Текст книги "Собственный выбор (СИ)"
Автор книги: Владимир Мясоедов
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 22 страниц)
– Ключевое слово: «если», – вздохнул Олег. – Газетчики утверждают, что японцы в попытках обеспечить себе стратегическое преимущество или хотя бы удержать паритет с нашими силами массово используют темные ритуалы, с принесением в жертву тысяч людей, чтобы натравливать на русские войска демонов и выходцев из царства мертвых. И в том им помогают краснокожие клыкастые консультанты.
– Следовало ожидать, – пожал плечами Стефан, ничуть не удивленный подобным известием. – У самураев же не только с англичанами военный союз, но и с упырями. А больше из России никаких интересных новостей нет?
– Пара капель светской хроники, да длинный список бояр и прочих знатных персон, что уже сложили головы во славу отчизны, – пожал плечами Олег. – Вот только, архимагистра Саввы в числе погибших нет, а остальные российские аристократы нам вроде как не особо интересны…
– Ну, я бы не отказался чуток позларадствовать над гибелью некоторых своих очень дальних родственников, – призадумался Стефан. – Впрочем, к черту их. Чего ты там по поводу нужных нам японских колдунов говорил?
– Часть их сейчас на фронте, и там добыть головы представителей клана Асано для нас тупо не представляется возможным. Прибьют мимоходом, учитывая масштаб конфликта. – Олег телекинезом снял с одной из полок масштабную карту японского архипелага и развернул её прямо в воздухе. – Часть осталась в своих родовых владениях, которые находятся довольно далеко от линии фронта. Они защищают свои земли от русских рейдеров, случайных пиратов и старых недоброжелателей, которые могли бы воспользоваться ситуацией. Видишь, я их границы карандашом жирно обвел?
– Не такая уж большая территория, впрочем, Япония вообще страна маленькая, – задумался Стефан, изучая карту. – Но народа там немало. Два городка, один почти в центре владений, один у моря. Шесть крупных деревень, наверняка есть поселки поменьше, но их на этой карте не отметили. Какой-то монастырь еще.
– Колдуны не могли оставить свои земли без охраны от русских рейдеров, случайных пиратов и старых недоброжелателей, которые могли бы воспользоваться ситуацией. И соваться туда наобум слишком опасно. – Олег бы дорого купил информацию про города, принадлежащие клану Асано, но к сожалению таким товаром не располагал никто из тех, с кем он разговаривал. И туристические путеводители по резиденциям японских черных магов в книжных магазинах почему-то отсутствовали. – Нарвемся на пару магистров или летучую эскадру, и останутся от нас только ножки да рожки. Ладно, пусть обладатели шестого ранга и выше все на фронте. Но уж какие-нибудь недоучившиеся или просто не особо талантливые чародеи должны были остаться свой дом охранять. И чтобы хотя бы примерно представлять расклад сил и мощь крепостей, что защищают их города, нам нужно поймать и расспросить японского работорговца. Или не обязательно японского и не обязательно работорговца, главное чтобы источник информации относительно недавно бывал в принадлежащей Асано гавани и знал, насколько хорошо та защищена.
– Думаешь, она защищена хуже, чем находящийся в глубине владений город? – Озадачился Стефан. – По идее должно быть наоборот, пираты то в первую очередь станут нападать именно на населенный пункт у моря.
– Вот именно. А потому главную цитадель стоит располагать подальше от воды, по которой могут внезапно подойти крупные силы и поставить крест на будущем клана или как минимум нанести ему серьезный удар, все спалив и разграбив. – К огромному сожалению Олега на карте не было обозначено, какой именно населенный пункт является столицей владений клана Асано. – Но я думаю, оба города хорошо укреплены, ведь Япония очень много времени провела в политической изоляции, представляя из себя ту еще банку с пауками, внутри которой войны велись только между соседями.
– Тогда остаются монастырь и деревни? – Предположил Стефан. – Там народа не так много, а значит и защитников поменьше. Быстро прилетим, немного постреляем, улетим. Если повезет, то серьезно драться и не придется. Мы же не собираемся отбирать рис у японских крестьян или снимать с них деревянные сандалии.
– Вполне рабочий план, – согласился Олег. – Но есть ли в деревнях представители правящего клана или только какие-нибудь его побочные ветви, которые с нужными нам японскими чернокнижниками хоть и родня, но не такая уж и близкая? В общем, нам нужна информация, получить которую легче всего от кого-нибудь из японских работорговцев. Идеальным стало бы поймать родовитого и вместе с тем не слишком сильного самурая из рода Асано, который несмотря на войну отправился с деловым визитом куда-нибудь в эти края ради закупки оружия или вербовки наемников…Но вряд ли нам так повезет.
– Ну, мечтать никто не запрещает, – хмыкнул Стефан. – Впрочем, если подобная возможность действительно выпадет, упускать её окажется просто грешно. Итак, в твоих записях что-нибудь интересное по японским работорговцам?
– На самом деле – довольно многое, – довольно улыбнулся Олег. – Видишь ли, не брезгующие людоловством или продажей своих собственных крестьян самураи по большому счету единственные, кто не гнушается и не боится массово возить живой товар на западное побережье Империи Крови. Мексиканским бандам удобнее сбывать добычу в точках вроде той, возле которой мы долго крутились, османам ближе плавать через Атлантику, а пираты с мелких островов в Тихом Океане появляются слишком редко и большой роли не играют.
– Так значит, у тебя уже есть план, – облегченно улыбнулся Стефан. – Отлично! Я, знаешь ли. уже начинаю серьезно скучать по своим женам…И какова наша следующая цель?
– Остров Финаурилен-ши-реада, что лежит на очень удобном мелководном маршруте между Южной Америкой и Японией, куда довольно редко заплывают морские монстры. Только не спрашивай меня, на каком языке это название и чего оно обозначает. – Олег свернул карту Японии и развернул новую, куда более крупную, хоть и нарисованную в меньшем масштабе. Все-таки на ней изображалась не маленькая страна, а половина Тихого Океана. Поднятый телекинезом карандаш ткнул в небольшую точку на карте. Сделанная очень мелким шрифтом надпись была больше изображения самого острова больше чем в десять раз. – Сей клочок суши расположен посреди океана и слишком маленький, чтобы поддерживать постоянное население свыше двух-трех десятков человек, поскольку там нет ни плодородной почвы, ни нормальных деревьев для строительства лодок. Однако, зато на островке есть довольно неплохой родник. Скорее всего, он создан искусственно каким-нибудь древним чародеем-мореплавателем, но как бы там ни было, у этого места довольно часто останавливаются суда, чтобы пополнить запас пресной воды.
– И японские работорговцы тоже это делают? – Задался вопросом толстяк, сложив руки на животе и глубоко задумавшись. – Но ведь такая очевидная точка в их маршруте должна служить буквально таки приманкой для пиратов.
– Большинство корсаров в данных широтах не любит солнце, может похвастаться клыкастой улыбкой и будет счастливо сожрать конкурента живьем в самом прямо смысле слова. – Покачал головой Олег. – Уж кому-кому, но работорговцам их опасаться нечего. За попытку разинуть пасть на чужой каравай наживающиеся на совершении сделок жрецы кровавых богов вампирам-пиратам самолично все зубы вышибут и отволокут за ушко на солнышко.
– Ты узнал это от вампира? – Нахмурился Стефан. – А не мог он солгать?
– Мог, – пожал плечами чародей. – Но я консультировался вчера у местных моряков, это действительно довольно известное место для тех, кто хочет набрать пресной воды посреди океана. Ближайший к нему источник, способный напоить несколько сотен человек и наполнить бочки для утоления жажды такой оравы в течении хотя бы недели, находится от него аж за две сотни километров. И чтобы достичь его придется покинуть зону мелководья и рискнуть близким знакомством с тварями глубины.
– Как-то все слишком подозрительно, – продолжал сомневаться сибирский татарин.
– А мне кажется наоборот, все вполне естественно и логично. Вот сам подумай, ведь японские корабли вынуждены пересекать Тихий Океан, причем отнюдь не по кратчайшему маршруту между гаванью отправления и пунктом назначения. И они должны либо взять на борт много рабов и мало воды, либо много воды и мало рабов. Люди все-таки не ящики с товаром, их нельзя друг на друга в трюме сложить и забыть. Вернее можно, но тогда до места назначения не доедет как минимум половина пленников, а за находящихся на грани смерти от истощения невольников кровососы заплатят не столь уж и много. – Олег убрал карту обратно на полку. – Работорговцы по пути в Империю Крови просто вынуждены делать стоянки либо у ненаселенных островов, обладающих источниками пресной воды, либо там, где к ним относятся нейтрально. И при этом им не нравится далеко отклоняться от кратчайшего маршрута, поскольку время-деньги. Перехватить судно на обратной дороге сложнее, ведь оно загружено обычным товаром и такой острой необходимости в пополнении припасов уже не испытывает, однако капитаны все равно предпочитают придерживаться знакомых маршрутов. Так меньше шансы случайно влипнуть в неприятности.
– Ладно, предположим мы нашли японцев, движущихся в Империю Крови или из неё. – Решил Стефан. – А если их опять будет слишком много, чтобы атаковать? Хочу тебе напомнить, большинство торговцев предпочитает перемещаться в составе крупных караванов. Так безопаснее.
– Будем ждать удачного момента, чтобы атаковать отбившееся судно, – развел руками чародей, который пока не сумел придумать надежного плана нападения эрзац-крейсера на группу морских кораблей. Бомбардировка с безопасной высоты, конечно, могла помочь разнести на щепки даже маленький флот, если у того не будет нормальной защиты…Но без таковой по океану мало кто плавал. – Или проследуем за ними в какой-нибудь нейтральный порт и там украдем парочку самураев для допроса. Наобум в земли клана Асано лезть не стоит, а без живого или мертвого колдуна из этого рода нам возвращаться, увы, не совсем безопасно.
– Господин капитан! Господин капитан! – В каюту буквально ввалился кричащий на английском языке Шен, почти успешно отпихнувший с дороги далеко не маленького Стефана. Толстяк, конечно, сделал шаг в сторону вполне самостоятельно, но перед этим он слегка покачнулся. Следовательно, будь на его месте кто-нибудь вроде Лили, его бы вообще впечатало в стену. – Там это…Нас в плен взяли!
– Чего-чего? – Обескуражено переспросил Олег, поспешно вооружаясь. Непосредственной опасности он не чувствовал, да и ни криков ни стрельбы снаружи корабля не звучало, однако это еще ни о чем не говорило. А боцман «Тигрицы» может и не являлся образцом спокойствия и невозмутимости, однако и в такое возбуждение по пустякам вроде бы никогда раньше не впадал. – В плен? Ты уверен? Кто?! Когда?! Почему я не знаю?!
– Ну, не в плен, а в осаду, слова немного перепутал, – принялся сбивчиво объяснять китаец, активно жестикулируя руками. – Это ящерицы! И их много!
Насчет последнего Шен не ошибся. Когда Олег вышел на палубу и посмотрел вниз, он полностью понял причину столь странного поведения боцмана, почувствовал себя несколько неуютно и тоже не смог подсчитать, сколько же именно ящериц окружило «Тигрицу». Вернее, ящеролюдов. Долговязые худощавые гуманоиды, почти не носящие одежды и покрытые чешуей серого, зеленого или коричневого цвета обступили стоящее на земле воздушной гавани судно, словно бойцы штурмуемую со всех сторон крепость. Правда, они почти не стояли на месте, а расхаживали туда-сюда в некоем хаотическом движении, то группируясь в плотные кучки из пары десятков особей, то снова расходясь, что создавало иллюзию несколько большей толпы, чем было на самом деле…Но по крайней мере полтораста нелюдей перед кораблем стояли. А скорее даже пара сотен с хвостиком. Больше, чем на «Тигрице» сейчас народа имелось, даже если считать лежащих в лазарете матросов, еще не оправившихся после получения ранений в бою с вампирами. И каждый ящеролюд был вооружен как минимум копьем с железным наконечником и тесаком на поясе, а некоторые так и вообще увешались клинками, ружьями и пистолетами не хуже чем новогодние елки – игрушками.
– Стефан, ты что, таки не сдержался и прибил Шлисшу? – Поинтересовался Олег, оторопело взирая на это сборище. Воздух полнился шипящей речью, которая по отдельности была не слишком-то и громкой, но совместно сливалась в угрожающий и пробирающий буквально до костей звук. – То-то она мне после приземления ни разу еще на глаза не попадалась…
– Нет, – помотал головой сибирский татарин, тоже в удивлении взирающий на огромную толпу нелюдей, обступившую корабль. – Хотя иногда, знаешь ли, очень хотелось ей морду действительно как следует набить или хотя бы выпороть…Например, когда она мне на ногу ядро уронила.
– А ничего другого ты с ней тоже не делал? – Подозрительно поинтересовался чародей, косясь на своего временами излишне любвеобильного друга единственным видящим глазом. – А то знаешь, сердитыми эти ящерицы совсем не выглядят, хоть они и вооруженные. Скорее возбужденными и радостными. Будто пришли жениха препроводить на свадьбу…
– Капитан, – по трапу вбежала ящеролюдка, в которой Олег опознал Шлисшу. В основном по её револьверам, ну и приметные шрамы на морде тоже свою роль сыграли. А вот без них мог бы и перепутать с некоторыми находящимися внизу нелюдями, поскольку не меньше четверти их принадлежало к женскому полу и обладало примерно тем же цветом чешуи. – Мое племя пришло служить тебе. За жалованье.
– Знаешь, Шлисша, если честно мне и одной тебя на судне ой как хватает, – абсолютно честно признался чародей, вспоминая все те происшествия, в которых была замешана ящеролюдка. – Боюсь, если вас таких будет хотя бы двое, корабль этого может не выдержать.
– За то, что была очень неловкой, наглой и крайне бестолковой приношу свои извинения и готова понести наказание. – В голосе Шлисшы мелькнули какие-то эмоции, которые Олег не смог до конца распознать из-за её странного шипящего акцента. Но в следующее мгновение он об особенностях речи своей необычной подчиненной и думать забыл, поскольку из фляжки, висящей на поясе стоящей перед ним особы вдруг вырвался поток воды, окутавший ящеролюдку подобно облегающей одежде. А перейдя на магическое зрение, волшебник увидел, что аура её уплотнилась и налилась энергией. Если раньше та походила на энергетическое тело потенциального ведьмака, которому только нормального обучения не хватает, то сейчас перед ним стояла уверенная обладательница второго ранга. – Но мне надо было проверить правдивость слов шаманов племени Треснувшего Камня. Убедиться, будут ли к моему племени здесь относиться как к равным, платя и наказывая по заслугам или станут презирать, унижать и обманывать, как любят поступать с нами белые люди. Все-таки к индейцам относятся обычно чуть лучше, чем к нашему народу, хоть и не намного.
– Подожди, то есть ты специально корчила из себя гонористую дуру? Чтобы посмотреть на мою реакцию? – Олег очень удивился, а потом до него полностью дошли слова ящеролюдки про шаманов. И подозреваемых в шпионаже, пусть и доброжелательном, на корабле было очень немного. Собственно, всего два. – Чиник! Олтек! А ну идите сюда, заразы престарелые!
– Нас не очень интересует золото, но мы будем рады взять вместо него трофейное оружие. Или доспехи, если они не боятся воды. Среди воинов, которых я привела, нет никого, кто имел бы семью и ему было бы куда спешить после битв, все они знают о том, что могут умереть и готовы рискнуть, если это будет полезно для блага нашего племени и даст им возможность стать героями, вернувшись богачами домой через несколько лет. – Продолжила свою речь ящеролюдка, нахваливая своих соплеменников. – А еще мы в отличии от людей может долго не есть, если лежим и спим. Одного хорошего обеда из жареного мяса хватит на то, чтобы месяц спокойно видеть грезы. Кроме того я привела тех, кому подвластна магия. Трое породнившихся с водой вроде меня, еще трое говорящих с духами и двое повелевающих землей и камнем.
– Хорошо, посмотрим. Может кого-то и наймем, – чародей уже понимал, что как минимум от возможности взять в команду одаренных ящеролюдов не откажется. Магов «Тигрице» сильно-сильно не хватало…Да собственно слишком много их быть и не могло. Правда, оставался вопрос насчет умений и сил подобного пополнения, но если Шлисша обладала вторым рангом и явно находилась в совеем племени не на последних ролях, то большинство магов ящеролюдов должны были оказаться равны ей или чуть слабее. Ну, может какого-нибудь подмастерье найти получится, если повезет. – Чиник! Олтек! Где вы есть?! Спишу на берег, паразиты! Я не шучу!
Однако, говорящие с духами выполнять его приказы не спешили. Оказывается, они как и положено шаманам обладали некоторой долей мудрости, а потому предусмотрительно смылись с корабля сразу же, как только увидели подходящую к «Тигрице» толпу ящеролюдов. И вернулись только на следующий день, когда капитан корабля успел остыть, принять на борт примерно сорок показавшихся ему наиболее компетентными ящеролюдов, проверить возможности пополнения и остаться в общем и целом им довольным, так как наконец-то на корабле исчез дефицит нормальных магов. Пусть даже занявшие вакантные места чародеи и представляли из себя то еще зрелище, расхаживая по коридорам и палубам в украшениях из ракушек и головных уборах из птичьих перьев, которые нелюди явно скопировали у своих соседей-индейцев.
Глава 15. О том, как герой отказывается от потенциальной прибыли, приходит в уныние и ждет у моря погоды
Десятки худых, но тем не менее довольно выносливых людей в однотипной серой одежде сновали на каменистом берегу, совместными усилиями перетаскивая обвязанные канатами здоровенные деревянные бочки литров двести каждая. Весили те явно немало и это сейчас, когда еще оставались пустыми. А вот если наполнить эту тару водой, то оторвать её от земли станет воистину сложной задачей. Впрочем, в сошедшей на землю группе уже сейчас выделялась парочка облаченных в ярко-синюю униформу субъектов, которые активно жестикулировали, вероятно, очень громко орали, и ударами каких-то палок подгоняли своих подчиненных. Видимо им очень хотелось, чтобы те начали двигаться быстрее. Но как-то облегчить работу рядового состава, например, использовав магию, велев сколотить на борту корабля носилки из ненужных досок или организовав хаотические метания матросов в нечто конструктивное, офицеры явно не собирались. Им куда проще было заниматься мордобитием и рукоприкладством…Вернее, спиноколотительством, поскольку в основном лупили начальственные персоны своими дубинками куда-то в район лопаток. Видимо, так были меньше риски случайно вывести людей из строя, но вместе с тем достигался необходимый по мнению вышестоящих уровень боли.
– Мерцание, – прочитал Олег надпись на носу крупного океанского судна, которое бросило якорь вблизи маленького каменистого островка с рощицей чахлых кривых деревьев, невысокой стелящейся травой и вполне себе заметным ручейком, чья блестящая на солнце нить бодро прыгала по скалам. Высокое и широкое судно, отдаленно напоминающее чародею баржи его родного мира, было заполнено народом. – Хм, странное название для корабля. Конечно, их стараются давать так, чтобы избежать лишних совпадений, но все же традиционно используется нечто более…Впечатляющее. Имя исторического деятеля, опасное животное, пугающее явление природы…
– Отойди, дай мне посмотреть, – Стефан практически отпихнул друга от самого мощного телескопа, имеющегося на борту парящей высоко в небе «Тигрицы». Совместная работа качественных линз и магически усиленного зрения позволяла во всех подробностях рассмотреть творящееся на борту корабля, словно он находился от наблюдателей в двух шагах, а не за два десятка километров. Вообще-то такой дистанции летучее судно вполне могли и заметить, однако Якоб и несколько его помощников из числа младших магов и ящеролюдей уже пятый день непрерывно поддерживали вокруг эрзац-крейсера небольшое, но весьма плотное облако. И длинная труба телескопа лишь на несколько сантиметров высовывалась за пределы магического камуфляжа, внутри которого было довольно прохладно и промозгло, несмотря на яркое тропическое солнце. – Так, ну это же не японцы? Или все-таки японцы? Лица вроде узкоглазые…Только это же не показатель, у меня у самого почти такое же, только красивей. И в качестве одежды халаты используют, а не нормальную одежду.
– Азиаты, – согласился с очевидным капитан «Тигрицы». – Но, судя по всему, все-таки не японцы. Китайцы…Или корейцы…Ну, может тайцы какие-нибудь.
– Уверен? – Стефан освободил зрительный прибор, снял шлем и почесал затылок, на котором кажется успело из вездесущей влаги сконденсироваться несколько крупных капель. – Этот корабль же один, и в этих водах. А нормальные торговцы предпочитают передвигаться караванами и подальше отсюда. Кем им быть, как не японскими работорговцами?
– Надпись на носу сделана вполне обычными английскими буквами, а не какими-нибудь иероглифами. И самураев в их характерных доспехах не видно. А они птицы гордые, переодеваться бы без очень весомой причины не стали. Или использовать международную письменность, а не свои малопонятные закорючки. – Олег вновь приник к телескопу, но на сей устремил свой взгляд на мачты «Мерцания» и принялся изучать оснастку судна. – Паруса заметно потрепаны, хотя бурь последние дни не было. На некоторых большие обугленные дыры, такие же есть на корпусе, но распределены совершенно хаотически…Похоже, в корабль раз за разом били молнии. Мощные, но не прицельные. Думаю, данное судно нарвалось на каких-нибудь воздушных элементалей и те специально для корабля устроили маленький шторм, локализованный вокруг корабля. Вот их сюда и отнесло с более северных широт.
– Ну, допустим, – Стефан принялся ритмично постукивать пальцами по палубному ограждению, судя по всему погрузившись в глубокую задумчивость. – Атаковать мы их будем?
– Нет, это не работорговцы. Скорее всего, – Капитан корабля переключился на разглядывание тех офицеров, которые не стали сходить на маленький островок, а вместо этого остались на своем судне. Они представляли из себя довольно пеструю группу, одетую в синие, красные, серебряные или лимонно-желтые одежды. Во многих случаях либо под тканью либо поверх неё присутствовали элементы брони, однако Стефан или Олег на их фоне выглядели бы настоящими железными истуканами. Больше красоты и комфорта, меньше защитных свойств. Стиль торговцев, а не воинов. К тому же чародею не удалось обнаружить ничего мало-мальски похожего на характерные для опытных некромантов костяные конструкции. Флаги судна несли на себе какое-то изображение, но чего именно там нарисовано у капитана «Тигрицы» понять не получилось. То ли горбатый бык, то ли рогатый верблюд… – Корабль большой, но его старшие офицеры не блестят от золота и драгоценных камней. И бочек маловато, чтобы напоить полный трюм живого товара.
– Однако, кто бы это ни был, они нам не друзья и даже не союзники. А добыча бы не помешала, – поддерживающий вокруг корабля искусственное облако Якоб почти постоянно находился на верхней палубе. Сейчас низкорослый казак, опирающийся на массивный серебряный посох весом и длинной как бы не больше хозяина, находился от Олега и Стефана буквально в двух шагах, а потому слышал их разговор. – В прошлый то раз взять её не получилось, а деньги имеют свойство быстро заканчиваться. Особенно когда мы швыряем в топку алхимического реактора топливо, каждый килограмм которого стоит больше чем добрая жратва.
– Резервы еще есть, – покачал головой Олег, не собирающийся атаковать случайное судно. Он не врал себе и признавал, что мог бы пойти на такой шаг, если бы от наличия или отсутствия трофеев зависела судьба их отряда. Однако пока денег хватало на выплату жалования и пополнение припасов, и в ближайший месяц-полтора финансовый вопрос не должен был встать слишком остро. Пусть и потому, что большая часть команды до сих пор отрабатывала кредиты за свое исцеление, а людоящеры так вообще в большинстве своем наглым образом дрыхли целыми неделями, почти не потребляя продовольствие. Эта их способность серьезно не дотягивала до полноценного анабиоза и даже уступала банальной зимней спячке некоторых животных, однако все равно являлась весьма полезной. – К тому же, морской корабль или хотя бы всю добычу из его трюмов мы при всем желании не утащим.
– Чего это? – Нахохлился низкорослый казак. – До Акапулько тут не так уж и далеко, дойдем за недельку-полторы с божьей помощью…Особенно если морячков порешим не всех. Ну, так с трюмных крыс обычно и взять то нечего, да и редко они стоять насмерть за хозяев.
– И все-таки мы это судно проигнорируем. Не знаю уж, чем забиты их трюмы, однако лично их инспектировать не горю желанием. – Олег отошел от телескопа, тем самым давая понять, что он закончил этот разговор. И потенциальная прибыль, которую можно получить в результате пиратства, его не интересует. По крайней мере, в данный момент. – Вот были бы у них английские флаги – другой разговор…Или османские. С теми у нас хоть официально и мир, но их пиратам данный факт никогда не мешал особо. Так почему мы должны поступать инач.
– А если немцы? – Продолжал свои расспросы Якоб. – Уж упырям трансильванским в общем-то больше и некуда больше в гости съездить, как к упырям аюжно-мериканским.
– Тоже приемлемая цель, – подумав, согласился Олег. – Но здесь корабли Австро-Венгерской империи мы увидим вряд ли. Вот если бы нашли похожее местечко, но в Атлантике…
– Корабль! – Вдруг с неподдельным удивлением произнес Стефан, по-прежнему наблюдающий за «Мерцанием» через телескоп. – Они заметили нас! Какой-то тип в золотом халате и квадратной шапочке прямо в нашу сторону рукой тычет! А на палубе у них знатный переполох поднялся!
– Плохо, – пожал плечами капитан «Тигрицы», впрочем внутренне он остался практически абсолютно спокоен. Олег изначально понимал, что маскировка эрзац-крейсера далека от совершенства. Пусть даже рулевой и пытался заставить судно медленно дрейфовать примерно в ту же сторону, куда плывут остальные воздушные массы, но если бы искусственное облако не отличалось в своем поведении от натуральных, летучий корабль за пару часов удалился бы от нужного острова слишком далеко. Опять же, оказаться обнаруженной могла именно магия, при помощи которой создавался камуфляж. – Но не фатально. Атаковать они нас вряд ли смогут, если на борту нет авиации или действительно сильных магов…Но боевую тревогу на всякий случай надо бы объявить. Хоть народ чуть-чуть разомнется.
Олег уже в общем-то привык к тому, что этот мир и его обитатели регулярно преподносят ему сюрпризы. В основном неприятные. И зачастую подготовиться к ним заранее ну вот никак не возможно. Однако, мореплавателям удалось серьезно удивить боевого мага, своими глазами видевшего прорыв в реальность обитателей нижних миров, организованное нашествие нежити на крупный мегаполис, эпидемию вызванную магически-биологическим оружием и пару десятков рожающих одновременно женщин. Приставший к каменистому островку ради пресной воды корабль поднял рванул куда-то на северо-восток с такой скоростью, которую было бы невозможно развить без магии. Даже якорную цепь его матросы перебили, чтобы лишняя тяжесть не мешала им драпать. Уже спустя тридцать секунд после отплытия громоздкое и неповоротливое на первый взгляд судно, практически летевшее над волнами, выдавало по меньшей мере полторы сотни километров в час. И было не похоже, будто оно собирается в ближайшем будущем замедлиться или вернуться за теми членами своего экипажа, которые остались на берегу и теперь отчаянно кричат и машут руками вслед удаляющемуся «Мерцанию».
– Ты посмотри, там один из этих узкоглазых от избытка чувств аж огненную стрелу вслед кораблю запустил! – Голос Стефана, наблюдающего за творящимся внизу переполохом, так и лучился весельем. – Нет, она конечно и одной десятой нужного расстояния не пролетела, но сам факт…
– Ну и чего тут такого? – Олег тем временем размышлял, где ж ему разместить на «Тигрице» такую ораву и чем её кормить. На остров сошло около семидесяти человек, а может и все восемьдесят. И оставить их было ну попросту невозможно, так как эти люди неминуемо в скором времени сдохли бы от голода. Ну, если бы раньше мимо не прошел какой-нибудь корабль вампиров. Или работорговцев, которые тоже доставят брошенных моряков не куда-нибудь, а прямо на стол к кровососам. – Ты лучше придумай, на какой палубе их можно разместить, чтобы и под надзором держать удобно было, и под ногами не мешались. А оставлять людей здесь – не вариант. Максимум через полторы недели начнут друг друга жрать, если только раньше каким-нибудь двенадцатибальным штормом всех сразу в море не смоет.
– Так это ж не один из офицеров сделал, а какой-то матрос! – Еще более радостно провозгласил Стефан. – Видать парень обладает кой-каким потенциалом, но нигде не учился, а будучи весь на нервах сумел первый раз в жизни свой дар пробудить! Сейчас все, кто в след удирающему кораблю не смотрят, пялятся на него как на восьмое чудо света! Ну а сам герой, похоже, в обморок брякнулся. Надорвался видать, с непривычки то…
– Оклемается, – буркнул Якоб. – Если сам в первый раз чего-то колдануть смог, то поболеет, но выздоровеет. Это если б его какой-нибудь дрянью напоили, для временного повышения способностей, тогда да, тогда бы мог и калекой остаться, и ноги протянуть…
– Похоже, придется нам чуть-чуть урезать рацион, – тяжело вздохнул впавший в уныние Олег, мысленно уже успевший оценить запасы провианта, которые оказались под серьезной угрозой. Ведь количество едоков возрастет аж на треть! Но, по крайней мере, сети для ловли рыбы у них на борту были. И шансы попасться на зубок кракену или морскому змею, если снизить высоту, посреди популярного судоходного маршрута стоило оценивать как ничтожно малые. Если же все-таки попадется какое-нибудь чудище, то скорее всего будет оно мелким…По меркам себе подобных. – А новичков кормить по большей части морепродуктами. Хорошо хоть жарить их магией не придется, какие-никакие деревья на этом островке все же есть, и на дрова они сгодятся.
– И воды там пресной хоть залейся, – Стефан отвлекся от телескопа. – Слушай, а почему моряки ей запасаются вместо того, чтобы корабельные колдуны её просто наколдовали? Так же проще!
– Пф! – Якоб аж подавился от его заявления воздухом. – Скажешь тоже!