355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Митыпов » Долина бессмертников » Текст книги (страница 10)
Долина бессмертников
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 14:55

Текст книги "Долина бессмертников"


Автор книги: Владимир Митыпов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 16 страниц)

– Кто этот Фу Юэ, о котором ты говоришь? – спросил Бальгур.

– О, это очень древняя история, – оживился Сяо. Теперь его глаза не казались подслеповатыми. В них засияла радость. – Тысячу лет назад в стране Инь жил царь У Дин. Однажды во сне к нему явился человек, назвавший себя Юэ. И человек этот говорил мудрое. Наутро У Дин призвал к себе всех своих чиновников и ученых, но не было среди них никого, кто походил бы на мудреца Юэ. Тогда царь приказал разыскать этого человека. После долгих поисков его нашли среди каторжников в местности Фу. У Дин долго говорил с ним, испытывая его мудрость, и понял, что перед ним тот, кто приходил к нему во сне. Тогда царь поставил его своим советником. Рассказывают, после этого царство Инь сделалось сильным и процветающим. Мудрецов и честных людей перестали ссылать на каторгу. Народ зажил счастливо, без страха. Так пишут в древних книгах…

Сяо умолк и, неохотно отрешаясь от старины, вернулся к нынешним бедам:

– О, что я изведал на строительстве Долгой стены! Рассказ мой об этом исторг бы слезы из камня вечности – нефрита, был бы долог, как та проклятая стена, и горек, как „Сказание скорби и гнева“ великого Цай Юаня!.. Но не легче был и мой путь к избавлению после того, как мне и еще нескольким несчастным удалось бежать. Мы скитались по бескрайним степям, питаясь червями и травой, несъедобной даже для верблюдов. Умирая от жажды, слизывали по утрам росу с холодных камней. А как страшна пустыня! Воистину прав был великий Цай Юань, сказавший… – тут Сяо, закрыв глаза и мерно раскачиваясь взад-вперед, затянул речитативом:

 
Повсюду там зыбучие пески,
Вращаясь, в бездну льются громовую.
И помощь ниоткуда не приходит.
Пустыне необъятной нет конца…
 

На последнем слове он всхлипнул, уткнулся лицом в ладони и окаменел. Молчали и князья, со вниманием выслушавшие до конца стихи великого поэта, которые бывший учитель мгновенно перелагал на хуннский язык. Некоторое время в юрте стояла тишина. Потом Бальгур, кашлянув, спросил:

– Этот человек, которого ты трижды назвал великим, он – жив?

Сяо медленно – словно бы с трудом приходя в себя – отнял от лица ладони и ответил не сразу:

– Нет, мудрый князь. Великий Цай Юань бросился в реку Мило и утонул, не в силах выносить зрелища народных бедствий и страданий. Случилось это восемьдесят лет назад…

– Это хорошо, – одобрительно заметил Бальгур. – Я бы не хотел, чтобы великий сказитель, пусть даже чужеземный, мог случайно пасть от мечей моих воинов… А ты тоже сказитель?

– Если я и сказитель, – печально отвечал старый беглец, – то совсем маленький. Тень от тени великого Цай Юаня, прах от праха его…

– Так, так… сказитель… – Бальгур задумался, потом, обратясь к Гийюю, негромко сказал: – Пусть идет, я узнал все, что требовалось.

Гийюй кивнул и сделал знак нукеру. Сяо вывели.

– Это не лазутчик, – Бальгур глянул на опустившийся полог.

– Да, – согласился западный чжуки. – Что ты думаешь теперь, князь Бальгур?

– Ты был прав, чжуки. Эр Шихуанди неумен и жесток, это должно погубить его. Вот что я думаю: Дом Цинь обречен, он пресечется во втором своем колене. Срединное государство ждут впереди большие беды, ибо нет и не будет радости в той земле, где губят мудрецов и сказителей. На Совете в юрте шаньюя я буду на твоей стороне, князь Гийюй.

Сумерки уже опустились к этому времени, и в дымоходном отверстии юрты небо почернело и замерцало звездами.

– Чжуки! – негромко окликнул Бальгур. – Ты помнишь наш разговор перед облавой, четыре года назад?

– Да, – чуть помедлив, отозвался Гийюй.

– Старший сын императора, прочитав подложное письмо, перерезает себе горло… Коварный евнух становится первым человеком в державе… Мудрецов закапывают живыми… Тьмы народа, умирая от голода и побоев, возводят никому не нужную стену поперек земного лика… Теперь ты видишь плоды слепого повиновения, князь Гийюй?

– Слова твои мудры, князь, – беспечно отвечал Гийюй. – Но у нас такое невозможно.

– Хотелось бы мне, чтобы прав оказался ты, а не я, – Бальгур вздохнул. – И вот еще что, чжуки… Сказитель этот…

– Да?

– Есть древний наказ, оставленный нам предками: не троньте в небе певчих птиц, а на степных дорогах – бродячих сказителей. И я не слышал, чтобы иначе поступали даже бритоголовые юэчжи…

– Я понял тебя, князь!

Гийюй кликнул было прислужников, чтобы подавали вечернюю трапезу, но тут торопливо вошел нукер и, пригнувшись к самому уху чжуки, доложил о чем-то.

– Пусть войдет, – чжуки оживился и с заблестевшими глазами повернулся к Бальгуру. – Кажется, сейчас мы услышим важные новости.

Снаружи послышались негромкие слова, и миг спустя в юрту, пригнувшись, тускло блестя нагрудными пластинами, шагнул рослый человек. Войдя, он склонил голову, негромко поприветствовал князей.

– Рад видеть тебя, – отозвался Гийюй, беспокойно потирая руки. – Садись и говори смело обо всем.

Пришедший опустился сразу у входа и замер, мрачно тлея медью броневых пластин. Князь Бальгур тщетно старался при неверном свете кизячного огня разглядеть его лицо, – человек этот явно не желал быть узнанным. И западный чжуки за все время разговора ни разу не назвал рослого пришельца по имени.

– Да, можешь говорить обо всем, – Гийюй взглянул на Бальгура, как бы призывая его ко вниманию.

– Чжуки, – голос неизвестного был глух и тяжел. – Князь Модэ только что прибыл со своим тумэнем и стал лагерем, соблюдая предосторожность чрезвычайную.

– Здоров ли князь Модэ? – быстро перебил Гийюй.

– Князь здоров и полон сил, – был ответ. – Но у него большое горе: погибла любимая жена.

– О, духи! – поразился Гийюй. – Как это случилось?

– Во время последней облавы княгиня, увлекшись погоней, отдалилась от цепи на целый перестрел. Будучи в гневе и желая ее наказать, Модэ пустил в нее стрелу, но по ошибке взял для этого не тупую, а свистящую. Следом послали свои стрелы находившиеся поблизости воины, – правда, не все. Горе не помешало молодому князю тут же покарать замешкавшихся: динлины из его личной охраны отрубили им головы. Княгиню похоронили тайно, после чего безутешный князь Модэ поспешил сюда, под страхом смерти запретив говорить о гибели княгини…

Безмолвно внимали князья рассказу человека в медном панцире, и это их молчание было красноречивее всяких восклицаний. В дымно-багровой полутьме юрты им мерещилась сумрачная фигура седовласого сына шаньюя…


* * *

Дымно-багровая полутьма юрты… Броневая медь, тлеющая на груди человека, прячущего свое лицо… Тайные похороны княгини… И Модэ, прибывший в ставку со всем своим десятитысячным войском… Что-то должно было случиться. В хуннских степях стояла ясная и теплая осень двести девятого года до новой эры…

Уже второй день Олег был задумчив и хмур. Молча кидал тазы, набитые землей, молча же обедал. В свободное время лежал в палатке. У него возникало ощущение, что окружающий мир и он потеряли связь между собой – кто-то из них по отношению к другому нереален. Минутами Олег начинал всерьез опасаться, не замечают ли люди, что на самом-то деле его здесь нет. В голове, словно бы огнем начертанные, горели строчки классика:

 
О, вещая душа моя!
О, сердце, полное тревоги,
О, как ты бьешься на пороге
Как бы двойного бытия!
 

Двойное бытие – пожалуй, это было наиболее точное обозначение его нынешнего состояния.

Во время перекура на раскопе Олег, отвечая на слова Хомутова, что погода этой осенью очень уж неустойчива, рассеянно кивнул:

– Да-да… А вот у нас сейчас стоит совершенно золотая осень…

– Где это – у вас? – Хомутов если и удивился, то совсем немного. – В городе, что ли?

Однако Олег промолчал, надолго впал в задумчивость и вдруг снова подал голос:

– Немногие осенние дни этого года предопределят судьбу народа на целые века вперед… Странно…

На этот раз Хомутов изумился и даже более того – чуточку испугался. Олег между тем погрузился в какие-то свои таинственные мысли. Хомутов повернулся к Ларисе с тревожным вопросом на лице. Та пожала плечами, перевела полный затаенной нежности взгляд на Олега, улыбнулась.

– Нет, – пробурчал Хомутов. – Нет и нет! Никаких поэтов в свой отряд я никогда больше не возьму. Того и гляди, еще кусаться начнет…

Олег этих слов не услышал. До них ли было ему, когда именно сейчас, на этом Совете князей, должен быть наконец-то сделан выбор: мирная жизнь, – но тогда придется забыть о земле предков – или же война, жестокая, кровопролитная, на долгие годы, и далеко не все, начавшие поход, увидят ее, эту самую землю предков. Что предпочесть? Олег ставил себя на место любого из князей и не мог найти ответа. Этим он, возможно, напоминал сейчас Бальгура, который впервые за семьдесят лет почувствовал бессилие своей мудрости…

Вечером Олег долго сидел в одиночестве у костра, курил, уставясь в огонь, казавшийся ему сказочной птицей, что мучительно бросается в полет и никак не может оторваться от земли. В утомленной его голове бродили даже не мысли, а так, их бесформенные ленивые тени, и подобная же усыпляющая лень обволакивала тело. На душе было и хорошо, и тревожно, но даже и сама эта тревога была приятной, как кислинка в сладкой ягоде. Так прошел час, а может, и больше.

И только уловив за спиной знакомые шаги, он вдруг понял, что все это время безотчетно ждал ее, Ларису. Она остановилась рядом, и, скосив глаза, он увидел легонько колышущийся подол полосатого платья, загорелые стройные ноги, такие теплые в свете костра, что ему захотелось прижаться к ним щекой и застыть, а из мельтешенья мыслей неизвестно почему вдруг отлились знакомые строчки:

 
Природа, мир, тайник вселенной,
Я службу долгую твою,
Объятый дрожью сокровенной,
В слезах от счастья отстою!
 

– Да, представь, что недавно сказал мне дядюшка Раскопий, – с неуверенной веселостью заговорил Олег. – Ему, видите ли, показалось, будто я… как он выразился, морочу тебе голову. Как говорил Митя Карамазов, свинский фантом, а?

– Почему же, – чуть помедлив, сказала Лариса. – Никакого фантома.

– Вы хотите сказать, что я и в самом деле веду себя, как э-ээ…

– Вот именно! – почти весело отозвалась она.

– Брось, я серьезно.

– И я серьезно… – Лариса присела рядом. Он вопросительно взглянул на нее и увидел смеющиеся глаза. – Ну, поцелуй меня!

– Иди ты! – растерялся Олег и даже отодвинулся.

– Прикажете ждать? – вкрадчиво полюбопытствовала она.

– Черт те что! – пробормотал сбитый с толку поэт.

„Ну, вот и дождался, – почему-то безразлично подумалось ему. – Теперь и над тобой взялись шутить. Все справедливо… А вдруг?.. Нет-нет, так это не делается! А может, у них в Академгородке так принято? Может, у них, молодых ученых, это признак хорошего тона? Не понимаю, не понимаю…“

– Ну? – повторила она.

„А, будь что будет! – решился Олег. – Начнет потом издеваться – как-нибудь отобьюсь!“

Обнял он ее вполне непринужденно, однако ощущение у него было при этом такое, точно их вмиг окружили сотни лоснящихся от радостного любопытства физиономий и дружно рявкнули: „Горько! Горько!“ Лариса же, обвив его за шею прохладной вздрагивающей рукой, ответила таким искренним и долгим поцелуем, что он вмиг забыл все свои сомнения и колебания и вообще все, что было и есть на этом свете.

– Иди теперь, Олег, – ласково и чуть хрипловато проговорила она, отстраняясь от него. – Я хочу побыть одна. Ну, иди, милый, иди!

Олег молча кивнул, поднялся и бездумно зашагал куда-то в глубь степи.

Ясная, почти уже осенняя ночь была насквозь пронизана звоном кузнечиков…

 
Но, может, то были цикады
В оливковых рощах Эллады?..
 

Рифма чем-то не понравилась Олегу, он поморщился, но тут же забыл об этом.

Из темных просторов тянуло прохладой, в которой поэт улавливал еле ощутимый запах дыма чьих-то дальних костров, но могло быть реальностью и совсем иное, а именно —

 
Асфоделий горький аромат,
Цветущих мрачно у адских врат…
 

А над головой, в страшной вышине, отчаянно полосовал небо августовский звездопад… или это полярный огонь над заснеженной тундрой.

 
В небе угрюмом высоких широт
Мерцает и тлеет, закованный в лед?..
 

И вообще, кто он сам? Где он, в какой земле, в каком времени? Ах, Лариса, Лариса, что же ты делаешь! Ни к чему все это, видит бог, ни к чему, когда другие мысли, другая мука в нем…

– …Одной лишь думы власть, – вслух произнес он и удивился тому, насколько неожиданно чужды и не к месту оказались слова среди темной, непонятно затаившейся равнины. „Нет, ночная степь – не место для слов“, – подумалось ему.

Отдалясь довольно-таки далеко, он наконец остановился и уже осмысленным взором посмотрел вокруг. Глаза, успевшие свыкнуться с темнотой, отыскали одинокий камень. Олег некоторое время стоял, опустив голову, потом присел на него.

До утра еще было далеко, успокоительно далеко. В Олеге нарастало предчувствие, что этой ночью его снова посетит минувшее, и какие бы тени ни явило оно из небытия, – он снова доверится всему, ибо скептическому рассудку язык вечности зачастую невнятен. „Мы вновь восходим к инстинктивному, приветствуя по пути детей, наивные народы и сумасшедших“, – вспомнились ему чьи-то слова, показавшиеся вдруг не столь уж и бессмысленными…

Так иногда к поэтам приходит ясновиденье…

Или что-то близкое к нему…

Шаньюевы нукеры, с трудом поймав в табуне снежно-белого жеребца и накрыв его блистающим узорчатым чепраком, возвращались обратно, когда им повстречался отряд воинов человек в сто. Один из них, долговязый и нескладный, плохо различимый на фоне пронзительно багряного вечернего неба, отделился от остальных и прокричал высоким сорванным голосом:

– Эй, люди! Не шаньюева ли коня вы ведете?

Нукеры отвечали утвердительно, и дальнейшее произошло в мгновенье ока: конь долговязого незнакомца взвился на дыбы, среди необъятной вечерней тишины запела сигнальная стрела, и прежде чем нукеры успели что-либо понять, любимый конь шаньюя с визгом рухнул на землю, утыканный стрелами столь густо, что стал похож на щетинистый куст дэреса. Быстрота и непонятность свершившегося, жуткое количество стрел и молчанье, в котором все произошло, заставили оцепенеть шаньюевых нукеров. Несколько человек отделились от отряда и, подскакав, принялись деловито вытаскивать стрелы из мертвого коня. И по обличью, и по одежде это были свои – хунны.

– Эт-то что… эт-то почему? – еле нашел силы спросить один из нукеров.

– Помолчи! – был ответ. – Не то князь такое же сотворит и с тобой.

Долговязый князь на пляшущем своем коне, утопая в закатном пламени, оставался все время на месте – чуть в стороне от застывшего в развернутом строю отряда.

Воины между тем кончили собирать стрелы, повернули обратно, и один из них – видимо, старший, – радостно крикнул, вскидывая на скаку руку:

– Князь! Все стрелы здесь, все до одной!

После чего таинственный отряд пропал в расплавленном вечернем небе…

В продолжение всего рассказа об этом шаньюй угрюмо глядел в сторону, в одну какую-то точку, и словно бы не слушал, что ему говорили.

– Хороший был конь… – обронил он, когда нукеры умолкли; голос его прозвучал равнодушно и тускло. – Вы узнали его… этого князя… который пустил сигнальную стрелу?

Старший из нукеров растерянно оглянулся на товарищей, ища у Них поддержки, но те упорно глядели себе под ноги. Никак не ожидавшие, что шаньюй встретит известие о гибели коня с таким странным спокойствием, они не знали, как теперь держать себя и что говорить.

– Так узнали или нет? – без следа раздражения повторил шаньюй.

– Н-нет… – пробормотал старший нукер. – Мешало заходящее солнце… Правда, я заметил, что он высокий, худой…

– Как же можно не узнать князя? – рассеянно укорил Тумань. – Их у нас не так уж много – всего-то двадцать четыре… А не был ли это какой-нибудь пьяный княжич?

И, не дожидаясь ответа, махнул рукой:

– Ступайте…

Старший задержался у выхода, помялся и вдруг сделал шаг обратно.

– Великий шаньюй! – По лицу было видно, что его раздирают сомнения. – Я, наверно, не должен так думать, но… мне показалось, это был… князь Модэ… Видимо, я ошибся…

– Конечно, ты ошибся. Иди, я ни в чем не виню тебя… – Шаньюй проводил его хмурой усмешкой, зная, что нукер не ошибся.

Тумань понимал, сейчас от него требуется какое-то действие, он не может, не должен оставить безнаказанным столь вызывающее злодеяние. Однако то застарелое чувство вины, которое всегда делало его беспомощным во всем, что касалось Модэ, сковало его волю и на сей раз. К тому же сама непонятность поступка… Ради чего понадобилось Модэ убивать коня? Что это – месть? Переход к открытой вражде? Искупительная жертва небу накануне какого-то решающего шага? Но тогда зачем заставлять шаньюя настораживаться раньше времени?.. Глупейшее деяние, если вдуматься, но Тумань смутно подозревал, что Модэ – существо не совсем обычное, и заурядные человеческие мерки к нему не подходят. Многие говорят о сумасшествии молодого князя, – может быть, они правы?

Неслышно ступая, вошли прислужники и поставили перед шаньюем бронзовый котел с узорчатой выпуклой крышкой и ручками в виде кошачьих голов. Вкусно запахло мясом, тушенным с пряными травами.

Тумань к пище не притронулся, и, когда она совсем остыла, ее унесли. Словно сквозь сон, он слышал, как незадолго до полуночи к юрте подъехал Гийюй, накричал на стражу, которой было строго наказано никого не пускать, и ускакал прочь. В полночь стража сменилась, после этого шум в ставке пошел на убыль.

Рано утром нужно выезжать на охоту, до рассвета времени оставалось не так уж и много, а Тумань все не мог принять никакого решения. Поднять по тревоге войска, окружить лагерь Модэ, схватить его и предать суду? Шаньюй страшился даже помыслить об этом – на второе предательство у него просто не нашлось бы сил.

Все эти годы, думая о Модэ, Тумань испытывал необъяснимо странное чувство, в котором переплелось, казалось бы, несовместимое.

И тоскливое сожаленье о том безвозвратно далеком слякотном рассвете, когда юэчжи увозили заложником мокрого, сиротливо взъерошенного подростка – его сына.

И нечто схожее со страхом одинокого охотника, который упустил раненого леопарда и тем самым превратил зверя в озлобленного и неотвязчивого мстителя.

И ненависть за кровавые дела, творимые Модэ в своем уделе, – глухие слухи о них доходили до Туманя.

И ощущение, что только Модэ сможет искупить мучительную его вину перед духами предков и всеми хуннами за потерянные земли.

И боязнь за судьбу малолетнего Увэя, боязнь потерять бесконечно дорогую Мидаг.

И нетерпение, чтобы кончилось скорее это гнетущее ожидание чего-то неясного, зловещего и, как избавление, наступила определенность, пусть даже несущая гибель.

Иногда Туманя охватывало безрассудное желание призвать Модэ, вручить ему управление державой, а самому скрыться вместе с семьей в неведомую глушь, в даль недоступную…

Измученный сомнениями и предчувствиями, он вышел из юрты. Постоял, глядя на предрассветно помаргивающие звезды и, медленно пройдя мимо караульных, которые подремывали, опираясь на копья, направился в степь.

Приближение утра давало себя знать тонким холодком, особенной тишиной и чем-то еще – неуловимым, но вызывающим краткие замирания сердца. Туманю вдруг показалось, что один лишь он бодрствует сейчас на земле, охраняя покой и сон всего, живущего на ней. „Время перед рассветом – удивительное время, – думал он, бесшумно ступая по траве. – Должно быть, небеса предназначали его для счастья и добра, однако же именно в эту пору совершаются почти все внезапные нападения. Наверно, даос прав – начало есть конец, добро есть зло… Дела, что замышлялись мной как добрые, обернулись злом, и я теперь нелюбим всеми хуннами по эту сторону Великой степи…“

Отдалясь довольно-таки далеко, он наконец остановился и уже осмысленным взором посмотрел вокруг. Глаза, успевшие свыкнуться с темнотой, отыскали одинокий камень. Тумань некоторое время стоял, опустив голову, потом присел на него.

Тотчас, словно только и ждал этого, появился откуда-то ягненок, отбившийся от матки. Он топтался в двух шагах, робко тянулся мордочкой к человеку, блеял жалобно. Странного он был цвета – весь черный, лишь голова белая. „Когда-то я видел такого же, но где?“ – вопрос мелькнул и пропал.

– А что еще сказал даос? – невидяще глядя на ягненка, проговорил вслух Тумань. – „Смерть есть рождение… Не проклинай того, кому суждено убить тебя…“ Что ж, если смерть – та цена, которую небеса требуют за возврат земель, то я заплачу ее. И того, кому суждено убить меня, проклинать не стану… Одного только не понимаю: почему все это я говорю тебе, белоголовый, а не яньчжи? Неужели человек одинок среди людей и каждый друг другу чужд?..

Ягненок подошел совсем близко. Шаньюй поднял его, уложил себе на колени и вдруг вздрогнул – он вспомнил, где видел точно такого же ягненка: у Модэ, когда тот был совсем маленьким. „Да, да, – лихорадочно понеслись мысли. – Ягненок… привязался к Модэ, как собачонка… Тогда еще была жива мать Модэ, моя первая жена… Я рассердился, изругал ее – не годится-де в юрте жены шаньюя бегать ягнятам, словно в дырявом жилище пастуха… велел нукерам выбросить, а его возьми да и утащи волк… Модэ, помню, заплакал…“ И тут шаньюю пришло в голову, что это был, пожалуй, единственный случай, когда он видел сына плачущим. Сколько Тумань ни старался, Модэ вставал в памяти не иначе как настороженным, недоверчивым, похожим на оскалившегося звереныша. „Человек, не выплакавшийся в детстве, возместит это слезами других, – Тумань спрятал лицо в теплой, чуточку пахнущей молоком шерстке ягненка. – Не иначе духи послали тебя, белоголовый…“

Нукеры не сразу поверили своим глазам, когда из рассветной степи, шаркая ногами, приблизился глава державы с ягненком на руках. Горбясь и что-то бормоча, он прошел мимо изумленных охранников и скрылся в юрте.

Войдя, Тумань долго стоял, слепо уставившись перед собой и не думая ни о чем. Наконец вспомнил, что надо собираться на охоту. Он опустил ягненка на войлочное возвышенье, сменил домашний халат на дорожный, взял в руки тяжелый, обшитый броневыми пластинами панцирь.

– Зачем пытаться обмануть судьбу?..

Помедлив, он осторожно положил панцирь на место.

– Хотя нет, белоголовый… я солгал: мне хочется умереть быстро, сразу, а панцирь может сделать мою смерть мучительной и долгой. Такое я видел много раз. Гораздо честнее сказать так: прости мне, небо, последнюю мою слабость – я хочу легкой смерти…

Снаружи послышались окрики стражников, оживленные зычные голоса, тревожно и сухо застучали копыта.

– Приехали… – Шаньюй туго затянул широкий пояс с мечом, выпрямился с достоинством. – За мной приехали, белоголовый. Может, они привели мне коня… убитого вчера вечером?..

…Тихая осенняя истома обволакивала округлые вершины и просторные пади, осыпающиеся над водами заросли и пожелтевшие островки рощ, темные гряды древних скал и белые песчаные отмели. Места, еще совсем недавно обильные зверем, казались вымершими. Лишь изредка выскакивали из кустарников стайки диких коз, оленей и дзеренов, уносившихся вдаль, прежде чем удавалось приблизиться к ним на расстояние выстрела. Осторожных же куланов, диких верблюдов и сайгаков успевали рассмотреть только самые зоркие. Все они, теснимые гигантским полумесяцем облавы, уходили на восток, в сторону чуть поблескивающей у горизонта реки Орхон-гол. Там, на равнинных берегах ее, и должна была закончиться сегодняшняя охота.

Хмурый шаньюй ехал в сопровождении стариков-беркутчи, каждый из которых на левой руке, одетой в рукавицу из бычьей кожи, держал ловчего беркута. Охота на лисиц с беркутами была излюбленной забавой Туманя. Обычно он с нетерпением ждал того момента, когда беркутчи, сорвав колпачок с головы ловчей птицы, сильным движением пошлет ее ввысь, и охотники, неистово крича и нахлестывая лошадей, помчатся во весь дух, ловя слезящимися от встречного ветра глазами то мелькающий огонек лисьей шкурки, то стремительно падающую птицу. Но сегодня шаньюй словно забыл, куда и зачем он едет. Он не слышал обращенных к нему вопросов и не отвечал на них. В глазах его, неподвижно устремленных перед собой, было глубочайшее равнодушие ко всему.

По мере приближения к Орхон-голу местность вокруг постепенно изменялась – все чаще попадались рощи и перелески, выше и круче становились холмы. Чем-то неуловимо тревожным повеяло в воздухе – может, то донеслось прохладное дыхание реки или причиной были облака, бородавчатые, с чернью, кипенно-белые по краям, что грузно воздвигались над окрестными вершинами. Воронье, вспугнутое загонщиками, с тревожным граем закружилось над рощами, как подхваченная вихрем черная листва. По-осеннему яркий свет вдруг померк, и в вышине, прямо над головой, сухо треснул гром, заставив испуганно прянуть лошадей. И сейчас же кто-то закричал, указывая вытянутой рукой, и все увидели на расстоянии одного перестрела словно бы язычок пламени, стремительно удаляющийся от людей. Тумань очнулся, внезапно загорелся, сделал знак старику, ехавшему слева, – тот сдернул с головы беркута украшенный самоцветами колпачок, и громадная птица, внезапно переброшенная из мрака в море света, свободными и сильными движениями стала набирать высоту. Поднялась, поводя хищно загнутым клювом, огляделась и увидела внизу, далеко впереди, распластанного в беге знакомого рыжего зверька.

Между тем всадники все разом ссутулились в седлах, гикнули, дико завизжали, взмахнули плетьми, и их всепожирающий азарт тут же перекинулся на лошадей, которые без всякого понукания пошли стлаться над землей, не разбирая дороги, едва не касаясь брюхом жухлой травы.

А беркут уже настигал лису. В этот последний перед броском на добычу миг он был страшен: желтым огнем пылали глаза, дыбились перья на затылке, маховые перья судорожно растопырились, как пальцы гигантских черных ладоней, крестообразно выпущенные когти изготовились к мертвой хватке.

Лиса с визгом заметалась в подвернувшихся кустах, и это на некоторое время спасло ее. Беркут, учащенно работая крыльями, как бы остановился в воздухе, но налетающий конский топот и крики погнали лисицу дальше. Беркут в два-три взмаха достал ее и стремительно нырнул вниз.

Тумань скакал, опередив беркутчи, нукеров и растянувшихся далеко позади рядовых загонщиков. Шаньюй не замечал ничего вокруг. Не заметил он и того, что справа, из заросшей пади, на предельном аллюре вырвался отряд в несколько сот всадников, и что отряд этот неотступно следует за ним, и что в высоте над всеми, на вершине лысого холма, вырос одинокий всадник. Всадник издал громкий неразборчивый крик. И в крике его было нечто заставившее шаньюя, как ни был он захвачен погоней, придержать коня и тревожно оглянуться. Щурясь от солнечных лучей, бьющих сквозь облачные разрывы, Тумань успел еще подумать, что угловатая и нескладная фигура на холме очень ему знакома, но тут возник высокий, режущий уши свист. В следующий миг все тело его пронзило нестерпимым жаром, и показалось, будто ослепительная стрела, сорвавшись с солнца, вонзилась ему в мозг. Это было последнее, что почувствовал в этой своей жизни шаньюй Тумань.

Один за другим подлетали шаньюевы нукеры и, застыв от ужаса, не в силах постигнуть происшедшего, немо взирали на того, кто еще миг назад назывался шаньюем, повелителем степной державы Хунну, а сейчас был просто невидим под сплошным щетинистым покровом стрел.

– Воины! – заставляя всех вздрогнуть, прозвучал вдруг резкий уверенный голос: всадник, недавно возвышавшийся на холме, успел спуститься и теперь медленно приближался к окаменевшим нукерам. – Кто из вас видел когда-либо подобное? Смотрите же: только по воле духов могло свершиться такое. Оскорбленные падением могущества Хунну, потерей многих наших земель, начиная с Великой Петли и кончая Иньшанем и Алашанем, они покарали Туманя. Отныне я, законный его наследник, становлюсь вашим шаньюем!

Забытый всеми беркут продолжал меж тем когтить добычу, яростный клекот вылетал из его клюва, но лисица была мертва: мощная птица своими лапами сломала ей позвоночник. Напрасно беркут, гордясь собой, вскидывал голову – не спешил к нему беркутчи, не скакали верховые. Такое непривычное поведение людей встревожило и оскорбило его. Беркут еще раз издал победный клекот, оторвался от земли и, неся в когтях свою добычу, стал уходить в сторону и ввысь – все дальше и дальше, пока не затерялся навсегда в предгрозовом хмуром небе…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю