355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Митыпов » Долина бессмертников » Текст книги (страница 3)
Долина бессмертников
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 14:55

Текст книги "Долина бессмертников"


Автор книги: Владимир Митыпов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)

„Смешливый цербер мой“, – вздохнул Олег, проводив ее взглядом. Он собрал и аккуратно поставил в шкаф книги, которые запоем читал в эти дни, как бы обозревая глазами путешествующего иностранца огромную и незнакомую страну, населенную удивительными народами с необыкновенной судьбой. С чувством легкой грусти закрыл он стеклянные дверцы шкафа. Затем медленно окинул взглядом кувшины, древнее оружие, за века, проведенные в земле, превратившееся в бесформенные кусочки окисленного металла, и тут что-то неуловимо сдвинулось перед глазами поэта, и нестрашные эти предметы убийства, изъеденные ржавчиной до неузнаваемости, вдруг леденяще блеснули отточенными лезвиями, а в растрескавшихся сосудах цвета старого пепелища заплескались хмельные напитки и кобылье молоко…

 
Спят воины, ржавеют их мечи…
Лишь редко-редко кто из них проснется
И людям из могилы постучит…—
 

не то послышалось, не то подумалось ему. Тревога, словно наползшая тень тучи, охватила поэта. Перед ним опять возникло виденье: огромная сумрачная равнина… высятся кое-где покосившиеся каменные идолы, равнодушны их плоские грубые лица, слепые глаза устремлены в вечность… на юге, над волнистым обрезом земли, вспухают гнойно-желтые облака, и отзвуки этой пока далекой пыльной бури едва слышны в шелесте сухих трав… высокое индиговое небо, тишина, безлюдье, простор… вековечная арена, самими небесами уготованная для великих и грозных событий…

Придя домой, Олег первым делом разыскал давно уже заброшенный рюкзак, перебрал рубашки, белье и отложил то, что следовало взять с собой. К нему вновь возвращалось давно забытое волнение сборов в поле, которое составляло когда-то одну из прелестей экспедиционной жизни.

За этим занятием и застала его жена, вернувшаяся с работы.

– Что за новости? – Она остановилась в дверях, переводя удивленный взгляд со взъерошенного мужа на ворох одежды на тахте и обратно.

– В резиновый карман табак и спички, револьвер – в задний, компас – в боковой! – Олег говорил с афтэковской интонацией.

– Нет, что это значит? Выпил, что ли?

– Что мне выпивка? – продолжал он тем же тоном. – Она не стоит одного ночлега под спальным, шерстью пахнущим мешком, одной щепотки тающего снега, одной затяжки крепким табаком.

– Оставь в покое свои стихи! – начала терять терпение Эльвира.

– Это не мои. Это Симонова.

– Тем более. Объяснишь ты мне наконец, что здесь происходит?

– Я же тебе давно объяснил, что устроился на работу. Вот по работе я теперь и еду. На юг.

– Ну это еще туда-сюда, – уже заметно спокойнее сказала Эльвира, более всего ценившая респектабельность. – Куда на юг – Крым, Кавказ?

– На юг нашей республики. – Олег ткнул пальцем куда-то за спину и уточнил – Неподалеку от Кяхты.

– Кяхты?! – в голосе Эльвиры прозвучали нотки ужаса. – Не шутишь? Что ты собрался там делать?

– Там идут раскопки. Я тоже буду копать.

– Копать?! – ахнула Эльвира. – Что я скажу людям? Что люди скажут? У всех мужья как мужья, а у меня… с котомкой на спине поехал копать землю. Поэт называется! Может, ты пятнадцать суток получил?

– Не говори глупостей! – Олег рассердился. – Там идут научные раскопки. Археология, понимаешь? Мне еще повезло, что согласились взять. Это немалая честь, понимаешь?

Теперь Олег хотел успокоить Эльвиру. Но цели он не достиг. Никакая наука, никакая археология не могла искупить в глазах Эльвиры того факта, что ее муж – поэт! – будет орудовать лопатой, как простой землекоп. Она была несчастна и безутешна. Олег, в общем-то всегда старавшийся не огорчать Эльвиру, даже заколебался. „В конце концов, – рассуждал он, – я же не один, я должен считаться с женой, с интересами семьи. Афтэкову, ему что – пошумел, покричал, сел в свой газик и укатил. А мне с Эльвирой жить да жить…“

Эльвира закрылась в спальне, и сколько Олег ни стучал и ни уговаривал, оттуда доносились одни лишь всхлипывания.

