355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Николаев » Ленинградец (СИ) » Текст книги (страница 4)
Ленинградец (СИ)
  • Текст добавлен: 5 мая 2018, 02:30

Текст книги "Ленинградец (СИ)"


Автор книги: Владимир Николаев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)

ПЕПЕЛАЦ

Видел чудеса техники... Но такого!

Чему удивляешься? Это еще только первый образец, только вот облетанный. Между планетами еще, хе-хе, не летает, мощности гравицапп не хватит. Потом, может быть, и сделаем... Кстати, Тимофеев тоже здесь, наше детище испытывает. Ну, давай уже, проходи да занимай место, юнный падаван, а то улетим без тебя.

Гарик! – раздался голос матери.

Да, мама!

Гарик, сынок, береги себя, будь осторожен.

Буду, мама.

Помни, наш дом теперь здесь. И не поддавайся на уговоры Дамблдора. Он нехороший человек.

Если представится повод, Гарик, так отомсти ему за своего отца и моего лучшего друга, – к провожавшей Гарика матери подошел Сириус. – Помни, чему мы тебя учили. Дамблдор может говорить о чем угодно, но ты его не слушай. Этот нехороший человек предаст тебя при первой опасности. Как предал нас всех тринадцать лет назад. Но, к сожалению, у нас тогда не получилось вывести его на чистую воду, и я искренне надеюсь, что тебе это все же удастся.

Постараюсь, папа.

Давай, сынок, ты сможешь. Верь в себя и не забывай, что ты не один в этом мире. Мы будем болеть за тебя.

Пока, мама, пока, папа!

Пока, сынок, не забывай писать нам!

Помахав рукой родителям, Гарик прошел в вагон в поисках своего места.

Снаружи электричка, превращенная в пепелац, выглядела очень знакомо, практически не отличаясь от изученных до последнего винтика пригородных составов, на которых столько раз доводилось ездить на дачу. Внутри же вагонов, однако, картина была совершенно иная. Вместо деревянных лавок на три и шесть мест в полностью переделанных салонах оказались двухместные спальные купе и сундуки для багажа, занавески на окнах и уже заготовленные пакеты с постелями. Похоже, приказ о срочном вылете пацаков на пепелаце немного застал всех врасплох и покрасить снаружи действительно попросту не успели. Хорошо хоть дерево на перегородках между купе обстругали да лаком покрыли, теперь занозу не схватишь.

Тук-тук! Можно зайти? О, Гарик! Приветик! – в дверь просунулась очень знакомая физиономия.

Дора, привет! Что ты тут делаешь?

Сопровождаю вашу группу, сам товарищ Бессмертный с утра вызвал и сказал, ты, мол, самая безбашенная во всем киевском комсомоле, так тебе и лететь, за своим братом приглядывать. Не возражаешь, если присяду?

Ты что, Дора, нет, конечно!

А то б ты попробовал.

Так ты говоришь, что с нами поедешь... Ты-то сама поучаствовать не хочешь?

Оно мне надо? Ты же знаешь, что я могу споткнуться на ровном месте. Обратная сторона бытия метаморфом, и все такое...

Сие было совершеннейшей правдой. Дора славилась своей неуклюжестью на весь двор. И не раз и не два Гарику приходилось ее ловить, поскольку она могла элементарно запутаться в ногах.

Да уж, Дора, знаю. И, что характерно, совершенно против этого не возражаю.

Подлизываешься?

Отнюдь, говорю как есть, даю чессное блах'ородное слово!

Тоже мне, Шпак нашелся... – проворчала Дора, и оба весело рассмеялись.

Вот только интересно, как это мы сейчас поедем, – сказал Гарик, переведя дух. – Что-то как-то неожиданно оказалось, электричка в качестве транспорта.

Видимо, что было, из того и сделали...

Ответом на вопрос Гарика стал раздавшийся под вагоном сипящий скрежет. Внезапно видневшиеся в окне постройки покачнулись – и начали уходить назад, а вместе с ними и люди, провожавшие делегацию в Хогвартс. Скрежет сменился завыванием моторов, состав пробежал по полю – и в конце его вдруг взмыл в воздух, как заправский самолет, взяв курс на запад, где на далеких Британских островах стоял древний замок, в котором находилась школа чародейства и волшебства «Хогвартс».

Против ожидания, электричка-пепелац летела над Европой достаточно ровно, лишь слегка покачиваясь, как будто на стыках. За штурвалом сидел Сковородкин, вспоминавший свои давние путешествия по далеким и очень далеким галактикам, тогда еще в качестве джедая. А в жилых вагонах гомонили студенты, обсуждавшие, что же может ждать советских людей в чужой стране. Кто-то, и Гарик в том числе, притащили гитары, и из нескольких купе уже раздавались первые аккорды.

За время полета Гарик и Дора успели перезнакомиться со всеми своими новыми товарищами, собранными со всего Союза юными чародеями. Пару раз заходил и товарищ Тимофеев, изобретатель первого пепелаца собственной персоной. Александр Сергеевич, как он предпочитал, чтобы его называли, действительно оказался тем самым гениальным ученым, каким показал его Гайдай в хорошо известном всем фильме. И да, он постоянно соглашался, что все, что там было снято, оказалось правдой, машину времени он действительно изобретал, но ничего из этого не получилось. Зато получился прорыв в изобретении совершенно нового типа движителя, названного «гравицаппа» для созвучия с только что тогда вышедшим фильмом «Кин-дза-дза!»...

Весь остаток дня и вся ночь прошли под ровный гул моторов и треск гравицапп. К обеду второго дня полета в окне показался вид английского Острова и достаточно древнего замка, что стоял возле большого озера среди зеленых холмов.

Хогвартс. Конечная остановка.

Уважаемые пассажиры, наш электро... пепелац прибывает на конечную остановку "станция «Хогвартс». Просьба всем занять свои места, пристегнуть ремни. Идем на посадку, – раздался в динамиках голос Сковородкина.

Состав начал снижаться, пейзаж в окнах становился все ближе и ближе. И вот, наконец, касание, сопровождавшееся ощутимой встряской. Посадка состоялась, пепелац теперь катился по земле, постепенно замедляясь.

Остановка. «Станция „Хогвартс“. Конечная. Просьба при выходе из вагонов не забывать свои вещи. Участников турпохода просят собраться у первого вагона».

С легким сипением открылись двери. Все. Приехали.

Советские чародеи потянулись к выходу. Что-то принесет им этот приезд?

**********************************************************************************

Глава шестая.

Вы нас не ждали, ну, а мы уже пришли

Шотландия, Хогвартс, 1 сентября 1994 года

Четверокурсники Невилл Лонгботтом, Рон Уизли и Гермиона Грейнджер, учившиеся на факультете Гриффиндор, были невероятно удивлены, когда, вернувшись первого числа в знакомый замок, обнаружили его как-то странно выдраенным и чистым. Рыцарские латы, обычно пыльные и тусклые, теперь были отполированы до зеркального блеска. Старые флаги, штандарты и изъеденные молью старинные гобелены оказались заменены новыми. Портреты сияли позолоченными рамами.

Все прояснилось за ужином, когда директор Дамблдор произнес речь.

Итак, когда вы все накормлены и напоены, я еще раз прошу вашего внимания. У меня для вас имеется несколько сообщений... Как обычно, я хотел бы напомнить, что в лес на территории школы вход воспрещен, а также первокурсникам и второкурсникам не разрешается посещать деревню Хогсмид. Кроме того, с глубоким сожалением я должен сообщить вам, что чемпионат по квиддичу в этом году не состоится.

ЧТО? – заорали в два голоса Фред и Джордж Уизли.

И он не состоится из-за определённого мероприятия, которое будет проходить у нас с октября месяца и до конца учебного года. Это мероприятие потребует огромного вложения времени и сил со стороны преподавательского состава. Но, я не сомневаюсь, что вы все будете необыкновенно рады этому событию. С глубоким удовольствием я сообщаю вам, что в этом году в Хогвартсе состоится Турнир Трех Волшебников.

Вы, наверное, шутите! – громко сказал Фред.

Я не шучу, мистер Уизли, – ответил Дамблдор. – хотя, что касается шуток, мне рассказали очаровательную шутку этим летом о тролле, старой карге и лепреконе, которые отправились в бар...

Профессор МакГонагалл громко откашлялась.

Н-да... Но, может быть, сейчас не время... нет... – проговорил Дамблдор, – так вот, Турнир Трех Волшебников... ага... некоторые из вас не знают о чем идет речь. Так что, пожалуйста, те, кто слышали о турнире, потерпите и не взыщите, пока я вкратце расскажу о нём тем, кто не знает. Первый Турнир Трех Волшебников состоялся семьсот лет назад. В нем принимали участие ученики трёх крупнейших европейских школ волшебства: Хогвартса, Шармбатона и Дурмстранга. Каждая школа выдвигала по одному чемпиону, и эти три чемпиона состязались в выполнении трех волшебных заданий. Турнир проводили раз в пять лет, и каждая школа по очереди проводила у себя это состязание. Этот международный турнир считался наилучшим способом завязать дружественные связи между колдунами и колдуньями разных стран, но когда число погибших сильно возросло, турнир перестали проводить.

Число погибших?! – в ужасе прошептала Гермиона. Но она оказалось в меньшинстве. Никто, казалось, не разделял её волнений. Весь зал оживленно перешептывался.

Турнир несколько раз пытались возродить, – продолжал Дамблдор, – но безуспешно. Однако Отдел международного сотрудничества магов и Отдел волшебных игр и спортивных состязаний постановили, что настало время снова попробовать. Мы трудились все лето, чтобы обеспечить полную безопасность участникам. Ни один из чемпионов не подвергнется смертельной опасности во время проведения нашего турнира.

Зал одобрительно зашумел.

К сожалению, школа Дурмстранг, получив наше приглашение об участии в Турнире, отказалась от участия по не зависящим от нас обстоятельствам в пользу Союза Советских Социалистических Республик. Поэтому третьим из участников нашего Турнира будет сборная команда из СССР!

Аплодисменты и удивленные взгляды были ответом на это заявление. О Дурмстранге слышали многие, не в последнюю очередь от Драко Малфоя, неофициального «пахана» Хогвартса, чей отец так и не смог выбить для сына болгарскую визу – посол НРБ в Англии оказался неподкупен. Шармбатон тоже был на слуху, как чуть ли не единственная магическая школа, где учились только девушки. О Советской России же, как и о магических учебных заведениях на ее территории, никто не имел ни малейшего понятия. И вот теперь русские маги приедут сюда?

Главы Шармбатона, сборной СССР и несколько лучших учеников этих школ прибудут к нам в октябре. Выбор трех чемпионов состоится в Хэллоуин. Совершенно беспристрастный судья примет окончательное решение о том, кто из претендентов наиболее достоин стать чемпионом своей школы. Победитель турнира принесёт славу и почёт своей школе, а также получит приз в тысячу галлеонов.

Ого! Я точно буду участвовать! – с энтузиазмом присвистнул Фред. Его лицо залилось румянцем при мысли о славе и богатстве, которые его ожидали. И он не был единственным человеком, вообразившим себя чемпионом Хогвартса. За каждым столом мелькали лица, либо с восхищением взирающие на Дамблдора, либо жарко нашёптывающие что-то соседу по столу. Но тут Дамблдор снова заговорил и зал вновь затих.

Я понимаю, что многие из вас пожелают выиграть Кубок Трех Волшебников для Хогвартса, – продолжал Дамблдор, – но директора школ, принимающих участие в турнире, и министерство Магии нашли необходимым наложить ограничения возраста на участников турнира. Мы собирались ограничить возраст участников семнадцатью годами, но по категорическому требованию Москвы вынуждены были понизить рамки на год, поскольку по законам Советского Союза человек считается совершеннолетним с шестнадцати.

Близнецы Уизли оживились, это известие явно их обрадовало.

Я персонально прослежу за тем, чтобы ни один несовершеннолетний ученик не попытался провести нашего беспристрастного судью и не стал чемпионом Хогвартса. И я очень вас прошу, не тратьте понапрасну время и не пытайтесь проскользнуть, если вам ещё нет шестнадцати лет!

Фред с Джорджем не отреагировали. Шестнадцать лет им уже было.

Делегация Шармбатона и сборная СССР прибудут к нам в конце октября. Они будут жить в Хогвартсе почти до конца учебного года. Я не сомневаюсь, что вы радушно примете наших иностранных друзей и от всей души поддержите выбранного чемпиона Хогвартса. Но час уже поздний. Я понимаю, что вам необходимо хорошо выспаться и отдохнуть к завтрашнему дню, к началу занятий. Немедленно в постель! Давайте-давайте!

***

Полтора месяца прошли в бесконечных сплетнях, разговорах и ожидании.

Жалко, что Дурмстранг не приедет. Поговаривают, что там все еще учится сам знаменитый Крумов, лучший Ловец на кубке по квиддичу, – сказал как-то Рон.

Виктор Крумов? Тот самый? – переспросил Невилл.

Ну да, тот самый, что поймал снитч в финальном матче с Ирландией. Говорят, что в Болгарии единственная команда по квиддичу на весь красный блок. Почему у комми так непопулярен квиддич? Это же лучший спорт! Это же...

Заткнись, Рон, когда ты говоришь о квиддиче, ты невыносим. Лично я не вижу в этом ничего забавного.

Ты просто завидуешь.

Ах, ты...! – и Гермиона чуть было не врезала рыжему собеседнику книжкой по голове, но побоялась за сохранность любимого учебника.

В Большом Зале, куда они в этот момент спускались на обед, их встретила огромная толпа студентов, яростно о чем-то беседующих. Кое-как протолкавшись, Невилл, Рон и Гермиона увидели большой цветастый плакат, возвещавший:

ТУРНИР ТРЕХ ВОЛШЕБНИКОВ

Делегации Шармбатона и Китежграда прибывают к нам в пятницу, 23 октября. Уроки в этот день закончатся на полчаса раньше.

Ученики должны будут отнести учебники в свои спальни, а потом собраться у подножия замка для встречи иностранных гостей.

– Всего неделя осталась! – возбужденно выкрикнул Рон.

Всю оставшуюся неделю градус сплетен возрос, казалось бы, еще больше, если такое вообще было возможно. Знаменитые Королевы Сплетен Гриффиндора, в миру отзывавшиеся на имена «Лаванда Браун» и «Парвати Патил», наизобретали тысячи и тысячи теорий появления обеих иностранных делегаций, одна причудливее другой. В чемпионы Хогвартса записывали одного студента за другим, и наиболее вероятными кандидатурами считали то Фреда или Джорджа Уизли, то Седрика Диггори, семикурсника с Хаффлпаффа, то кого-то из слизеринцев. Поминали и Гарри Поттера, уже считавшегося мифическим, чем-то вроде легенды. Возраст был не помехой, так и не появившегося в школе студента сравнивали под конец чуть ли не с самим Мерлином.

***

Шотландия, Хогвартс, 23 октября 1994 года

День выдался холодным, сырым и дождливым, однако встречи иностранных гостей никто не отменял. После обеда все ученики Хогвартса собрались на поле у ворот замка, застыв в ожидании иностранных гостей.

Первой появилась делегация Шармбатона. По небу действительно летела карета, запряженная шестеркой лошадей. При приближении оказалось видно, что и лошади, и карета, по меньшей мере, втрое больше натуральной величины.

Между тем карета, пробежав по полю, остановилась на некотором отдалении. Из нее не торопясь вышла группа из трех с небольшим десятков студентов, а точнее – студенток, в форменных синих одеждах, ведомых женщиной поистине гигантского роста, директрисой школы мадам Максим.

Моя дорогам мадам Максим, – растроганно произнес Дамблдор. – Добро пожаловать в Хогвартс.

Бонжур, мсье Дамблё-дорр! – поприветствовала мадам старого директора. – Надеюсь, Ви поживаете 'орошо?

Совершенно прекрасно, благодарю Вас.

Советский Союз уже п'ибыл?

Нет, русские еще не появлялись. Хотя я слышал, что должны сегодня прибыть.

Что-то они запаздывают. Хотя... Что это за шум?

Над зелеными холмами, окружающими Хогвартс, действительно послышался странный шум, даже не шум скорее, а ровный гул, сопровождающийся периодическим подвыванием на очень низких нотах. Резкий и пронзительный свист заставил всех обернуться на восток. То, что они увидели, потрясло до глубины души.

С восточной стороны, на малой высоте, но большой скорости, выскочило нечто длинное, зеленое, светящее тремя «глазами» фар и слегка извивающееся в девяти изгибах.

О, Мерлин! Неужели это дракон!!!

Какой дракон? Драконы такими не бывают. Это что-то явно сделанное человеком. Но вот что???

Смотрите! Смотрите! Снижается! Заходит на посадку!

Странное нечто зеленого цвета, истошно воющее и свистящее, действительно снижалось, готовясь приземлиться на поле. Самые внимательные уже увидели кое-какие особенности.

Профессор Дамблдор! Похоже, русские смогли научить летать пассажирский поезд!

Как поезд?

А вон смотрите, сейчас он приземлится.

Русский экипаж наконец коснулся земли, подпрыгнул, выбросив из-под днищ вагонов фонтаны грязи, и покатился по полю, постепенно замедляясь, оставляя за собой две глубокие борозды. Торможение прекратилось буквально в каком-то десятке метров от шармбатонской кареты и испуганно попятившихся от неожиданного соседства лошадей. Все собравшиеся теперь в глубочайшем изумлении осматривали то, на чем прилетели русские.

Посмотреть действительно было на что.

Это действительно оказалось больше всего похоже на поезд, состоящий из десяти вагонов, но без локомотива. Основательно выцветшие борта, когда-то бывшие темно-зелеными. Гербы с буквами СССР и надписи «Ок» под ними. Номера на всех вагонах – «ЭР-1-2401», «ЭР-1-2402» и так далее. А на бортах первого и последнего вагонов кривоватыми белыми буквами было выведено, по-видимому, название диковинного экипажа:

ПЕПЕЛАЦ

На округлой кабине этого самого «ПЕПЕЛАЦ» еще не до конца выгорел на солнце некогда ярко-красный треугольник, сверху которого сверкала надраенная литая эмблема из пятиконечной звезды, вписанной в кольцо с крыльями, и букв «РВЗ». Номер «ЭР-1-24» по обе стороны от треугольника, под фарами, довершал картину.

Старые загадки не разрешились, поверх них возникла еще куча новых. Что это еще такое? Судя по виду, русским как-то удалось скрестить магию и технологию. Но КАК? Аксиомой всей жизни британского магического сообщества был принцип возможно большей изоляции от мира магглов и неиспользования маггловских технологий вообще. Самые породистые и чистокровные аристократы вроде печально известной семейки Малфоев не имели никакого понятия об электричестве, например. Что же творится у большевиков? Неужели там магия и технология равны? Нет, это же невозможно! Это же противоречит всем законам мироздания!

Живейшее доказательство обратного, однако, сейчас остановилось прямо у них на глазах, зашипев, как исполинская змея. Разом распахнулись два десятка двустворчатых дверей, и из вагонов начали выходить делегаты Советского Союза.

В отличие от изящно и утонченно одетых француженок из Шармбатона, русские больше напоминали не то скаутов, не то охотников, не то еще кого-то. Во всяком случае, одеты все до единого были в камуфляжные куртки и штаны, сапоги или кожаные ботинки с высокими берцами и вязаные шапки.

Сойдя с поезда, странные охотники-рыболовы-грибники принялись разгружать свой транспорт. Из открытых дверей выносили и выкидывали какие-то тюки, свертки, ящики и коробки. Прибывшие волшебники явно владели уменьшающим заклятием, поскольку выкатили и поставили возле вагонов две странных повозки в виде бочки с трубой и на колесах. И это, судя по всему, было еще далеко не все из того, чем красные могли удивить.

Из первого вагона выбрался пожилой бородатый мужчина, направившийся к Дамблдору.

Добрый день. Мистер Дамблдор?

Да, с кем имею честь?

Юрий Саурон, руководитель и главный тренер сборной команды Советского Союза. Я буду представлять нашу делегацию на соревновании.

Вы возглавляете какую-либо магическую школу?

К сожалению, нет, моя должность скорее административная. И поэтому я буду часто отбывать по делам в Советский Союз. Если меня не будет, за старшего будет оставаться мой помощник, товарищ Сковородкин.

Что это еще за Sko-ffo-rott-kinn?

Сейчас узнаете. Аникей Силыч, подойди сюда! – перешел Саурон на русский язык.

От разгружаемого «ПЕПЕЛАЦ» подошел молодой человек в свитере и камуфляжных штанах, у которого на поясе висела какая-то непонятная блестящая конструкция. Точно такие же потом были замечены и у многих учеников.

Зачем звали, Юрий Николаич?

Познакомлю с директором школы-хозяина турнира. Как договаривались, если меня не будет, останешься на хозяйстве. Что не так – звони мне, приеду.

Хорошо, Юрий Николаич.

Вот, разрешите представить, товарищ Сковородкин Аникей Силыч, он будет руководить делегацией на время моего отсутствия, – вновь перешел на английский товарищ Саурон.

Вы... не будете представлять свою команду?

Извините, как я уже говорил, у меня много дел в Советском Союзе, и я не смогу быть здесь все время. Хотя, возможно, и появлюсь на несколько дней, когда мои подопечные будут принимать участие в соревновании. Товарищ Сковородкин – способный преподаватель, студенты его любят, и, кстати, наше, так сказать, транспортное средство он же сам и сделал.

Не могу сказать, что не впечатлило, мистер Саурон, но выглядит достаточно необычно. Мне это все кажется похожим на... какой-то поезд.

О да, Вы правы, мистер Дамблдор. Это действительно было сделано из старых вагонов пригородного поезда. Понимаете, решение Министерства чародейства СССР об отправке в Хогвартс нашей сборной команды застало нас немного врасплох, и мы были вынуждены делать транспорт для себя из первого попавшегося материала.

Ну что ж... – нехотя промолвил Дамблдор, погладив знаменитую бороду. – Тогда приглашайте своих студентов в Большой Зал на торжественный ужин!

Приглашу, что уж, только вот они с разгрузкой закончат, мы же все свое с собой брали.

Если вы пожелаете, мы приготовим для ваших студентов комнаты в Хогвартсе.

Спасибо за предложение, однако мои ребята будут спать в вагонах, на своей территории. За день-другой обустроятся. Да и есть тоже могут сами, вон, даже полевые кухни с собой притащили.

Вот насчет этого все-таки приглашаю к нам. У нас в Хогвартсе отлично кормят.

Ну что ж, спасибо, а там посмотрим, как дальше выйдет. У нас все же еды не очень много. Только разрешите лес на дрова рубить, для отопления нужно...

Ближе к вечеру советские студенты появились в Большом Зале на торжественный ужин. Для иностранных гостей уже был заготовлен отдельный стол, украшенный советским и французским флагами, и француженки сели за одну его половину, а русские – за другую. Все четыре английских факультета таращились на иностранцев во все глаза.

Гарик Чернов, вошедший в Большой Зал вместе со всеми, начал догадываться, почему. Ладно уже Франция, все-таки соседи по географии, хоть и из «немного недружественного» лагеря, но Советский Союз уж точно был в Хогвартсе впервые.

Зал был огромен, размерами, наверное, если не с целое футбольное поле, то уж точно с половину. И по архитектуре напоминал готические соборы из читанных когда-то книжек. Высокие стрельчатые окна, большое количество разнообразных статуй и изваяний, разноцветные витражи. Высокий потолок уходил в темноту и в незапамятные времена был волшебным образом превращен в подобие звездного неба. Настоящее же небо с полной луной виднелось из окон.

Помимо стола, отведенного для русских и французских гостей, в зале стояли еще четыре, забитые коренными обитателями замка. Над одним столом висели красно-золотые штандарты с изображением льва, над другим – сине-бронзовые с вороном, над третьим – желто-черные с барсуком, и над четвертым – зелено-серебристые со змеей. Причем, судя по всему, три стола откровенно враждовали с четвертым, а тот отвечал им такой же горячей взаимной любовью. Понятно это стало по напряженному тону, который буквально висел в воздухе, да и по виду обитателей «зеленого» стола – высокомерная дворянская порода была узнаваема за версту. Особенно выделялся беловолосый субъект с мордой лица, похожей на хорька, сидящий посреди стола в компании двух широкоплечих головорезов с абсолютно тупым выражением физиономий, ну, тем самым, что «а еще я туда ем».

С течением времени Гарику стало понятно – наибольшее количество взглядов привлекают два человека из сидящих за столом.

Во-первых, что, в общем-то, и неудивительно, девушка неземной красоты, с великолепной фигурой, длинными, ниже талии, платиново-белыми волосами и пронзительно-синими глазами, сидящая в группе француженок. Судя по всем приметам, вейла. Таких девчат он уже видел в Крыму, и папа рассказывал, кто они такие и чем от остальных отличаются. И читать доводилось, что живут вейлы в Советском Союзе по всему Черноморскому побережью, от Измаила до Батуми, записаны по всем законам как отдельная народность и абсолютно равноправны с остальным населением Союза.

А во-вторых, внимание зрителей совершенно неожиданно притягивал... он сам!!!

ЧТО???

***

Дамблдор никак не мог этого ожидать.

Началось все с того, что один из советских студентов неожиданно привлек его внимание.

Достаточно высокий для своего возраста, коротко стриженный, с ярко-зелеными глазами... по внешности вылитый покойник Джеймс Поттер, только без очков. Только глаза точь-в-точь как у Лили Эванс.

Этого молодого человека вся магическая Британия оплакивала вот уже тринадцать лет. А вот он, тем не менее, собственной персоной, сидит здесь, вместе со своими товарищами смеется от какой-то удачной шутки, глазеет на девушек из Шармбатона, как и все остальные...

Как он мог здесь оказаться? И как он вообще попал ТУДА?

Невероятно. Просто невозможно.

Но церемонию надо было выдержать. Дамблдор встал, жестом руки останавливая перешептывания.

Настал долгожданный час! – сказал он, улыбнувшись. – Турнир Трех Волшебников откроется с минуты на минуту. Я бы хотел сказать несколько слов, перед тем, как мы внесем в зал сундук, и тщательно разъяснить вам протокол, которому мы будем следовать в этом году. Но сначала, разрешите мне представить тем, кто с ними не знаком, мистера Бартемиуса Крауча, главу Отдела международного сотрудничества магов, и мистера Людо Бэгмана, возглавляющего Отдел волшебных игр и спортивных состязаний.

Студенты Хогвартса взорвались аплодисментами. Среди гостей царила тишина, никому из граждан СССР или Франции оба названных имени не говорили решительно ничего.

Мистер Крауч и мистер Бэгман в течение нескольких месяцев неустанно трудились над организацией Турнира Трех Волшебников, – продолжал Дамблдор, – и они вместе со мной, ...товарисЧем Сауроном и мадам Максим входят в состав коллегии судей, которая будет оценивать старания Чемпионов.

Когда он произнес слово «Чемпионы», ученики, и без того внимательно слушающие его, еще пуще навострили уши. Дамблдор, вероятно, заметил, что зал внезапно замер, потому что он улыбнулся и сказал: – Внесите, пожалуйста, сундук, мистер Филч.

Невзрачный хмуро выглядящий тип с повадками закоренелого алкоголика внес в зал большой сундук.

Инструкции к выполнению заданий, которые будут даны Чемпионам в этом году, были тщательно проверены мистером Краучем и мистером Бэгманом, – говорил Дамблдор, пока Филч устанавливал сундук перед ним на стол, – подготовившими всё необходимое для состязаний. Перед Чемпионами будут стоять три задачи, которые им зададут с определенными интервалами в течение учебного года. Для выполнения каждого задания Чемпионы должны будут продемонстрировать мастерство в магии, отвагу, дедуктивные способности и, естественно, умение не терять духа перед лицом опасности.

Последние слова Дамблдора прозвучали в такой абсолютной тишине, что, казалось, никто в зале не дышал.

Как вам уже известно, в турнире будут принимать участие три Чемпиона, – невозмутимо продолжал Дамблдор, – по одному из каждой школы. За каждое задание Чемпиону будет присуждено определенное количество очков в зависимости от того, насколько успешно он справился с задачей. Чемпион, который наберёт самое большое количество очков, выиграет Кубок турнира. Участников турнира выберет абсолютно беспристрастный судья – Кубок Огня.

Дамблдор вытащил свою волшебную палочку и три раза легонько стукнул по сундуку. Крышка медленно и со скрипом откинулась. Сунув руку в сундук, директор Хогвартса вытащил оттуда огромный, грубо вырезанный из дерева кубок. Кубок выглядел совсем непримечательным, если не считать того, что он до краев был наполнен пляшущими голубовато-белыми язычками пламени.

Дамблдор закрыл сундук и осторожно водворил на него Кубок, чтобы всем в зале хорошо его было видно.

Каждый желающий участвовать в турнире должен будет написать свое имя и название своей школы на клочке пергамента и бросить его в Кубок, – объявил Дамблдор, – претенденты на звание Чемпиона должны будут внести в Кубок свои имена в течение семи суток. Через неделю, в Хэллоуин, Кубок вернет имена троих, которых он посчитает наиболее достойными представителями своих школ. Сегодня вечером мы поместим Кубок в вестибюль, где все желающие участвовать в турнире, будут иметь к нему свободный доступ. Для того чтобы ни один несовершеннолетний ученик не поддался искушению внести на рассмотрение свое имя, – продолжал Дамблдор, – после того, как Кубок Огня будет установлен в вестибюле, я проведу вокруг него Возрастную Черту, через которую не сможет переступить ни один человек младше шестнадцати лет. И, наконец, для тех, кто решит внести свое имя на рассмотрение, я хочу вам разъяснить, что перед тем, как вы вложите своя имя в Кубок, вы должны будете тщательно взвесить свое решение. У Чемпиона, которого выберет Кубок Огня, не будет пути назад. Он обязан будет пройти через все три испытания. Внесение имени в Кубок Огня равносильно магическому контракту. Чемпион не имеет права передумать и отказаться от участия в состязании. Поэтому, перед тем, как вы внесете свое имя в Кубок, вы должны быть совершенно уверены в том, что вы хотите участвовать в этой игре. А сейчас, я считаю, пора ложиться спать. Всем вам спокойной ночи.

Студенты, английские и иностранные, оживленно гомоня, потянулись к выходу...

**********************************************************************************

Глава седьмая.

Какой такой Гарри Поттер?

Шотландия, Хогвартс, 24 октября 1994 года

Рано утром до досыпающего последние сны замка Хогвартс донеслись звуки песни явно магнитофонного происхождения.

Те, кто был к тому времени на ногах, кидал взгляд на стоящий возле замка «ПЕПЕЛАЦ» и остолбеневал от увиденного.

Все десять вагонов бывшей электрички уже были накрыты брезентом, растянутым на жердях и привязанным ко вбитым в землю колышкам. Ушлые русские за вчерашний вечер успели соорудить импровизированные заборы, расставить лавки и столы, а также непонятные железные ящики на четырех ножках и без крыши. К одному вагону подтянули два толстых шланга, выкачивающих воду из Черного озера путем взятого с собой передвижного насоса.

Посреди лагеря торчал флагшток, на котором развевался по ветру красный флаг с серпом и молотом. А рядом, на столбе с фонарем, висел раструб громкоговорителя, из которого на всю округу хриплым голосом разносилась песня:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache