355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Кощеев » Барон Чернотопья (СИ) » Текст книги (страница 14)
Барон Чернотопья (СИ)
  • Текст добавлен: 3 апреля 2022, 08:01

Текст книги "Барон Чернотопья (СИ)"


Автор книги: Владимир Кощеев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)

– Я хочу поддержки. Мне нужен твой голос, Киррэл. И раз уж мы теперь с тобой оба аристократы, то могу предложить в обмен на помощь что-то более существенное, чем страстные ночи.

Я хмыкнул. Инстинктивно память подкинула все соответствующие воспоминания, и я посмотрел на графиню другим взглядом, для меня ее одежда будто перестала существовать.

Потребовалось приложить усилие, чтобы отогнать соблазнительные образы, как беру ее прямо на этом диване, а потом на слишком мягком кресле. А после несу в спальню, где марафон продолжается до утра.

– Знаешь, я все больше начинаю воспринимать себя наемником и мастером на все руки, – признался, отводя взгляд от ее ног, подчеркнутых обтягивающими штанами. – Не успеваю один заказ выполнить, как тут же прибегает очередная группа лиц, которой срочно требуется одержимый, истребитель, спаситель и затычка для каждой бочки.

Графиня поднялась на ноги и подошла ко мне. Наши глаза встретились, хотя ей и пришлось для этого задрать голову. Я вздохнул, на миг погружаясь в тонкий аромат, исходящий от ее тела.

– Я не предлагаю тебе деньги, Киррэл, – прошептала она, касаясь пальцем моих губ. – Я предлагаю тебе место магистра в обновленном ордене.

Наверное, у меня был очень удивленный взгляд, так как Салэм рассмеялась, наблюдая за моей реакцией.

– А как ты думал, «Чертополох»? – спросила она, всплеснув руками. – Неужели тебе кажется, что Аркейн может кануть в небытие вместе с наследием Катценауге? Нет, самые лучшие чародеи всегда были его членами. Даже если сами себя таковыми не считали. А ты, одаренный богиней, знающий магию так, как никто ее не знал, сможешь избежать внимания и влияния ордена?

– Тебе и про это известно, – спросил я, выигрывая себе время на размышления.

– У меня много осведомителей, – пожала плечами Салэм. – С Джаном ты знаком, но не думаешь же, что это единственное направление, над которым я работаю.

– Но тебе-то это зачем? – спросил я, отходя на шаг. – Ты наконец избавилась от Аркейна, получила свои земли по праву. Зачем снова лезть в этот проклятый орден, Салэм? Почему просто не жить своей жизнью?

– Ты сам-то себя слышишь?! – повысила голос она. – Посмотри на себя, Киррэл! Ты получил то, о чем многие чародеи даже и не мечтали. И скажи, что собираешься сидеть в своем Чернотопье, ничего не делая, как твои предки. Посмотри мне в глаза и скажи, что тебя не тянет использовать полученные силы ради собственной выгоды!

Я хмыкнул в ответ, глядя в глаза своей учительницы. Правый сиял белым огнем, она всерьез решила смотреть на меня через Архонта, чтобы удостовериться, что скажу правду. Да уж, вот тебе и страстные ночи.

– Я буду делать то, то считаю нужным, – ответил ей, ничуть не кривя душой. – И если честно, думал, ты тоже так поступишь. А вместо этого ты вернулась к тем, кто тобой командовал, и защищаешь их. Хотя они тебе должны больше, чем родители, ты простила им даже то, что они послали тебя убить родного брата. Но ты вернулась к Аркейну и пытаешься его спасти, несмотря ни на что. Почему, Салэм, почему орден важнее для тебя всего на свете?

Она отвернулась, пряча взгляд, но я и без того знал, что давлю на больное место. А потому взял ее за плечи и привлек к себе. Графиня не стала отстраняться, вцепилась в мою рубашку и вздрогнула.

– Потому что я хочу отомстить, – выдохнула она, оборачиваясь ко мне заострившимся лицом. – Но чтобы моя месть свершилась, я сама должна править орденом. А ты мне нужен, как оружие, которым я буду вспарывать глотки, рубить головы и вырезать сердца, Киррэл.

Все это она выпалила шепотом на одном дыхании, не сводя с меня взгляда.

– Ты доволен моим ответом? – спросила она, чуть успокоившись.

Вместо слов я прижал ее к себе и впился в ее губы поцелуем.


Глава 22

Но на этом нам пришлось закончить – в дверь решительно постучали.

Салэм отпрянула от меня, как от огня. Быстро проведя руками по одежде, чародейка поправила прическу и, чуть кашлянув, ответила.

– Войдите!

Дверь открылась, и в гостиную вошел слуга Блэкландов. Молодой человек цепким взглядом обвел помещение, словно выискивая компромат на нас, но ничего не нашел. Куда Салэм успела убрать сброшенное платье, я не заметил, однако на полу его уже не было.

– Ваше сиятельство, ваша милость, барон Блэкланд приглашает всех в главную залу. Прием начнется с минуты на минуту, – четко выговаривая слова, произнес он, глядя при этом строго перед собой, будто не его глаза только что обшаривал комнату. – Мне велено вас сопроводить.

– Минутку, – кивнула графиня и решительно направилась в сторону одной из комнат.

Я же остался стоять там же, где и был, лишь поправил манжеты рубахи, выглядывающие из-под рукавов плаща. Снимать его я не собирался, во-первых, на нем защитные чары, во-вторых, это не мои покои, чтобы разбрасываться в них вещами.

Слуга не пошевелился ни разу за то время, что понадобилось Салэм, чтобы облачиться в новое платье. Черная материя свободно свисала до самого пола, прихваченная в нескольких местах для придания формы ткани. Окантовка швов из мелкого изумрудного крошева. Воротник украшен платиновыми костями, уложенными в герб Гироштайна.

– Ваша милость, составите мне компанию? – приподняв руку ладонью к полу, Салэм сверкнула перстнем на пальце.

– Почту за честь, ваше сиятельство, – кивнул я, после чего взял учительницу под руку.

Слуга вышел из покоев и дождался, когда и мы окажемся в коридоре. За нашими спинами щелкнул дверной замок, и я повел искоренительницу вслед за приставленным бароном человеком.

По пути через гостевое крыло мы не останавливались и не разговаривали. Впрочем, сказанного в покоях было достаточно.

Мотивация Салэм мне понятна. Править графством, пусть и не самым бедным, не так приятно, как руководить организацией, держащей под колпаком весь мир. Аркейн уже не тот, это верно, он одряхлел, некогда острые зубы затупились и выпали. Но Салэм права, нечто подобное надзирателю с большой дубиной необходимо, без него люди превратят Эделлон в груду развалин.

Я смог уничтожить целую семью, получив всего частицу их ДНК. Но не планировал превращать это в профессию, у меня иные интересы. Но кто сказал, что другие маги крови будут столь же разборчивы?

Если история и учит чему-то, так это простому факту: если у кого-то есть ружье, из него обязательно начнут стрелять.

Само по себе это человеческое свойство ни плохое, ни хорошее. И тот факт, что подковерная борьба за звания магистров Аркейна, не прекратилась, его подтверждает. В одиночку никому не подмять власть в ордене под себя. И хорошо, что я об этом узнал.

Задуманная мной корпорация является естественным противовесом аристократическим родам и гегемонии одаренных в целом. Но Аркейн, который хоть и находится при смерти, но все же далек от того, чтобы подохнуть, выполняет схожую функцию. Мы получаемся конкурентами, ведь орден обязательно захочет запустить свои загребущие руки и в мой огород. И избавиться от него у меня не получится при всем желании, тут никакие абсолютные знания чар не помогут, ведь члены ордена не родственники, а всего лишь группировка случайных магов.

Каблуки графини ритмично стучали по паркету, в окна били яркие солнечные лучи. За тонким стеклом открывался вид на все тот же сад поместья Блэкландов. Все это выглядело так умиротворительно, будто и не идет где-то настоящая война, и даже вон там, чуть дальше, чем позволяет увидеть угол обзора, совсем недавно не брызнули мозги из черепушки молодого парня, слишком поверившего в себя.

Мы, наконец, свернули в центральную часть поместья, и вновь шум людской толпы, до поры сдерживаемый магией, хлынул на нас.

Я машинально поискал взглядом Дию и Марка. Оба нашлись, но в разных концах зала. Вокруг Гриммен вертелась куча женщин, и я мысленно выдохнул, эти вряд ли устроят какой-нибудь скандал, им важнее про моду в Меридии узнать. А вот Вайссерманн держал под руку довольно невзрачную девушку, видимо, это и есть та самая невеста. Что ж, раз с моими людьми все в порядке, пусть веселятся. Да и за ними теперь маячит моя тень, затыкающая глотки особо говорливым, как почивший Сальон.

Двери во внутренние помещения распахнулись, и звуки в гостиной разом заглохли, попрятавшись по углам, как сметенная веником паутина.

Алан Блэкланд вышел к гостям в сопровождении всей семьи. Дети стояли за спиной отца, а супруга – по левую руку. Справа же встала Агата, сейчас смотрящая строго поверх голов гостей.

– Дамы и господа! – хозяину дома не приходилось повышать голос, так как в помещении по-прежнему действовало подавление. – Я чрезвычайно рад приветствовать вас всех на этом празднике. Эти три дня очень важны для нашей семьи, и мы рады разделить это прекрасное время со всеми вами.

Народ слушал со всем возможным вниманием.

– Но прежде чем начать наш праздник, – продолжил речь Блэкланд, – я хочу поприветствовать нашего дорогого гостя и будущего родственника. Йохан Зальц, для нашей семьи честь принимать вас в нашем доме.

Толпа раздвинулась в стороны, создавая коридор между входными дверьми и проходом во внутренние помещения поместья. Высокий худой мужчина с легкой седой щетиной и стянутыми в пучок снежно-белыми волосами шагнул вперед и слегка кивнул всем сразу. За его спиной стояла более молодая копия графа Огонвежа, очевидно, жених Агаты.

Я почувствовал легкое покалывание в руке, за которую меня держала Салэм, и чуть скосил глаза в ее сторону. Искоренительница слегка поджала губы, глядя на равного ей по титулу мужчину. Очевидно, здесь тоже была какая-то своя история. Что-то не поделили ставленник Равена Второго и Саломея фон Ней.

– Алан, Ингрид, – пройдя по созданному гостями живому коридору, важно кивнул граф сухим, напоминающим треск сучьев голосом. – Благодарю за приглашение. Однако сразу же скажу, что дела, увы, не позволят мне задержаться на все три дня.

Судя по лицу хозяина дома, это обстоятельство нисколько его не расстроило. Наоборот, я был готов поспорить, он прекрасно был осведомлен об этом обстоятельстве.

– Как раз по дороге к вашему поместью я получил послание из Херцштадта, – пояснил под взглядами гостей Зальц, – меня и присутствующую здесь графиню Гироштайна ждет королевский совет.

Он вытащил два одинаковых конверта. Один был вскрыт, второй запечатан клеймом Равенов. Йохан повел глазами, и мгновенно возникший рядом слуга подставил серебряный поднос, куда граф и положил приглашение совета.

– Но мой сын и будущий супруг вашей дочери, само собой, проведет это время с вами, – закончил он речь, и молодой человек шагнул вперед. – А теперь, полагаю, нам пора перейти к причине этого приема?

Барон склонил голову.

– Прошу в главный зал, дорогие гости.

Тем временем слуга дошел до Салэм, и та приняла конверт с таким видом, будто ей из столицы пишут каждый день. Впрочем, судя по взглядам, которые кидали на нее присутствующие, никто в этом, кажется, и не сомневался, ведь графиня Гироштайна заняла родовое гнездо с подачи Равентурм.

Народ потянулся вслед за хозяином дома, а я накрыл пальцы женщины на своей руке.

– Читать не будешь?

– Я и так знаю, что там написано, – качнула она головой, едва открывая рот для ответа.

– Ну что ж, могу лишь пожелать приятной поездки, – подвел я итог этому разговору, понимая, что лезть в ее дела мне не с руки.

Обещание сделать меня магистром – это всего лишь слова. Пока что я не вижу, чтобы за Салэм действительно было влияние и сила. К тому же она из соседнего графства, а я подчинен Огонвежу. И в случае чего присутствующий тут Йохан может просто запретить мне что-либо делать в отношении Гироштайна.

Прыгать через голову в Эделлоне было не принято, и потому для взаимодействия с графиней Гироштайна мне следует уведомить об этом своего графа. Однако и у меня пока нет ни влияния, ни силы, чтобы выходить на рынок с действительно хорошим коммерческим предложением. Сперва нужно навести порядок у себя, и только после этого осваивать новые земли.

Первый покупатель моей продукции – это именно Зальц. Он курирует торговлю Блэкландов, через его же руки пойдут первые партии моих изделий. И только в том случае, если я смогу предоставить по-настоящему серьезные объемы, его можно будет выключить из цепочки.

Ну, или мне может помочь королевский приказ. Но получить его, скорее всего, мне не светит – для этого нужно ехать в столицу, представлять свои изобретения комиссии академиков, которые и вынесут вердикт, заверенный печатью правителя. К тому же королевский совет может усмотреть в моем предприятии стратегическое значение, и тогда единственным выгодоприобретателем станет клан Равенов. А мне этого не хочется.

Поэтому рыпаться нельзя, будем есть слона по кусочкам. Как бы ни хотелось заткнуть всех за пояс, однако развитие должно идти постепенно, иначе любой бизнес погребет себя.

Внутренний зал был украшен еще больше, чем все встреченные мной до того помещения поместья. Сквозь раскрытые шторы проникали солнечные лучи, и концентрируясь в ледяных статуях, создавали очень яркое освещение. Торжественность подчеркнуть Блэкланды умели, нужно отдать им должное.

В противоположном входу конце стоял маленький алтарь, накрытый полосой материи с символом Райога на нем. Рядом застыл, держа руки опущенными, местный священник. Голова его оставалась закрыта капюшоном, поэтому рассмотреть его лицо было проблематично, однако, светящиеся статуи, усиливающие солнечный свет, делали каждую складку мантии клирика заметной глазу. Концентрация света вокруг алтаря создавала иллюзию маленького солнца, спустившегося в помещение.

Гости расходились по сторонам, собираясь вдоль стен. Тогда как Блэкланды и граф с сыном прошли к алтарю. Брат Райога поднял руки, протягивая две белых ленты Агате и Петеру. Наконец-то я вспомнил, как его зовут!

Оба отца взяли ленты и, обменявшись ими, вручили брачующимся. Агата и Петер обвязали левые запястья друг другу, и на этом, можно сказать, намерения были озвучены. Брат Райога приподнял обе ладони надо головами жениха и невесты и громко объявил:

– Свидетельствую, что двое этих молодых людей решили соединить свои судьбы перед взором Райога.

Зал взорвался аплодисментами, но никто не кричал здравниц и уж тем более не было желающих поорать «Горько!». Вместо этого аристократы, прибывшие на массовую попойку, вооружились бокалами с напитками и молча подняли их вверх.

Салэм, все это время державшая меня за руку, разжала пальцы, выпуская меня на свободу. Я нашел взглядом Дию, до сих пор окруженную девушками, она посмотрела на меня в ответ и слабо кивнула. Очевидно, Гриммен чувствует себя в крэландском обществе как рыба в воде. И это хорошо, одной проблемой меньше.

Тем временем чета Блэкландов и Зальцев собралась вокруг алтаря со своими кубками. Подходящие к ним из первых рядов старшие благородные гости негромко поздравляли членов обоих семейств. Каких-то подарков дарить на помолвку было не принято. Однако, судя по тому, как некоторые задерживались после высказывания дежурных слов, о своих делах все же успевали поговорить.

Технически только что граф Огонвежа поднял авторитет Блэкланда на новый, ранее недоступный этому семейству уровень. Ты можешь быть очень богат, но если тебе не повезло с семьей, хоть все свое богатство раздай на взятки, а выше, чем дает титул, все равно не прыгнешь. Теперь же, породнившись с графом, барон получает возможных наследников от Агаты и Петера, которые унаследуют титул графа.

Естественно, он это делает не просто так, и впереди еще очень длинная очередь претендентов на титул. Но людям свойственно внезапно умирать, пропадать без вести, ломать шею на охоте, ну или путать съедобные грибы с ядовитыми. Разумеется, я утрирую, но сути это не меняет – этим браком Алан только что обеспечил себе и своей семье безбедное будущее.

На миг я даже представил, что в теории могу провернуть то же самое. Стоящая рядом со мной Салэм может открыть мне дорогу по социальной лестнице вверх. Все, что мне для этого нужно – убрать последствия глаза Архонта, и искоренительница снова станет фертильной. Но потом я отбросил эти безумные идеи.

Сама графиня, кажется, догадалась о моих мыслях, потому что ее взгляд стал очень выразительным. Но, увы, мне эта история не подойдет. Салэм стремится к власти в Аркейне и графский титул для нее это всего лишь ступенька наверх на пути, не важно с моей помощью или без, ее ждет немало препятствий и, вероятно, скоропостижная смерть. Это не то, чего я хотел бы для матери своих детей. Да и сама искоренительница о потомстве думать не собирается.

Краем глаза я заметил, как Марк приближается к нам в компании своей невесты. Внешность у нее действительно была самая средняя, и на ее месте я бы собой очень гордился, отхватить такого красавчика, как Вайссерманн, в другой ситуации ей бы ни за что не светило.

– Киррэл, позволь представить тебе мою будущую супругу, – сказал он, подталкивая ее вперед.

Девушка слегка присела, склоняя голову перед стоящей рядом Салэм, и графиня ободряюще ей улыбнулась.

– Женевьева Фламмаган, ваше сиятельство, ваша милость, – неожиданно приятным певучим голосом назвалась она.

– Киррэл Шварцмаркт, – кивком ответил я. – Позвольте заметить, что моему дорогому брату повезло. Вы очаровательны, госпожа Фламмаган.

– Как поживает ваш младший брат? – спросила доброжелательным тоном графиня Гироштайна.

Женевьева неуловимо изменилась в лице, и я не сразу распознал, что это означает.

– Он жив, ваше сиятельство, это главное, – ответила она чуть более холодно. – Отец пытается добиться приема у лучших целителей северных королевств, однако пока что все они лишь разводят руками.

Салэм кивнула с напускным участием.

– Ах, если бы ваш отец вовремя обратился к ордену. Насколько я помню, в наших северных анклавах ходили слухи о нескольких исцеляющих артефактах прямиком из Катценауге. Уж если и может что-то излечить вашего брата, так это они.

Мне вдруг стало интересно, присутствует ли в зале хоть кто-то, у кого с моей учительницей не будет скрытого конфликта. Понятно, что Фламмаганы не могли обратиться в орден, так как Аркейн не оказывает своих услуг тем, кто не является его членом. Все сильные вещи, мощные заклинания и прочие блага, перешедшие ордену по наследству из погибшей страны, оставались внутренним эксклюзивом Аркейна.

Но выяснять, что конкретно случилось с ее младшим братом, я не стал. Если будет нужно, Марк потом обратится ко мне за помощью. Намекну ему на это обязательно, пусть у парня будет свой рычаг давления на семью, чью дочь он берет в жены.

В этот момент к нам незаметно подкрался мужчина с по-военному короткой стрижкой с сединой на висках. Опознать его по гербу у меня не получилось. Он как-то так ловко двигался, что разглядеть детали не удавалось, и при этом вообще не использовал магию.

– Ваше сиятельство, позвольте напомнить, что нас с вами ждет граф Огонвежа. Мне вас сопроводить?

Салэм величественно кивнула и подала руку этому мужчине. Он не удостоил нас и взглядом, взял под руку мою учительницу и повел в сторону графа. Вот теперь я мог разглядеть на его спине довольно большой знак принадлежности к графству Гироштайн.

Интересно, Салэм позволила кому-то, не входящему в семью фон Ней, управлять центральным баронством графства? Должно быть, этот, с позволения сказать, барон крайне полезен для искоренительницы. Потому что я не помню ни одного аристократа, который бы уступил родовые земли человеку со стороны.


Глава 23

– Барон, – кивнул мне Алан, когда я уселся в гостевом кресле, а слуга закрыл за мной дверь.

– Барон, – ответил я симметричным жестом.

– Я рад, что вы вернулись, Киррэл, – заявил Алан, складывая ладони на столешнице. – И, полагаю, нам есть что обсудить.

– У вас есть ко мне предложение? – вежливо уточнил я.

– Разумеется, – подтвердил он. – Насколько я знаю, вы достаточно состоятельны, чтобы иметь возможность купить у нас зерно. Беженцы ведь не только моя проблема, но и у вас их стало много.

– Ваш сын уже предложил мне сделку от вашего имени. По цене до мятежа.

– И к этому я добавлю, что мы заинтересованы в закупке вашего торфа, – произнес Блэкланд. – Наши поля нуждаются в постоянном подкорме, ваш торф для этого прекрасно подойдет. Поэтому я готов часть пшеницы обменять на него.

Я кивнул.

– Прикажите принести мою сумку с зеленой полосой, барон. У меня найдется что предложить помимо торфа.

Алан удивленно приподнял бровь, но взялся за колокольчик и позвенел им. Через несколько секунд в кабинет заглянул слуга, и Блэкланд отдал распоряжение. А пока человек барона ходил ко мне в комнату, я наслаждался видом за окном, не глядя на собеседника.

Хозяин поместья тоже молчал, разглядывая меня. Никаких вопросов он не задавал, просто смотрел, сложив руки на животе. Наконец, дверь в кабинет открылась, и слуга принес нужную сумку.

– На стол, – кивнул Алан.

Но открывать не спешил, жестом предложив мне продемонстрировать товар самому. Я покосился на слугу, и Блэкланд взмахом руки отправил того прочь. Дождавшись, когда дверь закроется, я расстегнул пуговицы и стал вытаскивать свои изделия.

– Это же не сделано руками членов ордена, барон? – спросил он, чуть откинувшись на спинку стула и с некоторой долей опаски рассматривая амулеты.

– Верно, эти артефакты сделал я, – кивнул ему, разложив товар небольшими группами. – Скажу сразу, пока что я не могу обеспечить достаточный уровень производства, но в скором времени, благодаря беженцам из других провинций, планирую его поднять.

Заявление о том, что создавать артефакты будут неодаренные, барон словно не услышал. Хотя я уверен, этот факт он запомнит и обязательно обдумает после.

– И на что я смотрю, барон? – спросил Алан, предусмотрительно не спеша касаться предложенного товара.

– Пока я был в Меридии, ваша милость, столкнулся с тем, как мало людей на самом деле понимают эффективность артефакторики в производстве, – проговорил я. – Поэтому я решил, что нужно ориентироваться на владельцев крупных предприятий, к примеру, ваших полей.

Алан кивнул, внимательно меня слушая. Пока что я ничего нового для него не сказал, барон и сам торгует с крупными игроками.

– И так я пришел к выводу, что вам, как аграрному баронству, может пригодиться несколько видов специфических артефактов. В частности, – я повел рукой над первой стопкой, – терморегуляция.

Активировав одну из пластин, я заставил ее разогреться до двенадцати градусов.

– Вы маги Воздуха, и для вас не составляет труда нагнать туч или, наоборот, их убрать. А эти артефакты проследят, – указал я на следующую стопку, – чтобы почва вобрала только нужное количество воды. Но кроме воды и температуры важно отпугнуть вредителей от посевов, с чем справятся эти малыши.

Круглые сферы, исчерченные ровными линиями, чуть завибрировали под моей рукой.

Алан слегка приоткрыл рот, втягивая воздух. Потоки эфира хлынули к нему, но чародей уже выпустил силу. Магия улеглась, не оставив и следов внесенных бароном изменений.

– Это все? – спросил он, поднимая взгляд на меня.

– Это только первые образцы, ваша милость, – пожал плечами я. – Я, если честно, еще не до конца успел освоиться после возвращения, так что сделал те артефакты, до которых додумался в первую очередь.

Алан откинулся на спинку кресла и сцепил пальцы в замок.

– Полагаю, вы знаете, что у нас есть и свои секреты, барон. Конечно, эти ваши артефакты производят впечатление, но меня больше интересует, насколько большое количество вы сможете делать? Понимаете, – пояснил он, – я вижу, что вы хотите стать частью нашего семейного дела, однако на данный момент я не готов заключить с вами договор. Пока, – он приподнял палец, подчеркивая слово. – Но если вы докажете, что поставки ваших изделий надежны и не прекратятся в один момент, когда у вас внезапно закончится сырье, я пересмотрю свое решение.

Я спокойно кивнул.

– В таком случае эти экземпляры я оставлю вам, барон. Пусть они будут выражением моего уважения. Заодно посмотрите на них в действии, и тогда мы поговорим уже подробнее на эту тему.

Алан кивнул, и тут же сменил направление разговора.

– Я хотел бы обсудить еще кое-что, с вашего позволения, барон.

– Я слушаю вас, ваша милость.

– Прием еще не начался, а вы уже стали причиной кровопролития в моем доме, Киррэл. И насколько я знаю, убивать для вас – все равно что руки помыть. Что в столице, что в Меридии…

Я промолчал, ожидая продолжения.

– Вы сеете смерть и боль, куда ни приходите, – произнес он, внимательно отслеживая мою реакцию. – И я понимаю, что ваша история просто сложилась так, как сложилась. Но у каждого аристократа складывается определенная репутация, Киррэл. Ваши предки, будем честны, устраивали всех – они ни во что не вмешивались, ничего не делали, и потому все вокруг до сих пор отзываются о них положительно. Кроме вашего прадеда, в которого, совершенно очевидно, вы пошли не только характером, но и внешностью.

Я обозначил улыбку краями губ. Юргена мне не первый раз припоминают, и это даже, наверное, хорошо. Ни у кого не возникает сомнений, что я потомок этого боевитого старика.

– Я честно думал, не стоит ли обручить вас с одной из своих дочерей, – признался Алан. – Но потом решил не спешить с этим вопросом. Как я знаю, вас пытались обручить с баронессой Равентурм?

– К счастью, не сложилось, – прокомментировал я. – И, насколько я осведомлен, Агнесс теперь тоже достаточно счастлива своей новой должностью. Вряд ли брак со мной позволил бы ей занять столь высокий пост.

Алан приподнял бровь и улыбнулся.

– Да, быть женой профессионального убийцы – то еще испытание. Вы ведь не станете скрывать, барон, что самое лучшее, на что вы способны – это умерщвление аристократов? Сколько уже благородных людей погибло от ваших рук?

– Честно говоря, не считал, но не думаю, что больше десятка.

– И это в мирное время, Киррэл, – покачал головой Алан. – Подумайте вот на какую тему, барон.

Он вздохнул и поднялся из-за стола. Пройдясь до шкафа у стены, открыл дверцу и вытащил пузатую черную бутылку с парой бокалов. Я молча наблюдал, как барон наливает себе на самом донышке, и затем также тихо наполнил второй стакан.

– Огонвеж – очень мирное графство, – сказал он, садясь обратно в свое кресло. – Насильственной смертью до вашего отца здесь практически никто не умирал уже лет так тридцать. А как появились вы…

Я молчал, понимая, к чему он клонит.

Собственно, Алан уже назвал меня наемным убийцей, и в некоторой степени я даже был с ним согласен. Той же Салэм я нужен в первую очередь именно в этом качестве. И, разумеется, тот факт, что, вообще-то, всему виной культ, ничего не меняет, ведь, как известно, ложки нашлись, но осадок-то остался.

– Как я и сказал, у каждого аристократа есть репутация. Моя позволяет мне вести дела с очень многими благородными семьями. Я достаточно богат, чтобы купить своей дочери замужество с будущим графом, – чуть улыбнулся он, после чего пригубил напиток из своего бокала. – Но она не позволяет мне сотрудничать с наемным убийцей, чья верность принадлежит то ли ордену, то ли еще кому-то, но никак не Крэланду и уж тем более не Огонвежу.

Я помолчал, вращая бокал с коньяком в руке.

– Вам есть что сказать, барон? – спросил хозяин кабинета, когда тишина затянулась.

– Полагаю, вы пригласили профессионального убийцу на праздник не для того, чтобы обсуждать мирные дела? – хмыкнул я.

– Правильно полагаете, – кивнул Алан. – Наш разговор не касается какого-то заказа, мне не нужны ничьи смерти ни в своем баронстве, ни в соседних. Смерть делового партнера – это всегда неудобства. Материальные, моральные, временные… И у меня хватает влияния, чтобы в случае необходимости обратиться к королевскому совету для решения подобных… неудобств. Понимаете меня, Киррэл?

– Понимаю, ваша милость, – согласился я.

Он тяжело вздохнул, разговор его явно тяготил. Но я прекрасно понимал, что без этого диалога мы никогда не наладим даже соседских отношений, не только деловых. И уже одно то, что этот разговор идет, говорит о расположении ко мне.

Блэкланду не нужно мне угрожать, он мог просто не приглашать меня. А потом надавить на аристократов, запрещая им вести со мной дела. Чернотопье осталось бы вариться в собственном соку, пока не загнулось бы в изоляции от мира.

– Как никогда Крэланд нуждается в стабильности и покое, – продолжил Алан. – И я очень надеюсь, что в этом году никто больше не умрет. Вы можете мне обещать, что не убьете очередного мальчишку, который окажется настолько безрассуден, что бросит вам вызов?

– Вы верно говорите, барон, я убил несколько человек, – отставив бокал, из которого так и не отпил, сказал я, глядя ему в глаза. – Но я никогда не нападал первым. И впредь делать этого не собираюсь. Мне тоже есть чем заняться помимо драк с аристократами. На мои плечи свалилось Чернотопье, и я с удовольствием займусь его благополучием. Но видите ли, какая история, барон. Если бы я не был тем, кто я есть, ваша дочь, скорее всего, была бы мертва.

– Это вряд ли, – покачал головой Блэкланд. – Возможно, мне пришлось бы вычеркнуть ее из рода, но не более того. А вы, как сказал Артур, хотели заявиться ко мне на прием верхом на чудовищах. Как они называются, адские гончие? Разве может вести себя так аристократ, который хочет мира?

Я выждал несколько секунд и продолжил говорить.

– Когда я только приехал к вам на прием, – произнес я, – вы сказали, что достойные сыновья растут у достойных матерей. Моя мать, барон, была простой служанкой, но я не встречал женщины достойнее ее. Так что я благодарен вам и за приглашение, и за этот откровенный разговор. Мне жаль, что все сложилось так, как сложилось, однако отказываться от своих принципов я не стану. Любой, кто поднимет руку на меня, моих близких или мое баронство, умрет. Как сказал один знакомый мне аристократ, война – это не обязанность благородного человека, а его законное право. И раз высший свет Крэланда намерен объявить мне войну, я буду вести с ним себя, как с врагом – убивать без пощады до тех пор, пока сражаться станет не с кем. Именно поэтому я ехал на ваш прием верхом на чудовищах. Потому что когда окружающие видят, что ты готов их уничтожить, они дважды подумают, стоит ли вообще смотреть в твою сторону. Возможно, вы правы, и мне следовало бы научиться кротости и смирению, как полагается бастарду, чудом возведенному в благородное сословие. Но, барон, разве кто-то всерьез станет вести дела с тем, кто не может обеспечить собственную безопасность и пресмыкается перед любым, кто пожелает его унизить?

– Это другое, – ответил он. – Вы намеренно провоцируете конфликт, демонстрируя окружающим…

– Я провоцирую?! – рассмеялся я, откинувшись на спинку кресла. – Может быть, посмотрим в лицо фактам, барон? Это мне бросили вызов после того, как ваша дочь заявила, что прием по поводу помолвки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю