники в их городе. Про себя, она решила сегодня же посмотреть в атласе, где находится эта странная Бельгия, в которой люди могут вот так, приехать в Калифорнию, и даже не знать, что это Соединенные Штаты Америки, но при этом таскать полные карманы долларов и не пользоваться кредитными карточками.
Мы в Штатах, – объявил Андрей Сашке, и, уходя, кивнул на прощанье продавщице,
Вот теперь все ясно, – обрадовался Дерман, – Гляди-ка, как нам повезло! С первого раза и прямо в точку.
– Бай! – сказали они юной продавщице, и вышли из кофейни.
Теперь только найти местный универмаг, и все будет в порядке.
Но, как оказалось, как раз это не было проблемой. Не успели они пройти и одного квартала по широкой улице, как оказались у гигантского здания, с огромной парковкой для автомобилей. В автоматически раскрывающиеся ворота этого здания шли постоянные людские потоки. Что-то подсказало Андрею, что это именно то, что они и разыскивали. Войдя в здание, приятели пошли по его коридорам, в изумлении озираясь по сторонам, при этом, если Дерман никак не мог прийти в себя от неожиданного изобилия товаров на многочисленных прилавках, то Андрею все это очень напомнило виденное им под воздействием коньяка.
Нет, ты смотри! – восхищался Сашка, – У них же все есть! Тут другая проблема: выбрать из того, что имеется.
Вот, давай с этого и начнем, – постарался охладить своего приятеля Сидоров. – Я предлагаю сначала посмотреть часы. Они маленькие, и их легко унести.
После того, как наши друзья провели в часовом отделе четверть часа, они приобрели в нем четверо часов с калькулятором, после чего, решили купить себе сумки.
Кстати, будет, куда складывать товары, – заметил Дерман.
В конце концов, они подошли к главной цели своего путешествия – джинсовому отделу. Продавец отдела, наметанным глазом определив потенциального покупателя, тут же оказалась рядом, одаривая клиентов ослепительной улыбкой, и предлагая свою помощь в выборе товара. Правда, из того, что они услышали, наши друзья поняли только «хай». Но это не помешало им согласно кивать головами, в ответ на ее речи. Наконец, Андрей почувствовал, что наступает момент, когда надо и самим сказать что-то, так как продавщица стала бросать на них недоуменные взгляды.
Как мог, он объяснил женщине, что им надо купить джинсы 32-го размера. Когда же она показала им несколько моделей, они, посовещавшись, выбрали подходящую, то Андрей, указав на штаны, сказал,
Двадцать.
Что, двадцать? – не поняла его продавщица.
Двадцать джинсов.
При этом глаза продавщицы округлились, от удивления. Эти странные покупатели сразу выросли в ее мнении. Но это было еще не все. Еще больше выросли они в ее глазах, когда купили еще 10 штанов 30-го размера и пять 34-го. А уж, когда они расплатились наличными, или, как говорят в Америке, КЭШем, то ее уважение к этим странным покупателям стало граничить с обожанием.
Кто вы? – спросила она у Андрея.
Туристы из Бельгии, – ответил он, упаковывая товар в чемоданы.
Затем, распрощавшись со счастливой продавщицей, они вышли из ее отдела.
Ну, что? – заметил Дерман, – Думаю, пора нам убираться отсюда домой.
Думаю, да, – согласился с ним Сидоров, – Вот только куплю еще одну вещь, -
И он приобрел на десять долларов двести ярких полиэтиленовых пакетов.
Теперь, в самом деле, пора. Вот только, как мы с этими чемоданами попремся через полгорода?
А может возьмем тачку? – предложил Сашка.
Хрен тебе, а не тачку, – возмутился Андрей, – Она здесь стоит сумасшедшие бабки.
Ну, значит, потащимся пешком.
Ты не совсем понял, что я имел в виду, – уточнил Сидоров, – Я ведь вот о чем. Когда мы откроем окно, в том месте, куда прибыли, я не уверен, что мы очутимся у меня в квартире.
Это почему? – удивился Сашка, – А я так думаю, что с какого мы места выехали, в то и должны прибыть.
Пойми ты, моя квартира находится на одиннадцатом этаже. А что-то мне подсказывает, что окно открывается точно в ту же географическую точку, из которой мы выбыли. Так что, я думаю, что привязка по координатам будет верной, но на каком этаже мы окажемся, я не знаю, но почему-то думаю, что на первом.
Дерман посмотрел на него, озадаченно почесал затылок и высказал свое предположение,
Тогда уж, скорее на крыше.
Почему, на крыше? – не понял Андрей.
Потому, что, в данном случае, это будет самая низкая точка открытой поверхности. Суди сам, если бы на этом месте стояла гора, мы, вряд ли, оказались бы в ее недрах. Так, наверное, и тут.
Да, признаться, об этом, я как-то не подумал, – согласился Андрей.
Некоторое время наши друзья размышляли, как быть? И, наконец, решение было принято. Зайдя в туалет супермаркета, Андрей устроился в кабине и открыл переходное окно. Сашка же, с чемоданами, остался снаружи, возле кабинки. Осторожно просунув голову в окно, Андрей огляделся. Ничего лучшего нельзя было и пожелать: окно открылось в густом кустарнике. Причем, рядом, судя по звукам, располагалась автомобильная дорога, которую, впрочем, отсюда было не видно. Закрыв окно и открыв дверь кабинки, он поманил к себе Сашку. Повернувшись так, что окно открылось в сторону унитаза, он прошел на ту сторону. Следом за ним, вышел и Сашка, отдуваясь от тяжести чемоданов. Андрей захлопнул крышку зажигалки, и американский туалет исчез в воздухе, как изображение с экрана выключенного телевизора.
Ну, что, товарищ Дерман? – подмигнул приятелю Сидоров, – Кажется нас можно поздравить с первым удачным делом?
Кажется да, – не стал тот скромничать, – Вот только доберемся домой, и можно будет отметить этот успех.
И почувствовав прилив сил от внезапно свалившейся на них удачи, наши друзья полезли через довольно густой кустарник в направлении дороги. Удача, в этот день, явно была на их стороне, ибо трасса, в самом деле, была оживленная. Не простояли они у дороги и пяти минут, как им удалось поймать такси, водитель которого с удовольствием согласился отвести их в Купчино. Положив чемоданы в багажник, они сами уселись на заднем сиденье «Волги», и не успели проехать и километра, как Андрей узнал место. Это было Петергофское шоссе. Значит, отсюда, до дома, им было по счетчику рублей десять. Откинувшись на заднем сиденье, Сашка вспоминал все виденное в Америке, до конца не веря, что все случившееся с ним, правда, а не очередное наваждение, как в случае с Андреем, после выпитого бренди. Андрей же, с удовольствием разглядывал живописные картины, проносящиеся за окном автомобиля. Таким образом, время пути пробежало очень быстро. Расплатившись червонцем с водителем такси, они вынули из багажника свои чемоданы и направились к дому. И уже там, в своей квартире, друзья позволили себе, наконец, расслабиться.
Глава 6
Убит! Наконец-то лечу налегке,
Последние силы жгу, но что это, что?! – я в глубоком пике
И выйти никак не могу.
В. Высоцкий
Ура! Получилось! – заорал Дерман и на радостях бросился обнимать Андрея.
Они распаковали чемоданы и принялись рассматривать купленные вещи так, словно не верили, что они настоящие. Но те и в самом деле были настоящими. Новенькие джинсы лежали в упаковках, радуя глаз наших искателей приключений, как, наверное, лет триста назад, радовал глаз флибустьеров вид сундуков, полных сокровищ.
Теперь только продать все это, и мы с тобой богатые люди, – мечтательно произнес Андрей.
Неправильно ты говоришь, – поправил друга Сашка, – Теперь только наладить процесс продажи, и мы с тобой будем богатыми людьми.
А в чем разница?
В том, – усмехнулся Дерман, – Что мы с тобой не должны сами бегать и предлагать людям купить у нас вещи. Это люди должны приходить к нам и покупать эти вещи у нас. И если этот процесс наладить, то тогда у нас будет только одна проблема, где это все достать?
К счастью, это для нас не проблема, – весело подхватил Андрей.
Приятели договорились, что утром Сашка займется поиском покупателей, а Андрей идет на работу, также прихватив с собой кое-что из товара. Вечером встречаются у Андрея на квартире.
Только запомни, – на всякий случай предупредил Андрей, – Возле бара не показывайся.
На следующий день Андрей отправился на работу с новой складной кожаной сумкой, набитой джинсами и полиэтиленовыми пакетами. Там, на работе, он прежде всего подошел к Наталье Федоровне, бухгалтеру их организации, женщине средних лет и неуемного темперамента. Показав ей имеющиеся у него пакеты, джинсы и одну пару дамских сапог, он спросил у нее, кому бы все это продать, намекнув ей, что не прочь поделиться с ней выручкой. Остальное было очень просто. Наталья Федоровна тут же позвонила по телефону своим многочисленным подругам из других организаций. Не прошло и минуты, как к ним в отдел начали приходить дамы и скупать все подряд. Сапоги улетели мигом за сто сорок рублей. Трое Джинс за столько же, и пакеты люди разобрали по рублю. В результате, через час у Андрея на руках было 760 рублей, из которых он отдал Наталье Федоровне 60. При этом еще несколько человек пожелали приобрести джинсы и дамские сапоги. Рабочий день прошел очень быстро. А вечером, встретившись с Сашкой, Андрей узнал, что и тот зря не терял времени. Большая часть товара уже была продана. Кроме того, Дерман договорился с несколькими спекулянтами, что те будут у него скупать товар оптом. За один этот день приятели заработали тысячу долларов.
Это, если мы будем покупать эти самые доллары, – произнес Сашка.
Придется покупать, – пожал плечами Андрей, – На рубли нам в Америке никто ничего не продаст.
А я вот что думаю, – глаза Дермана хитро блеснули. Он подошел к холодильнику, открыл его, и Андрей увидел, что полки холодильника забиты бутылками водки и банками с черной икрой. – Так вот, я и думаю, на кой нам покупать тут доллары, рисковать попасть под статью, когда можно там у них продавать вот эти самые продукты? Выхлоп должен быть сумасшедший.
Андрей подумал немного и согласился,
Пожалуй, если мы это сможем продать, то, в самом деле, так будет лучше. Вот только, сумеем ли?
Не боись, – успокоил его Дерман, – Это я беру на себя.
Ну, раз ты все берешь на себя, то я согласен. Два дня тебе на то, чтобы подготовиться к новой поездке.
Два дня прошли. За это время Сашка распродал все купленные вещи, а Андрей подал на работе заявление об уходе и взял больничный лист. Теперь друзья были готовы к новому походу. Только в этот раз они решили отправиться рано утром, чтобы оказаться в Америке вечером. Перед прыжком через пространство, друзья были собраны и немногословны. Они стояли на кухне. Рядом с ними на полу стояли две сумки, полные икры и водки. Наконец Сашка кивнул Андрею, мол, давай, и тот щелкнул зажигалкой. В воздухе перед ними вновь образовалось окно со светящейся рамкой, в которое был виден зеленый кустарник, растущий на холме, близ города. Осторожно наши искатели приключений пролезли через окно и огляделись по сторонам. Вокруг никого не было, только весело щебетала какая-то птаха в зарослях кустарника.
Хорошее место, – заметил Андрей, – Было бы гораздо хуже, если бы мы вылезали посреди города, на проезжей части.
Да уж, – усмехнулся Дерман, представив себе картину, как перед глазами водителя автобуса, неизвестно откуда, вдруг, появляются два типа с сумками, полными икрой.
Приятели вышли на шоссе и направились по уже знакомому маршруту к городу. Единственное неудобство, которое они испытывали, так это тяжелые сумки, которые оттягивали им руки, но с этим неудобством они готовы были мириться, так как эта тяжесть обещала им принести много денег в недалеком будущем. А вот они уже в городе, и слева от них знакомая кофейня.
Надо зайти, – кивнул на двери заведения Дерман.
Почему надо?
Традиция такая. В тот раз мы сюда зашли, и все прошло хорошо. Значит и в этот раз надо зайти, чтобы не спугнуть удачу.
Ну, раз так, – Андрей пожал плечами, словно говоря, – «Бред это все, предрассудки, но если ты настаиваешь, то так уж и быть».
На этот раз в кафетерии было довольно многолюдно. Многочисленные посетители поглощали свои напитки и мирно беседовали за столиками. Но, не смотря на это, юная продавщица сразу узнала наших героев.
Привет, Бельгийцы, – приветствовала она их и дружески им улыбнулась, как своим знакомым.
Привет, – ответил Андрей и невольно тоже улыбнулся.
Что ни говори, а все-таки молодцы они, эти американцы! Вот ведь, девочка – видит их второй раз в жизни, а улыбается так, будто они ее лучшие приятели. А у нас можно всю жизнь ходить в один и тот же магазин, покупать товар у одного и того же продавца, а он будет смотреть на тебя как на зверя, или хуже того, как на пустое место.
Они заказали себе по чашке кофе с бутербродами и сели за ближайшим к стойке столиком, который оказался свободным.
Они сидели, вполголоса переговаривались и рассматривали местную публику, когда двери кафетерия открылись и в зал вошли два молодых негра. У одного из них в руках была холщевая сумка, наподобие инкассаторской. Другой держал руки в карманах широких штанов, которые, казалось, были ему явно велики, по крайней мере, ширинка их болталась где-то на уровне его коленей. Но не живописный вид новых посетителей привлек внимание Андрея, а то зло, которое распространялось от них волнами. Еще не зная точно, что сейчас произойдет, он уже понимал, что будет какое-то преступление. В таких случаях Андрей не ошибался. Частенько это умение, чувствовать опасность, спасало ему, если не жизнь, то здоровье, точно. Он весь подобрался и продолжал наблюдать за вошедшими посетителями, а те, на секунду остановившись у входной двери и окинув взглядом посетителей, видимо успокоились, и один из них разболтанной походкой подошел к кассе. Второй же остался у входа, что тоже не понравилось Сидорову. Он толкнул под столом ногой Дермана и предупредил того, чтобы он был готов к действию. В ответ на удивленный взгляд Сашки, он показал глазами на негров. А первый чернокожий, подойдя к прилавку, между тем, выхватил из кармана пистолет и угрожая им испуганной продавщице, что-то закричал, указывая на кассу. Второй в это время тоже выхватил пистолет и что-то крикнул людям, сидевшим в зале. Андрей в изумлении увидел, как посетители кофейни стали ложиться на пол, сцепляя руки на затылке. Вскоре во всем зале только два наших приятеля остались сидеть за столиком. Это не осталось без внимания со стороны негра оставшегося у входа. Потрясая своим пистолетом и угрожая им нашим приятелям, он двинулся к ним, на ходу что-то крича. По жестам его было понятно, что он требовал, чтобы они, как и все остальные, легли на пол.
По-моему, их явно испортили американские кинофильмы, – заметил Андрей, обращаясь к Сашке и спокойно попивая кофе из своей чашки.
Несомненно, – согласился с ним Дерман, – Не пойму, на кой черт надо всем, непременно, ложиться на пол. Я, например, считаю, что из положения лежа стрелять гораздо удобнее.
Вот видишь? Я же говорю, вредно смотреть американские боевики. Этак, чего доброго, после их просмотра, начнешь прятаться от автоматной очереди за открытой дверцей автомашины. Или взять этого кадра, например, – Андрей кивнул головой на подходившего к ним негра, – Ему бы разбираться с нами, стоя там, у дверей, а он подходит поближе, чтобы навести тут порядок. Хай, – обернулся он к брызгавшему слюной от злобы бандиту и отпустил ему самую очаровательную улыбку, на которую только был способен.
Это было так неожиданно, что тот на мгновение опешил, а когда это мгновение прошло, то понял, что его пистолет уже находится в руке у этого незнакомца и направлен ему в голову, сам же незнакомец, непонятным образом успел переместиться ему за спину и своим предплечьем сжимает ему горло.
– Эй ты, негр, – обратился Андрей ко второму грабителю, стоявшему возле прилавка, – Лук ми.
Тот обернулся и обомлел от страха.
Пистолет на пол, – скомандовал Андрей, указывая на его оружие и на пол.
Страх хороший переводчик. Негр тут же сообразил, что от него требуют, и подчиняясь жесткому голосу незнакомца и умоляющему взгляду своего напарника, опустил пистолет на пол и поднял руки вверх.
Сашка тут же, подойдя, забрал этот пистолет. Затем он обыскал обоих грабителей и изъял у них еще и ножи.
Ну и что нам с ними теперь делать? – спросил он у своего приятеля.
А что делать? Не везти же их в полицию?
Да уж, – усмехнулся Дерман, – То-то была бы картина. Двое русских из Ленинграда остановили грабителей. Вот что, – добавил он, – Пора нам отсюда сматываться.
Гоу он, – Андрей пистолетом показал чернокожим на дверь, и, видя, что те никак не могут поверить, что их так просто отпустят, добавил уже по-русски, – А ну, пошли к чертовой матери!
Наверное, в этих чернокожих преступниках дремали задатки великих полиглотов, потому что, после этих слов Андрея, оба стремглав бросились к двери, и уже через мгновение их и след простыл.
Ну вот, милая леди, – обернулся Андрей к молоденькой продавщице, – Все и закончилось, донт вори. – Он вынул из пистолетов обоймы и положил оружие на прилавок. – Фор полис.
Между тем, посетители зала начали оживать. Они поднимались с пола, с испугом и восхищением глядя на наших приятелей. Еще минута и им начнут пожимать руки, понял Андрей и поспешил покинуть это заведение, напоследок попрощавшись с продавщицей.
Все очень хреново, – ворчал Дерман, удаляясь от кофейни, – Еще немного, и нас здесь каждая собака знать будет.
Не знаю, так ли это плохо? – возразил Сидоров.
Когда я говорю, каждая собака, я в первую очередь подразумеваю полицейских. Так что, боюсь, из-за твоего благородства, нам здесь больше не работать.
Андрей с каким-то новым интересом посмотрел на Сашку,
А что же, по-твоему, я должен был делать? Смотреть, как эти двое грабят девчонку?
Ничего бы с этой девчонкой не произошло, – возразил Дерман, – Не ее грабили, а ее хозяев. А у тех денег хватит. Так что напрасно ты в это дело влез.
Некоторое время Сидоров шел молча, обдумывая все, только что услышанное. Наконец он остановился и, ласково глядя на Дермана, произнес,
А теперь послушай, что я тебе скажу, друг мой Саша. Уж если мы с тобой оказались в этом деле повязаны, то ты должен понять и навсегда запомнить, что деньги не могут быть всем в этом мире. Ты видишь, что я тоже хочу заработать как можно больше и готов ради этого пускаться на разные авантюры и рисковать, даже своей жизнью. Но, при этом, я не готов рисковать своей честью и своим добрым именем, не готов рисковать жизнью чужих, незнакомых мне людей, а тем более, жизнью людей мне знакомых, если только это не враги. К врагам я отношу тех, кто покушается на мою жизнь, или жизнь посторонних людей, преследуя свои частные интересы. Поэтому я всегда буду поступать так, как велит мне моя совесть. Если хочешь быть рядом со мной, поступай по совести. А не хочешь? Тебя никто не держит.
Сашка угрюмо взглянул на него пару раз, пошмыгал носом, а потом заискивающе улыбнулся и хлопнул Андрея по плечу,
Да будет тебе! Что мы, в самом деле, из-за этого ссориться будем? Нас ждут впереди такие дела.
Вот и давай их делать, не марая рук и совести.
Как скажешь, – улыбнулся Сашка, – Где-то я такой лозунг уже слышал – «с чистой совестью на свободу».
Ладно, балагур, – сменил тему Сидоров, – Теперь хорошо бы сбросить товар. Какие будут предложения?
Предложения будут простые: ищем ресторан и пытаемся договориться с хозяином.
Хотел бы я знать, как мы будем с ним договариваться, – проворчал Андрей, – Когда мы ни слова по-английски не знаем?
Как-нибудь, – успокоил его Дерман, – Положись на меня.
Для начала нужно было найти подходящий ресторан. Наши друзья озирались по сторонам, в надежде его увидеть. Наконец им повезло и на пересечении двух улиц они увидели то, что искали. Это было строгое заведение, с дверями, обитыми медью и солидным швейцаром у входа. Наши друзья попытались пройти мимо швейцара, но это им не удалось. Окинув подозрительным взглядом молодых людей, и посчитав их внешний вид слишком непрезентабельным для этого заведения, швейцар загородил им дорогу и задал вопрос, который очевидно должен был означать,
Что вам тут нужно?
Сашка открыл, было, рот, но понял, что ничего сказать на английском он швейцару не сможет, а русского тот, скорее всего, не поймет. Тогда он подтолкнул локтем Андрея,
Скажи ему, что мы хотим говорить с его шефом.
На ломаном английском языке, с сурдопереводом, Андрею удалось, в конце концов, объяснить швейцару, что они хотят видеть хозяина ресторана, и у них есть к нему важное дело. На минуту швейцар покинул свой пост и вернулся с довольно молодым человеком, которому и указал на этих странных посетителей. Молодой человек вежливо, но довольно холодно поинтересовался у друзей, какие у них дела к хозяину, на что Сашка бесцеремонно поманил его пальцем, и, приоткрыв одну из сумок, показал ему ее содержимое. Первую минуту молодой человек никак не мог понять, что это такое, но зато, когда понял, то весь побледнел, оглянулся по сторонам, и затем, обращаясь к швейцару, сказал,
Эти со мной, – после чего поманил наших друзей, приглашая зайти их в ресторан.
Мимо гардероба с шикарными зеркалами, во всю стену, по мраморной лестнице, покрытой ковровыми дорожками, они прошли на второй этаж, где свернули в коридор и остановились у двери с медной табличкой. Попросив их немного подождать, сопровождая свою просьбу отчаянной жестикуляцией, молодой человек скрылся за этой дверью. Через пару минут дверь снова открылась, и на этот раз в ней показалась шикарная женщина, очевидно, секретарь, приглашая наших друзей в приемную. Это оказалась именно приемная, так как сам кабинет шефа, большой, как обеденный зал, оказался за следующей дверью, которая была уже открыта, и на пороге которой их встречал радушной улыбкой невысокий, но респектабельный господин, лет сорока, в очень дорогом костюме. Широким радушным жестом он пригласил приятелей к себе в кабинет, усадил их в удобные кожаные кресла и принялся их о чем-то спрашивать.
Мы плохо говорим по-английски, – объяснил ему Андрей. – Мы туристы и можем предложить вам товар, – при этих словах, он стал вынимать из сумки и ставить на стол перед господином бутылки водки и банки с черной икрой.
Не смотря на то, что хозяин был уже предупрежден о том, что у них в сумках, и постарался держать себя в руках, его выдал жадный блеск глаз.
И что вы за это хотите? – наконец задал он вопрос, после того, как внимательно рассмотрел товар, столь неожиданно привезенный этими странными посетителями.
Тридцать долларов банка икры, – назвал Сидоров цену, заранее обговоренную с Сашкой, – И десять долларов за бутылку водки.
Наступила пауза, в течение которой господин пытался сообразить, соглашаться на цену, которая была, в общем-то, смехотворная, или можно попытаться еще поторговаться?
И учтите, – добавил Андрей, – Мы можем доставлять вам этот товар, довольно часто.
Как часто? – заинтересовался хозяин.
Каждую неделю.
Десять следующих минут ушло на то, чтобы договориться, что Андрей с Сашкой обязуются поставлять в ресторан каждую неделю двадцать бутылок «Столичной» водки и пятьдесят банок черной икры. После чего хозяин ресторана расплатился с молодыми людьми и предложил отметить столь удачную сделку.
Сославшись на занятость, Андрей отклонил предложение, и они расстались, улыбаясь и пожимая друг другу руки.
Едва за ними закрылась дверь, как владелец ресторана довольно потер руки. Что ни говори, а оторвать такой дефицит, как русскую водку и, тем более, черную икру, это был грандиозный успех.
«Вот только», – подумал он, – «Откуда эти странные продавцы сами все это взяли? По таким ценам достать эти продукты в Америке они не могли, и потом, эти же продукты здесь, в Америке, имели несколько другую упаковку. А, вот именно, такие, ему привозил по случаю один приятель из России, куда он ездил на Московскую олимпиаду. Неужели эти типы будут мне поставлять эти продукты прямо из России? Да нет, это полный бред», – перебил он сам себя, – «Хотя, почему, бред? Может быть „Советы“ открыли авиалинию сюда, в Лос-Анжелес? Надо будет это проверить. А может быть это происки наших спецслужб»?
Но, снова бросив взгляд на банки черной икры, горкой лежавшие на столе, он заставил себя успокоиться.
«Ерунда, кому ты там нужен? Вот если бы эти двое продавали не икру и водку, а автоматы „Калашникова“, тогда было бы другое дело».
А Сашка с Андреем, выйдя из ресторана, чувствовали себя на седьмом небе от счастья. Похоже, им, наконец-то, по-настоящему повезло. С карманами, полными денег, жизнь всегда кажется лучше. А у них теперь денег будет много всегда. Ведь этот источник, по идее, не должен иссякнуть. Теперь нужно было зайти в универмаг, купить джинсов, как в прошлый раз, и можно было возвращаться домой, но в это время сзади послышался визг тормозов, и рядом с ними остановилась полицейская машина. Из нее вышли двое полицейских и направились в сторону наших друзей. В первый миг молодые люди растерялись, но полицейские держались довольно спокойно, и они решили, что все еще, может быть, обойдется. Подойдя к молодым людям, полицейские отдали им честь и спросили, кто они?
Туристы, – за обоих ответил Андрей.
Ваши документы, – произнес полицейский и протянул к ним руку.
«Не обошлось», – с сожалением подумал Андрей и изо всей силы ударил ближайшего полицейского в челюсть. Тут же, пользуясь мгновенной растерянностью второго полицейского, который не привык, за годы своей службы в полиции, к такому обхождению, он подскочил к нему и повторил тот же прием.
Что теперь делать будем? – в ужасе вскричал Дерман.
Что, что? – передразнил его Андрей, – Ноги, вот что.
Оглянувшись по сторонам, они увидели недалеко узкий переулок и бросились в него. Переулок оказался тупиком, так как был перегорожен высокой железной решеткой. Увидев это заблаговременно, Дерман успел свернуть направо в узкий просвет между домами, и понесся так, что ветер засвистел у него за ушами. Андрей же проскочил мимо и вскоре уперся в решетку. О том, чтобы повернуть назад, нечего было и думать, там уже раздавался топот полицейских, и слышалось их хриплое дыхание. Тогда он выхватил из кармана зажигалку, открыл «окно», прыгнул в него и захлопнул проход за своей спиной.
Дерман же, пролетев как пуля два квартала, сбавил ход и стал соображать, что теперь делать? Конечно, самым разумным было бы немедленно вернуться отсюда домой, но желание заработать деньги опять пересилило в нем благоразумие, и он решил, как ни в чем ни бывало, продолжить свой путь в супермаркет. Заодно, будет чем похвастаться перед Андреем, который, наверное, уже ждет его дома. К счастью для него, полицейские сосредоточили свое внимание на Андрее. Но тут их ждал неожиданный сюрприз: когда они уже решили, что преступник у них в руках, он вдруг исчез из их глаз. Это было настолько неожиданно, что они даже растерялись. Минуты две они стояли неподвижно, протирая глаза, а потом один из них сказал другому,
Я так думаю, Билл, что нам не стоит никому рассказывать об этом случае, – и они, почесывая свои подбородки и оглядываясь назад, отправились к своему автомобилю.
Мы же с вами, уважаемые читатели, последуем за Сашкой, который, набравшись наглости, отправился в супермаркет, где и провел следующие два часа, закупая новую партию товара. Знакомые уже продавцы с улыбками встречали покупателя, которого запомнили по его прежнему визиту. Надо сказать, что Сашка вновь не обманул их ожиданий и закупил полные сумки товара, после чего повторил свой путь через местный туалет, назад, на Петергофское шоссе. Уже под вечер, уставший и довольный, Дерман поднялся на лифте на одиннадцатый этаж и остановился у двери Сидорова. Минут пять он давил на кнопку звонка, после чего был вынужден сделать вывод, что Андрей домой не вернулся. Обеспокоенный, он пошарил по карманам и убедился в том, что ключа от квартиры Сидорова, у него нет. Немного подумав, Сашка достал зажигалку и стал вспоминать, каким образом она действует? К счастью, перед походом в Америку, они с Андреем пытались разобраться в ее работе. Открыв «окно», Сашка слегка тронул нижнее колесико. «Окно» плавно сместилось в сторону, и дверь квартиры словно перестала существовать.
И не надо никакой отмычки, – усмехнулся Сашка, заходя в квартиру Андрея и закрывая за собой «окно».
Он с облегчением бросил тяжелые сумки на пол, а сам, как был, в одежде, повалился на диван. Несколько минут он просто наслаждался покоем. Затем все-таки заставил себя подняться с дивана. Выйдя в коридор, он разулся, снял с себя куртку и поплелся в ванную комнату. Там, умывая руки, он задумчиво посмотрел на свое отражение в зеркале и спросил у него,
Где же, все-таки, Андрей?
Надо сказать, что Сашка ни секунды не сомневался в том, что его приятель выкрутится из любой передряги. Слишком много тому примеров он видел. Взять, хотя бы, ту их стычку со «спецназовцами», по сравнению с которыми, эти полицейские – просто дети. Так что Сашка решил пока не волноваться и просто ждать.
Ждать – это не значит ничего не делать. Будучи, по своей натуре, трудоголиком во всем, что касалось денег, Сашка этим же вечером позвонил своим заказчикам и, таким образом, сумел продать значительную часть привезенного товара. Остальное у него забрали оптовики на следующий день. Подсчитав полученную прибыль, Дерман почувствовал себя Ротшильдом. В самом деле, таких денег он прежде никогда ни то что не имел, а и не видел. Прежде всего, он решил купить себе кооперативную квартиру.