Он замер, прижавшись лбом к прохладной двери. Почему-то вспомнилась первая его опубликованная вещь – поэма „Делюн-Уран“ – о гибели в тридцатые годы целого геологического отряда. Эльвира не любила ее, хотя именно после этой поэмы Олег смог назвать себя поэтом. Эльвира вообще не любила ничего, напоминающего страдание, смерть, теневые стороны жизни. Олег подозревал, что именно благодаря ей он не узнал в свое время о гибели Мишки – ведь должен же был кто-нибудь из однокурсников сообщить ему об этом. „В жизни все должно быть красиво“, – любила повторять она. Разумеется, с этим спорить не приходилось, но все дело в том, что из триединства красоты, добра и истины она избрала только красоту. Для него же главное в этой триаде – истина.

Эльвира продолжала всхлипывать. „Плачет! – подумал он. – Плачет. Или же, сама того не зная, оплакивает слабовольного человека, окруженного красотой, но забывшего, что есть еще добро и истина…“

Он постелил себе в кабинете, лег и еще добрых часа два не мог уснуть, а когда наконец все-таки забылся тяжелым сном, перед ним предстал Мишка, точно такой же, с теми же измученными глазами, как тогда, в туманном ущелье под перевалом Козья Шея. „Да, пассивный созерцатель… – печально говорил он. – Большое ли дело – котенок, а ведь ты и пальцем не шевельнул, чтобы спасти его. Мог же, мог, а? – тревожно вопрошал он и всматривался близоруко, но Олег был нем и даже утратил способность двигаться, одни лишь звуки Мишкиного голоса доходили до него. – Умерщвление… Ты возмущаешься, твои эстетические вкусы оскорблены, но ведь оно, умерщвление, существует благодаря тебе… Это вы, пассивные созерцатели, своим бездействием и молчанием поощряете его… Иди же, иди, а я на этот раз остаюсь здесь… по эту сторону перевала… а ты иди…“ И Олег пошел. Самое ужасное – он чувствовал, что уходит по своей воле…

Тут он проснулся – ему показалось, будто его окликнули. Разом открыв глаза, прислушался. Ни поздних автобусов, ни случайных машин, ни шагов запоздалых прохожих, – безмолвны городские улицы. Глубокая тишина стояла в доме. Еще не совсем толком соображая, он приподнялся, оглядел комнату и при тусклом свете далеких уличных фонарей убедился, что она пуста. И все же он был уверен, что что-то есть, – тут, совсем рядом, или же… или в нем самом.

Сон ушел напрочь. Поняв это, Олег встал, закурил и, ступая на цыпочках, вышел на балкон. Голубоватый безжизненный свет заливал пустынные улицы с разбросанными там и сям красно-зелеными пятнами реклам. Тусклые звезды сонно помаргивали в вышине.

Со все возрастающей тревогой поэт вслушивался в ночь, вглядывался в нее и чувствовал, как непонятная печаль охватывает его. Темно и тихо было во всем свете – от востока до запада и от севера до юга. Земля спала. Знобило. Огромная пустота гнездилась где-то под сердцем. Но отчего, отчего? Случилось ли что? Ну хорошо, – Эльвира… Мишка, приснившийся только что… А еще, еще? Ах да, конечно же! – хунны, народ, которого давно уже нет на земле… Да-да, истлевшие мечи, глиняные сосуды, извлеченные из забытых могил… Бескрайние равнины Срединной Азии. Олег напряженно щурился, словно пытался разглядеть что-то среди ночного мрака, а в мозгу у него меж тем с незнакомой доселе пронзительной ясностью возникали и сменялись странные лица, картины, разворачивались удивительные события, и, если бы оно, это внезапное прозрение, было ниспослано небесами, Олег, чего доброго, вознес бы благодарственные молитвы буддийским божествам своих предков. Да-да, он видел, именно видел и ощущал это: бескрайние равнины, каменистые ветреные нагорья древней Азии… призрачные, как мираж, табуны диких лошадей… сигнальные огни на вершинах лысых холмов… силуэты диковинных всадников… и полынная горечь вечности… Да, да, наконец-то все это связалось, заговорило, ожило…

ГЛАВА ВТОРАЯ

Ехать было совсем не обязательно, и он это прекрасно сознавал, но все-таки поехал. Быть может, это голос крови властно позвал в дорогу, а быть может – память о детстве…

Последнее кочевье миновали около полудня, а сейчас длинный летний день уже близился к концу, и за все это время ни один человек не промелькнул даже где-нибудь вдали. Пустынна была местность, несмотря на обилие воды и травы. Лишь беркуты, ходившие в поднебесье огромными кругами, да одинокие волки на вершинах отдаленных холмов провожали глазами торопливо мчавшийся на юг отряд вооруженных всадников. Во главе отряда, сидя чуть боком, как все степняки, скакал шаньюй Тумань, глава державы Хунну, объединяющей двадцать четыре рода. Всегда жизнерадостный, нрава открытого и общительного, он был сейчас хмур и задумчив. Не сдерживая поводьями своего крупного серого жеребца и не оглядываясь, он на рысях брал крутые подъемы и пересекал мелкие речки, уверенный, что его телохранители, нукеры, неотступно следуют за ним.

С вершин перевалов шаньюй мельком оглядывал открывающиеся взору новые дали и становился все более мрачен. Нечто зловещее чудилось в безлюдье и молчанье благодатного края, расположенного почти в самом центре Великой Петли. Тишина здешних мест была сродни тишине перед грозой, и Тумань это чувствовал. Все началось несколько лет назад, когда Ин Чжен,[10]10
  Ин Чжен (Цинь Ши-хуанди) – основатель империи Цинь, известен реформаторской деятельностью, которую проводил с небывалой жестокостью (246–210 гг. до н. э.).


[Закрыть]
князь удела Цинь, покорил соседние княжества и объявил себя хуанди – императором под именем Цинь Шихуанди, а новообразованной державе дал название своего удела – Цинь. Вначале, пока оставались послевоенные неустройства и еще не улеглись всяческие распри, император очень опасался хуннских набегов. В ставке Туманя то и дело появлялись послы Дома Цинь. Они привозили знаменитые шелка, сотканные в Линьцзы, золотые украшения, рисовое вино, прославленные лаковые изделия из Чэнду, наложниц и дорогие одеяния. Послы подолгу жили в ставке, что-то вынюхивали, осторожно толковали о возможности заключения договора „мира и родства“, однако точно ничего не обещали. Такая игра в переговоры продолжалась до появления у южных границ Хунну многочисленных войск во главе с Мэнь Тянем[11]11
  Мэнь Тянь – древнекитайский полководец эпохи династии Цинь. В 234 г. до н. э. захватил Ордос и предгорья Иньшаня.


[Закрыть]
, который слыл лучшим полководцем Дома Цинь. С этого времени отряды циньцев чуть ли не ежедневно переходили пограничные межи и нападали на хуннские кочевья, разоряя их дотла, а людей угоняя в рабство. Уцелевшие хунны покинули свои земли и откочевали на север. Теперь Мэнь Тянь, пользуясь правом сильного, готовился занять обезлюдевшие земли. Зная это, шаньюй Тумань спешил успеть проститься с родными местами и совершить последнее жертвоприношение над могилами предков.

„Непонятно мне, почему проклинают меня по всем кочевьям хуннской земли, – горько думал он, стискивая в руке плеть. – Духи предков разгневались на нас. Никогда еще держава Хунну не была в столь плачевном состоянии. Со стороны восхода грозят дунху, с заката напирают юэчжи, в полуденной стороне стоит Мэнь Тянь с большими силами… Что делать шаньюю? Объявить поход? Но в какую сторону света, против кого? Против всех сразу? Безумие, безумие… Это значит погубить державу и весь народ. Нет, ждать, только ждать и отходить в Великую степь,[12]12
  Великая степь – пустыня Гоби.


[Закрыть]
отсидеться в полуночных землях, пока духи не вернут нам свою благосклонность… Насколько легко и приятно править державой, когда она в силе, настолько же тяжела участь шаньюя во времена ее упадка и смятения. Сейчас меня винят во всем – в трусости, пренебрежении государственными делами, в болезнях скота и неурожае трав. И ладно, если б кричали это овечьи пастухи и простые воины, а то ведь князья, главы родов, ополчились на меня. Даже мудрец Бальгур. Не понимают, что не спокойной жизни ищу я для себя, а народ хочу спасти… Один лишь князь Сотэ поддерживает мои помыслы… Да, Сотэ и его дочь, яньчжи Мидаг“.

При мысли о ней мечтательная улыбка тронула губы шаньюя: красавица Мидаг, самим небом созданная быть утехой воина и опорой правителя!.. Странные и недостойные шаньюя желания охватывали его по ночам, когда он лежал с ней на обтянутых шелками кошмах и смотрел на звезды, мерцающие в круглом дымнике юрты. Ему хотелось поселиться с Мидаг и малолетним сыном в тихом краю, где-нибудь в далекой земле динлинов[13]13
  Динлины – белокурые и светлоглазые племена, населявшие Саяно-Алтайское нагорье, Минусинскую котловину, Туву. Вероятно, хунны были с ними в родственных отношениях, так как китайцы отличительным признаком хуннов считали высокие носы. Исчезли с исторической арены во II веке н. э.


[Закрыть]
, и жить мирной жизнью простого человека, не знающего ничего ни о бритоголовых разбойниках – юэчжах, ни о коварном Цинь Ши-хуанди, ни о грызне в Совете двадцати четырех хуннских князей. Чаша молочной водки в час досуга, сытый скот, ласковая жена да радующая сердце красота земли, на которой не гниют сотни порубанных трупов, – вот чего ему хотелось, когда рядом с ним, молочно белея в темноте обнаженной грудью, спала яньчжи Мидаг…

Сухо застучали копыта на каменистом спуске, возвращая шаньюя к безрадостной действительности. Впереди показалась цепь невысоких холмов, увенчанных по вершинам развалинами скал. Шаньюй взмахнул плетью, и тотчас десятка три нукеров, предупреждая возможную засаду, устремились вперед. Когда Тумань подъехал, одни воины, застыв на вершинах, стерегли окрестности, другие рассыпались вдоль подножий, обыскивая кустарники и овраги.

Шаньюй остановил коня на том месте, которое много-много лет назад указала ему мать: „Здесь стояла моя юрта, когда ты появился на свет“. Сейчас тут росла дремучая трава… белел пробитый череп, и по нему шныряли муравьи, а чуть поодаль лежали берцовые кости со следами волчьих зубов… Шаньюй окаменел в седле, погрузившись в думы. Почтительно молчали нукеры. Было тихо, лишь лошади иногда сдержанно позвякивали удилами и переступали с ноги на ногу.

– О будущем своем задумался, князь? – послышался рядом тихий вкрадчивый голос.

– Нет, о прошлом, – машинально сказал Тумань, продолжая пребывать в давно минувшем.

– Это одно и то же, – прошелестело в ответ. Тумань пришел в себя и всем телом повернулся на голос. Возле левого стремени стоял сухой сморщенный старик, безбровый, с лягушачьими губами и лицом, усыпанным коричневыми пятнами. Никто не заметил, как и когда он появился. Шелковая повязка на голове указывала на его принадлежность к даосским монахам[14]14
  Даосский монах, даос – последователь даосизма, одного из основных, наряду с конфуцианством, философских течений Древнего Китая.


[Закрыть]
– бродячим отшельникам, изредка появлявшимся в хуннских землях. Вопреки распространенному поверью, даос был не в белоснежном одеянии из пуха аиста, а в ободранном и грязном халате, в котором с трудом угадывался дорогой гуанханьский шелк.

– Ты кто? – резко спросил Тумань.

– Недостойный ученик мудрейшего Лао-цзы[15]15
  Лао-цзы – полулегендарный мудрец, основатель даосизма (VI–V в. до н. э.). Проповедовал теорию „недеяния“, ратовал за возврат к первобытной общине. По традиции считается автором трактата „Дао дэ цзин“ („Книга о дао и дэ“).


[Закрыть]
,– даос шагнул вперед и мягко дотронулся до ноздрей шаньюева коня. – А ведь конь у тебя – ди-лу, то есть приносящий несчастье, – сказал он. – Смотри, от глаз идут канальцы для слез и на лбу белая звездочка…

– Что тебе нужно, монах? – раздражился Тумань.

– Знаю, знаю, – словно не слыша его, проговорил даос. – Там, – он махнул высохшей рукой на полдень, – там полководец Мэнь Тянь бьет в барабан и поднимает меч Черного дракона, кривой, как лунный серп, и весящий восемьдесят два цзиня, дабы отторгнуть твои земли. Он готовится испросить милость у богов войны, отрубив кому-нибудь голову перед походным знаменем. Неисчислимо много у него под рукой всадников с обоюдоострыми мечами, копейщиков с копьями длиной в два человеческих роста, лучников с тугими самострелами. Ты против него – как тот кузнечик из старой притчи, который сложил передние ножки, будто держа ими секиру, и тем хо тел остановить колесницу бога грома Фын-луна…

Тут начальник отряда нукеров в гневе выхватил дорожный меч, намереваясь смахнуть голову дерзкому монаху, однако шаньюй властным жестом остановил его.

– Но ты не огорчайся, князь, ибо что есть первопричина всего? – журчал даос. – Это борьба двух сил – Инь, что есть мрак, и Ян, что есть свет. Из нее проистекают пять сущностей мира – вода, огонь, дерево, металл и земля. Они замкнуты в единое и вечное кольцо: дерево преодолевает землю, земля – воду, вода – огонь, огонь – металл, металл преодолевает дерево. Ты видишь, что конец есть начало, а начало есть конец. Точно так же победа есть поражение, а поражение есть победа. Неполное становится полным, кривое – прямым, пустое – наполненным, ветхое – новым… Все в мире следует дао, единому и великому закону. Так сказано в „Дао дэ цзине“, и так все происходит в этом мире, разумно и просто, если не мешать неразумными своими действиями течению дао, которое следует естественности. Высшая добродетель, учил Лао-цзы, не в действиях людских, а в мудром без действии и созерцании. Все беды проистекают из действий человеческих. Одни стремятся к богатству, другие – к власти, третьи – к знаниям. „Но не есть ли это желание ухватить отражение луны в речной заводи?“ – спросит мудрец, проповедующий у четырех врат столицы.[16]16
  Древнекитайские ученые проповедовали свое учение у четырех ворот столицы.


[Закрыть]
Все на свет рождаются одинаково голыми, и это соответствует естеству и дао. А вот умирают одни в пышных дворцах, другие – в придорожной грязи, это уже не соответствует дао. Поэтому мудрый говорит: „Не кладите в рот мертвым жемчужин, не надевайте на них вышитых шелковых одеяний, не приносите в жертву быка и не выставляйте раскрашенной утвари“. Когда все одинаково лишены стремлений, тогда все пребывают в состоянии изначальной честности – высшего превосходства человеческого существования…

– Зачем ты мне это говоришь, монах, так длинно и непонятно? – Шаньюй угрюмо глянул на даоса.

– Неправда, князь, ты все понял, – лягушачьи губы даоса сложились в подобие улыбки. – Смерть есть рождение, а рождение есть смерть. Поэтому не проклинай того, кому суждено тебя убить.

Тумань невольно натянул повод так, что конь его, закидывая голову, заплясал на месте, норовя вскинуться на дыбы. Начальник нукеров вопросительно посмотрел на шаньюя, но не обнаружил на его лице ожидаемого приказа.

– Что я могу сделать для тебя, монах? – хрипло спросил Тумань.

– Ничего, князь. У меня есть горсть риса, варенного в меду, и этого мне достаточно…

Обратно шаньюй возвращался еще более мрачным, чем до встречи с даосом. Лягушачьим своим ртом бродячий мудрец высказал многое из того, что уже давно смутно бродило в душе Туманя. Сколько он помнил себя, хунны беспрерывно воевали – то защищались от соседей, то нападали сами. А что изменилось от этого? Те же горы стоят на тех же местах, ту же траву едят овцы, те же птицы поют в степях, князья остаются князьями, а пастухи – пастухами. Все пребывает в неизменности, – во имя чего же тогда умирают воины? И снова Туманю подумалось, что куда лучше жить в простоте и безвестности с милой его сердцу Мидаг, чем быть шаньюем в это трудное время, когда все новости только плохие…

Шаньюй не ошибся – в ставке его ожидали послы юэчжского вождя, князя Кидолу.

Тумань говорил с ними в огромной юрте, предназначенной для Совета князей и приема послов. Дело, по которому они прибыли, было далеко не простое. В начале нынешнего лета предводитель сильного рода Лань князь Гийюй, носивший титул западного чжуки, совершил самовольный поиск на юэчжей. Как западный чжуки – третье лицо в державе после шаньюя и его наследника, восточного чжуки, – он имел на это право. Поход окончился неудачей – в безводной пустыне за хребтом Алашань[17]17
  Алашань – горный хребет к западу от Ордоса.


[Закрыть]
Гийюй попал в западню и, лишь благодаря прославленной отваге и умению водить войска, сумел выскользнуть из окружения со своим полуторатысячным отрядом. Юэчжи пустились вдогонку и, даже не переседлывая лошадей, ворвались в лесистые предгорья Алашаня, утвердились там и, судя по всему, были не прочь продвинуться еще дальше на восход. Вот чем обернулась для Хунну необдуманная затея лихого чжуки. Сейчас Гийюй сидел на положенном ему месте, по левую руку от шаньюя, и с нескрываемой злобой поглядывал на юэчжского посла, худого, улыбчивого и очень красноречивого человека.

– …Князю Кидолу известно, – говорил посол, – что западный чжуки без дозволения и ведома великого шаньюя нарушил договор, заключенный между двумя государствами, прервал братское согласие между ними и поставил Дом Юэчжи в неприязненное положение с соседней державой. Князь Кидолу надеется, что виновные понесут наказание.

Гийюй при этих словах побагровел, схватился за рукоять дорожного меча, священного у хуннов, и глаза его из-под густых черных бровей сверкнули так, словно две стрелы, сорвавшись с тетивы, вонзились в посла.

– …Князь хотел бы прошедшее предать забвению, – ослепительно улыбался посол. – Подтвердить прежний договор, чтобы пограничные жители не опасались впредь внезапных набегов. Пусть малолетние растут, а старики спокойно доживают свой век, пусть все из рода в род наслаждаются миром…

Шаньюй устало кивнул, проклиная в душе и посла с его лисьими повадками, и Кидолу, сумевшего так ловко прибрать к рукам Алашань, и беспечного Гийюя.

– …Поскольку нарушения договора и разрыв братского согласия всегда происходили со стороны хуннов, – мягко говорил посол, – то князь Кидолу хотел бы на этот раз, кроме словесного подтверждения договора, получить истинное доказательство обоюдного доверия.

– Какое же доказательство называет истинным мой брат Кидолу? – спросил Тумань, уже догадываясь, о чем пойдет речь.

– Князь Кидолу хочет, чтобы его брат, шаньюй Тумань, послал к нему своего сына, который будет для него все равно что родной сын. Князь Кидолу с нетерпением ждет сына своего брата. Он уже указал для него в табуне лучшего иноходца, приказал поставить большую юрту из белоснежного войлока, и красивейшие девушки готовятся петь в честь дорогого гостя приветственные песни…

Тумань выслушал посла и легким кивком разрешил ему удалиться. Оставшись в юрте вдвоем с Гийюем, он сердито сказал:

– Это ты их привез в Алашань на хвостах своих коней!

Гийюй вскочил и вне себя от ярости крупными шагами заходил по юрте.

– Отдать сына шаньюя! Попадись мне этот Кидолу, я бы его живьем сварил в кипящем масле! – громы хал он.

Тумань невольно залюбовался разгневанным молодым князем. Чжуки был высокого роста, широкоплечий, с мощными руками прирожденного воина. От своей матери, дочери вождя динлинов, он унаследовал орлиный нос, голубые глаза и светлую кожу; от отца, хуннского князя, – черные волосы, широкую кость, горячий нрав и титул западного чжуки.

– Шаньюй! – вдруг остановился Гийюй. – Я вижу лишь один выход – собрать все силы Хунну и напасть на юэчжей…

– А тем временем дунху и циньцы сожгут наши кочевья и угонят в рабство наших женщин и детей, – мрачно усмехнулся шаньюй.

– Не успеют! – рявкнул чжуки. – Мы должны поразить бритоголовых молниеносно, после чего повернем на дунху. Мэнь Тянь, узнав о нашей победе над юэчжами, не посмеет выступить!

„Да, небо знает, кого ставить шаньюем, – немного гордясь своей рассудительностью, подумал Тумань. – О духи, что было бы, будь на моем месте этот безрассудный рубака!“

– Завтра на Совете князей все и решим, – сдержан но сказал Тумань и поднялся, показывая, что разговор окончен.

…Шаньюй в своей жилой юрте заканчивал вечернюю трапезу, когда явился его тесть, князь Сотэ, государственный судья, глава знатного рода Сюйбу.

Обменявшись приветствиями, они некоторое время молчали.

– Мои лазутчики доносят, – первым начал Сотэ, – что войска Мэнь Тяня пришли в движение.

– Уже? – шаньюй отставил недопитую чашу.

– Да, – государственный судья пристально посмотрел на шаньюя. – Если даже брать в расчет движение только пеших войск, и то они будут здесь самое большее через шесть-семь дней.

– О духи, началось… – Тумань заметно побледнел.

– Я виделся сегодня с князем Бальгуром, – продолжал Сотэ. – Он говорит, что конные разъезды дунху почти каждый день появляются в предгорьях Иньшаня. А о юэчжах ты и сам все знаешь. Они берут нас, как зверей, в облавное кольцо. Решай, что теперь делать. Ты – шаньюй…

– Уходить в Великую степь, – хрипло сказал Тумань. – Там, только там наше спасение.

– Правильно, – согласился Сотэ. – Однако князья будут против тебя. Они предпочитают драться.

– Но я решил так! – крикнул Тумань.

– Что поделаешь! – Костлявое лицо государственного судьи оставалось невозмутимым. – Хунну – не Цинь, а ты – не хуанди.

– Глупцы! Они же губят Хунну! – Тумань вскочил, растерянно взмахнул руками и снова сел. – Что же делать, князь Сотэ?

– Не знаю, – Сотэ помолчал и, как бы между прочим, спросил: – Что ты думаешь ответить юэчжским послам?

– Отказать! – резко бросил Тумань.

– Напрасно. Лучше иметь двух врагов, чем трех. Хотя бы даже невмешательство юэчжей сегодня много сто ит. Я боюсь даже подумать о том, что произойдет, если они вдруг ударят в тот момент, когда мы будем переправляться через Желтую реку или со всеми чадами и домочадцами, скотом и скарбом идти через Великую степь.

Мы окажемся беспомощны перед ними! Подумай об этом, шаньюй!

– Отдать сына… – прошептал Тумань.

– У тебя два сына – Увэй и Модэ, – голос Сотэ стал жестким и требовательным. – Шаньюем когда-нибудь станет один из них. Который?

Шаньюй молчал.

– Иметь наследником почти взрослого сына, будучи еще вовсе не старым, – так ли уж это безопасно? Не даром сказано, что вскормленный бычок ломает арбу.

Сотэ держал растерянного шаньюя под прицелом своих холодных глаз, и каждое слово его было словно удар тяжелого конепосекающего меча.[18]18
  Конепосекающий меч – у хуннов известны два вида меча: дорожный, считавшийся священным, и конепосекающий – тяжелый палаш, которым можно было рубить лошадей.


[Закрыть]

– На Совете князей я могу взять твою сторону, шаньюй. Но для этого надо решить дело с послами.

– Значит, Модэ… – не то спросил, не то сказал Тумань полузадушенным голосом.

– Ему там ничто не грозит, если мы… – Сотэ чуть заметно усмехнулся, – … не нарушим договора. Модэ вырастет среди юэчжей, женится там и, быть может, станет у Кидолу одним из его военачальников. Это хорошо – у нас будет свой человек в ставке вождя юэчжей.

Государственный судья встал и направился к выходу. Внезапно он остановился, прислушался и, быстро шагнув вперед, откинул входной полог. Снаружи никого не оказалось.

– Показалось, что там кто-то стоит. Видимо, я ошибся, – пробормотал Сотэ и обернулся к Туманю: – А послов надо отправить на рассвете. Незачем им видеть наши сборы. – Он усмехнулся. – Ничего славного в этом нет, шаньюй.

– Но я еще не решил! – воскликнул Тумань. Сотэ, ничего больше не сказав, вышел из юрты.

В это время тот, из-за кого главе державы Хунну пришлось сегодня вести столь неприятный разговор и с послами, и с государственным судьей, сидел в юрте у князя Бальгура, предводителя небольшого рода Солин, и играл с ним в кости. Они были давние приятели. Приезжая в ставку, старый Бальгур каждый раз привозил целый мешочек превосходно отполированных, крашенных красной охрой игральных костей и, притворно сокрушаясь, проигрывал их юному сыну шаньюя.

Шестнадцатилетний Модэ, восточный чжуки, наследник, играл азартно. Его худое, еще мальчишеское лицо раскраснелось, густые черные волосы лезли на глаза, и он их досадливо откидывал каждый раз, прежде чем метнуть кости. Сегодня ему везло – все время выпадало много „коней“ и „коров“.

– Э, да ты совсем разбогател! – посмеиваясь, воскликнул Бальгур. – Смотри, целый табун отменных рысаков! Вот когда ты станешь шаньюем…

– Я никогда не стану шаньюем! – Модэ упрямо и резко вскинул голову. – Что в этом хорошего? Водить в поход войска? Но войны хороши только в легендах – богатыри, поединки… А у нас одни погони – и днем, и ночью. То ты гонишься, то за тобой гонятся… Кругом пыль, солнце печет, а на тебе панцирь из бычьей кожи с медными накладками. В прошлый раз я чуть не изжарился.

– Конечно, жизнь воина тяжела, – заметил Бальгур, внимательно глядя в неулыбчивые и не по годам сумрачные глаза юного наследника.

– А Совет князей? – Модэ поморщился. – Пока наговорятся все двадцать четыре человека, и каждого надо выслушать… Скука! И говорят-то об одном и том же – то юэчжи, то дунху, то пастбища не поделили… Правда, в этом году все о Мэнь Тяне толкуют, да так ничего и не могут решить. Нет, я не хочу быть шаньюем. Я лучше стану знаменитым беркутчи, воспитателем ловчих беркутов. Знаете что, дядюшка Бальгур, я их научу брать волков.

– Волков ловчие беркуты не берут, – сказал Бальгур.

– У меня они будут брать! – уверенно заявил Модэ. – Когда я был еще маленький и жил в юрте матери, мне подарили ягненка. – Модэ на минуту замолк. – Весь черный ягненок, а голова – белая. Он бегал за мной, как собачонка, и даже спать ко мне забирался. Потом его волк утащил… прямо днем, от самой юрты. Мы с матерью гнались за ним верхом через всю долину, да разве волка догонишь… А потом она умерла, – вздохнув, закончил Модэ.

– Кто умер? – не сразу понял старый Бальгур.

– Моя мать, – спокойно объяснил Модэ.

– А, да-да, – кивнул Бальгур, вспоминая ходившие в свое время по кочевьям слухи, что мать Модэ, старшую жену шаньюя, отравили.

– Нет, я не буду шаньюем, – решительно повторил наследник Туманя. – Пусть мой братишка Увэй становится шаньюем. Мидаг только об этом и мечтает.

– Как знать, как знать…

Бальгур, поглаживая большим пальцем редкие седые усы, глядел на Модэ задумчиво и испытующе, потом не торопясь заговорил:

– Видишь ли, чжуки, человек не выбирает себе судьбу. На то есть воля неба. Ты думаешь, мне хотелось стать князем? Нет, Модэ, не хотелось. – Старик засмеялся, и его выцветшие глаза как бы подернулись дымкой. – В детстве я очень любил слушать бродячих сказителей и сам собирался стать сказителем, ходить из конца в конец нашей земли и на веселых пирах рассказывать о делах древних богатырей… Но небо знает, кому быть князем, а кому – сказителем…

У входа послышался шум, ворчливая ругань, потом откинулся полог, и в юрту ввалился невысокий толстяк с красным возбужденным лицом и бегающими глазками навыкате. Это был Бабжа, князь рода Гуси.

– Привет тебе, Бальгур! – просипел он, отдуваясь. – А, молодой чжуки здесь, оказывается! Иди скорей, Модэ, тебя везде ищут, зовут к отцу.

– Не пойду! – насупился Модэ. – Они меня хотят отдать бритоголовым.

– Ну, что ты говоришь! – засмеялся Бальгур. – Как может шаньюй отдать юэчжам своего сына! Иди, Модэ, иди, – наверно, что-нибудь важное, ведь ты не нукер какой-нибудь, а восточный чжуки.

Модэ собрал в кожаный мешочек выигранные кости, нехотя простился и вышел.

– А ведь он сказал правду, они его действительно отдают юэчжам! – Бабжа пугливо покосился на опустившийся за Модэ входной полог и торопливо зашептал: – Война им сейчас ни к чему… В беде люди сплачиваются, а им рознь нужна, рознь… каждый чтоб сам по себе, а род Сюйбу меж ними сильнейший… Сотэ у власти, государственный судья… Мидаг – яньчжи… Модэ, считай, уже убрали… Теперь сын Туманя от Мидаг займет место восточного чжуки, наследника, а потом его посадят шаньюем… И народ уводят за Великую степь для того же – на новые места роды придут ослабленные… им будет все равно, кто сядет шаньюем…

Бабжа славился тем, что все новости ухитрялся как-то узнавать первым. Говорили, что у него всюду свои люди и наград для них он не жалеет. Наверно, расходы эти окупались стократно, потому что Бабжа слыл влиятельным человеком, хотя его род не считался ни великим, ни знатным.

Весть, принесенная им на сей раз, была ошеломляющая, но Бальгур сразу поверил всему. Медлительный в движениях, нескорый на суждения и из-за этого казавшийся тугодумом, он в иные моменты принимал решения мгновенно. Не успел еще Бабжа договорить последнее слово, как Бальгур уже стоял на ногах, приказывая немедленно подать коня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю