412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Влад Тарханов » 22 июня, ровно в четыре утра (СИ) » Текст книги (страница 2)
22 июня, ровно в четыре утра (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 01:26

Текст книги "22 июня, ровно в четыре утра (СИ)"


Автор книги: Влад Тарханов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц)

– Здравствуй, Аркадий! – тепло поздоровался Валдис. – Что там у тебя?

– Здравствуйте, Валдис Янович, вот, задержан при пересечении государственной границы. Назвался Мирчей Флорей. При задержании потребовал отвести себя в особый отдел.

– Так, так… Спасибо, будем беседовать… Ты пока отчёт составь, по форме, как, где, когда, обстоятельства, впрочем, ты в курсе.

К Маруцкису младший политрук вернулся примерно через полтора часа: успел доложиться коменданту, написал письменный отчет о задержании, забежал к хозяйственникам, а потом и сюда, в особый отдел. Главный особист выглядел уставшим и чем-то подавленным. На его круглом лице собралось такое количество морщин, какое собирается только при мучительном мыслительном процессе, всегда безмятежное и хладнокровное выражение сменилось состоянием крайней озабоченности. Валдис Янович был человеком на своем месте. Ничего лишнего, никакой политической истерики и поиска врагов там, где их быть не могло. Основное время этот круглоголовый латыш с выбритым до блеска черепом (под Котовского) и усиками под Ворошилова уделял работе с местным населением: создание агентурной сети с прицелом на соседей румын было приоритетом в его работе. Фактически он осуществлял в своей зоне ответственности разведывательную и контрразведывательную деятельность, и делал это со знанием дела.

– Аркадий! Принёс уже отчёт? Хорошо, присаживайся, я просмотрю.

Политрук уселся на крепкий табурет. Стул, такой же крепкий и основательный был в кабинете в единственном экземпляре, и его занимала крепкая тушка товарища начальника.

– И что мне с твоим перебежчиком делать? – вроде бы совершенно расстроенным голосом сообщил Маруцкис. – Пристрелил бы его при попытке к бегству, у меня бы голова не болела. – вяло пошутил особист.

– Так он не пытался сбежать, а что так? – осторожно поинтересовался Аркадий.

– Он говорит, что немцы в их селе отдали приказ о принудительном выселении на неделю всех гражданских лиц.

– На неделю? – Аркадий удивился.

– Сам понимаешь, что это означает. Не сегодня, так завтра. Скорее всего двадцать второго. Может быть утром… Не уверен.

– Почему?

– Удобнее всего в воскресенье. Во-первых, они так уже в Польше делали. Во-вторых, люди отдыхают, в отпусках, пока сориентируются, пока поймут, что происходит, больше бардака, разберемся, конечно, что да как, но какое-то время упустим… Ну это все так, прикидки… А голова у меня болит из-за того, что с этой информацией делать. Сам знаешь – войны не будет, не поддаваться на провокации. Вон, у соседей тоже перебежчик, так там начопера чуть в порошок не стерли, мол, паникер, создает нервозную обстановку… Трибуналом грозили за трусость.

– И что? Что делать будешь?

Маруцкис с прищуром посмотрел на собеседника. Мол, доверять ему, или нет. Аркадию он доверял, но был осторожен, поэтому и вверх не полез, и от чисток как-то умудрился в стороне остаться. Но всё-таки решился.

– Что делать буду? Я сообщить наверх обязан? Обязан! Вот и сообщу. Только надо сообщить как-то нейтрально. Чисто информация и никаких комментариев. Не моя задача выводы делать. Пусть там решают, что и как…

– Вот как… – в интонациях молодого политрука сквозило разочарование.

– Ну вот так, политрук, вот так… Да ты не это, я уже начоперу Одесского (военного округа) позвонил, это мой… родственник, скажем так, поговорил, обстановку обрисовал, тот уже давно на месте, я тебе ничего не говорил, но…тревожно. Ты это… бди… осторожно, но бди… На провокации не поддавайся! Ни-ни! Но... если что…

И Маруцкис развёл руками, мол, не маленький, сам сообразишь, что делать.

[1] В комендатурах погранвойск как такового штатного особого отдела не было, был разведывательный отдел, который совмещал в себе разведку, контрразведку, секретную часть, его часто неофициально называли особым отделом.

Глава третья. Приказано бдить

Глава третья

Приказано бдить

21 июня 1941 года

Аркадий знал особиста Маруцкиса менее года, при этом молодой политрук успел проникнуться к старшему командиру искренним уважением. Валдис Янович был человеком дела, причем делал его тихо, незаметно, и при этом очень и очень эффективно. Надо сказать, что и ему доставалось от начальника особого (разведывательного) отдела кое-какие мелкие поручения, а вот повода отказать ему не находилось, потому как работали все на одно дело. Тут все вокруг было особым случаем. Разве ж это легко, нести советскую власть во враждебные капиталистические страны, даже если учитывать, что Бессарабия была когда-то частью российской империи, а эти места дали таких героев Гражданской, как Котовский и Фрунзе. Всё равно, работать с местным населением было сложно, хорошо, самые богатые сбежали, но их прихвостни, и симпатики румынских властей никуда не делись, ведут против нас борьбу, следят за каждым нашим шагом, за каждой ошибкой.

На сердце после разговора с особистом было тревожно. Конечно, Маруцкис где-то прикрылся политруком, составляя рапорт наверх, сам ведь намекнул, что рапорты о начале возможном войны встречают как сигналы о трусости, но к Валдису Яновичу это отношение не изменило. Умение хитрого литвина просочиться меж дождевых струй было всем известным. А вот понимание того, что надо быть готовым ко всему, не оставляло мозг, а настойчиво скребло, подгоняя к принятию решений, но вот большая половина из них, как и несколько мыслей типа того, что был бы я Сталиным, то отдал бы приказ, быстро погасли и исчезли. А если вспомнить, что говорил об обстановке с Липатовым, то решение вернуться на заставу и прикрыть лично участок, про который говорил капитан, стало очевидно правильным и единственно верным.

Около комендатуры Аркадий остановился и закурил. Машина должна была заскочить еще и на склад, а только потом вернуться за ним. В это время внимание Аркадия привлекла фигура молодого монашка, Серафима, одного из «фигурантов» к которому его попросили присмотреться. Месяца полтора-два назад Валдис Маруцкис указал младшему политруку на немного странного молодого человека, и предложил с ним познакомиться и сойтись поближе. Серафим появился в этих краях незадолго до освобождения. Дело в том, что о прошлом монаха не было практически ничего и ни у кого, а это уже было подозрительно. «Понимаешь, Аркадий, если бы этот Серафим был агентом Сигуранцы[1], у него была бы железная легенда. А так только туман. Это подозрительно. Проверить надо». – таким напутствием закончился инструктаж особиста. Аркадий понимал, что есть такое слово «надо», тем более Маруцкис не приказывал, а именно просил, поэтому политрук и не мог отказать старшему товарищу. Нет, если бы такой приказ исходил от Макара Корнеева, Могилев-Подольского особиста, нашел бы как вывернуться, отказаться, пусть и гнобил бы, гад, но Валдис Янович гадом не был.

Монах приближался, немного подволакивая ногу. Эта травма, полученная несколько лет назад, оставила после себя вечную хромоту, но Серафим никаких палочек, тростинок и прочих приспособлений не признавал. Молодой монах говорил, что травмы и болезни – это наказания, которые Господь посылает на людей за грехи, а ему тем более напоминание о грешной жизни, от которой он отказался, и которую более не помнит. Аркадий считал, что такие мысли более пристали старику, нежели молодому парню, но что тут попишешь, работам с тем материалом, что имеется. Сошлись с монахом они довольно просто – на религиозном диспуте. Серафим оказался парнем начитанным, знающим, когда же его оппонент заговорил о сути религии, сразу же определил, что тот воспитывался в армянской христианской церкви, чем удивил политрука, еще более удивил, когда монах объективно и толково объяснил разницу армянского христианства и православия, конечно же, с точки зрения того, что правота находится у православных, но все-таки так корректно, что никаким образом армянскую церковь не обидеть.

– Вообще-то я атеист, комсорг, так что могли с армянской церковью не церемонится. – произнес тогда Григорянц. Но ответ монаха его удивил:

– Армянская церковь одна из первых христианских общин, добившихся признания государства. Её путь долог, полон великих подвигов во имя веры, заслуживает большого уважения. Эта церковь –душа армянского народа. Как я могу говорить о ней неуважительно? Это не уважать и вас, да и себя тоже.

Именно эту корректность молодого монашка Аркадий и сделал отправной точкой в их отношениях. На честный вопрос Серафима, на что ему нужны эти религиозные беседы, ведь советская власть стала беспримерным противником религии, он ответил честно, что церковники – это да, другая сторона баррикад, религия – опиум для народа, но по влиянию на умы людей у церкви накопился огромный опыт, почему же не перенять лучшее, что есть в этом вопросе, да еще и сразу же уколол монаха, мол, православие тоже много переняло от язычества в борьбе за души населения на Руси. Они продолжили спор, но вежливо, подбирая аргументы и апеллируя не к эмоциям, а к разуму и логике.

Наверное, молодой монашек почувствовал в комсомольце-собеседнике способность слушать и слышать оппонента, политрук приводил всегда точные доводы, которые говорили о его подготовленности и старательной работе со множеством первоисточников, пусть и несколько однобоком, но вот критика религии шла точно по наставлениям политорганов, а наставления эти были достаточно толковыми. Так у них и завязались не то чтобы дружеские отношения, но и не просто знакомство. При встречах и дискуссиях они пробовали друг на друге какие-то важные аргументы, но при этом оставались предельно корректными, не переходили на лица. Аркадий не интересовался прошлым монаха, чувствовал, как тот сразу же закрывается от подобных вопросов броней непонимания, мол, теперь у него только другая жизнь, а то, что было, то прошло. Валдис Янович политрука только похвалил, когда он рассказал, что пытается восстановить биографию монаха по косвенным данным, которые могут пробегать в ходе дискуссий и бесед. Но дело продвигалось совсем медленно. Правда, были и другие поручения, которые были выполнены намного быстрее.

– День добрый, отец Серафим! – приветствовал политрук подошедшего монаха.

– Сколько говорить вам, брат мой, что я никакой не «отец», ибо рукоположения в сан священника не проходил, а мой сан диакона слишком незначителен, дабы мирянам именовать меня «отцом». Доброго здравия вам, товарищ Аркадий. – монах был как всегда немного многословен. А вот в слове «товарищ» все-таки не удержался, чуть прыснул ядом.

– Что в чертогах небесных творится? – поинтересовался политрук.

– С чертогов небесных на твердь земную был прислан дождь. – в тон ему сообщил Серафим с легкой улыбкой. – Но твердь земная устояла, на сей раз.

Оппонент уловил тонкую иронию, которую заключали в себе слова монаха. Они не так давно сошлись в споре о Потопе, который был в Междуречье делом регулярным и только стороннему наблюдателю-иудею мог показаться событием вселенского масштаба. Но Серафим ловко вывернулся, сумел историю подмять под религиозный контекст, объясняя эту историю с потопом совершенно в другом ключе, нежели представлялось политруку. Интересно, как монашек вывернется из этой дискуссии? Вопросы и аргументы он подготовил заранее, поэтому готовился насладиться очередным интеллектуальным противостоянием. Вот только наслаждение портили маленькие часики, которые тикали в голове и все время напоминали, что до начала войны остается все меньше и меньше, все меньше и меньше.

– Ну что же, тогда брат Серафим, раз святым отцом вы настоятельно называться не хотите… – Аркадий по инерции продолжал ерничать, думая, как подступиться к очередной серии вопросов и ответов.

– Ну зачем вы так, святой отец – это обращение к папе римскому, а я никакой не святой, скорее даже многогрешный. Да и постулат святости папы православие отвергает, ибо только Господь безгрешен, а люди рождены во грехе.

Монах был человеком молодым, скорее всего, ему только-только исполнилось двадцать лет, может быть чуть больше, но не более двадцати трёх, фигуру имел скорее утонченную, но без аристократизма, его теловычитание было, скорее, следствием болезни или душевных страданий, которые еще иногда угнетают человека и физически. Уже ушлый старина Фрейд все наши страдания постарался уместить на кончике полового органа, но, к счастью, австрийское учение было приравнено к лженауке, о чем ни Аркадий, ни Серафим не знали. Монах не интересовался, а политруков об учении Фрейда в известность никто не ставил.

Серафима когда-то звали Антоном Майстренко, он бежал в свое время из СССР в Румынию, бежал только для того, чтобы принять постриг и посвятить себя служению Богу. А вот она, ирония жизни, он бежал из СССР, так через какое-то время СССР пришло к нему само. Приход советской власти был столь стремителен, что монах, которого только за день до освобождения Молдавии посвятили из послушника в монахи, осознал факт возвращения только через несколько дней после того, как советские пограничники начали обживать кручи Прута. А Антон, что Антон? Как только он осознал себя, как личность, парень хотел быть в церкви… Да, влияние мамы, которая была верующим человеком, но что привело ее сына в церковь – было непонятно. Из всех Майстренко только в Антоне религиозность вышла наружу, стала стержнем его существования. Архип, отец, всячески намерениям сына противился. И однажды он сбежал. Побег до сих пор тяжким камнем лежал на совести молодого монаха, да не только побег, вскоре жид Лойко[2] из Ямполя передал весточку о смерти отца. И тяжесть от осознания того, что он не мог быть с отцом в его последний момент была для монаха Серафима еще одним поводом к раздумьям о греховности всего сущего и его в том числе.

После прошедшего дождя нещадно парило, на смуглом лице красного командира жар не был так очевиден, как на бледном образе молоденького монашка, потому последовало предложение устроиться на лавочке напротив комендатуры, тем более, что лавочка располагалась в тени раскидистого дуба, которыми так богата бессарабская земля. Аркадий снял фуражку, как-то и говорить особо погода не располагала, но все-таки он начал разговор, но уже серьезно, без привычных подначек.

– Скажите, брат Серафим, почему в православной церкви служат на старославянском? Ведь простому человеку понять, о чем служба практически невозможно. Разве церковь не заинтересована в том, чтобы более приблизить к себе людей? А так вы только отталкиваете их. Придешь послушать, а там только кто-то бубнит, бубнит, и все непонятное. Игра в угадайку получается, если смысл одного слова из пяти ясен – уже хорошо…

– Вот вы всегда Аркадий, умеете найти болезненную точку на теле церкви. Вопрос подняли, да… даже не знаю как ответить – коротко не получиться, многословно, не знаю, есть ли у вас время мои аргументы выслушать…

– Я готов слушать, время пока что терпит. Моя машина еще не пришла со склада.

– Тогда да… Понимаете, вопрос этот для православной церкви стоит довольно остро[3]. У нас много умов, которые выступают за реформу богослужения, причем опорным пунктом этой реформы как раз стало служение Господу на современном русском языке.

– И что вам мешает? – Аркадий внимательно слушал, монах был начитанным, умным, его слушать было интересно, непонятно, откуда такое образование, но факт глубоких знаний в богословии был налицо.

– Три важнейших фактора. Начну с самого для вас простого: технического. Если будет принято решение о переходе на богослужение на русском языке, то надо будет перевести огромное количество литературы, и молитвы в них – крупица малая. Вы знаете что такое Четьи-Минеи?

Аркадий пожал плечами в ответ, мол, откуда.

– Если упрощать, это запись жития святых по дням, фактический конспект того, что в какой день следует читать в церкви вместе с молитвами. Это огромный том, который надо перевести на современный русский язык. А есть еще больше других текстов, которые требуют тоже перевода. Это просто гигантский объем работы.

– Ну так возьмитесь за это дело, умов в церкви хватает, вот всеми умами, да по-стахановски, что за две-три недели не одолеете? – совершенно искренне удивился Аркадий.

– Что значит, по-стахановски? Церковь работает с душой человека, сие есть штучный товар, а не массовое производство. По-стахановски можно уголь долбить или коров доить, а в богослужении по-стахановски нельзя, это вам Храм Божий а не забой. – монаха даже как-то передёрнуло от предложенного «навалиться», да не любят отцы церкви напрягаться, ой как не любят!

– А мы вот считаем, что работать надо с массовым сознанием, с коллективом, да и ваше богослужение, оно ведь тоже процесс коллективный, значит и вы работаете с массами, то есть массовым сознанием. Тут некоторые неточности допустимы, главное – верный эффект, – решился оспорить выводы монаха политрук.

– Душа человека – особый предмет, с нею так нельзя. Каждый приходит в церковь на службу особливо, у каждого свои душевные порывы, это батюшка и старается учитывать. Во время богослужения священник обращается к душе человеческой, а не к массам. В этом отличие политики от церкви. – Впервые Аркадий почувствовал, что довольно хладнокровный монах начинает сердиться. И не на шутку. От этого он даже опешил. А Серафим продолжал, правда, чуть снизив градус речи.

– Нельзя так переводить нахрапом. В свое время так нахрапом старались исправить многочисленные неточности в церковном богослужении, привести все к единому образцу, что получила церковь, что получило общество? Раскол. Сколько жизней погубило это отравленное действо? Тысячи. Так зачем нам повторение Раскола?

– Так вот вы чего боитесь? – подумал вслух Аркадий.

– А разве вы не боитесь раскола в обществе? Гражданской с её тысячами и тысячами жертв, разве это не пример Раскола? Мало этого? Зачем нужен еще один раскол?

Внезапно монах снизил накал, почувствовал, что затронул политику, а вот этого ему делать не хотелось, поэтому продолжил очень тихо:

– Посему переход на общепринятый русский может быть только очень и очень постепенным, а перевод текстов – дело длительное, потому как тексты должны соответствовать канонам, они должна быть точными. Думаю, десяток, а то и полтора лет это займет, тем более, что трудиться будут только наилучшие умы церкви, только наилучшие, не мне, грешному, чета.

– Понятно, это первый фактор, – машины все не было, поэтому Аркадий никуда не спешил.

– Второй фактор – инерция или традиция. Называйте, как хотите. То, что вы называете старославянским языком, на самом деле точнее называть общеславянским. И болгары, и румыны, и поляки, как русские, белорусы и украинцы служат на одном и том же языке. Это фактор единой судьбы, единого мира, если хотите, живая преемственность поколений – мы служим Богу на языке Кирилла и Мефодия, вот что имеет значение! Хорошо, вы считаете, что традиции надо ломать, но церковный язык одинаково понятен священникам во всех православных конфессиях. И любой из нас может служить в любой из братских церквей и будет его служба понятна другим священнослужителям.

– Вот именно, священнослужителям, брат Серафим, священнослужителям, а не народу. Для поляков, белорусов и русских ваша служба будет одинакова непонятна, вот в чем разница наших взглядов, не так ли?

– Да, это главное… Но единство тела апостольской церкви как и единство ее духа фактор немаловажный. И именно он будет главным препятствием к распространению службы на современном языке. Чего добились обновленцы? Разве интересны они прихожанам? Сами знаете ответ…

– Хорошо, принимается за аргумент, а что за третий фактор?

– Это такой момент как душевный подвиг. Когда человек готов прийти к Богу, какое значение имеет, на каком языке ты обращаешься к Нему? Вот, католики служат на мертвом языке, латыни, и что? Разве это мешает католической церкви? Нисколько, наоборот, это заставляет человека совершать усилие над собой, совершать душевную работу, но именно эта работа, пусть она и не велика, стает душевным подвигом. От слова «подвижничество». Если человеку не надо в церковь, необходимость слушать непонятнее слова смутит его душу и отторгнет от лона церковного. Ну что же, он найдет путь в церковь тогда, когда ему это будет необходимо. Спасение человека в руце самого человека. И никто никого насильно в рай Божий тянуть не собирается. Наверное, это будет для меня главным фактором, почему стоит сохранить службу на церковнославянском языке.

Аркадий подумал, после чего произнес:

– Вот и получается с ваших слов, что церковь весьма инерционный механизм, чтобы что-то изменить нужны годы и годы. Не успеваете вы за велениями времени, теряете власть над душами людскими, ведь так?

– Даже десятилетия нам нужны, чтобы что-то изменить… – выдохнул Серафим, после чего неожиданно произнес, снизив тон речи почти до шепота, да и вопрос получился тихим и нервным, заданным исподтишка.

– Скажите, Аркадий, а тут тоже начнется? Я имею в виду гонения на церковь? Как и в CCCР…

Ну вот он, главный вопрос на злобу дня, а что ответить? Правду, надо говорить правду.

– Знаете, сейчас такая задача перед партийными органами не стоит. Конечно, если будут даны указания, то сами понимаете, кто не с нами…

– Да, почему-то так не получается, просто жить в стороне… Служить Господу нашему, сказано ведь в Писании «Богу Богово, кесарю – кесарево», не выходит… Ну что же, каждому свой крест нести до конца.

Монах о чем-то задумался, о чем-то настолько важном, что Аркадий не решился что-нибудь спросить, так они пару минут помолчали.

– Извините, товарищ политрук за сей несвоевременный вопрос, пожалуй, что мне пора… – засобирался Серафим, – знаете, родившемуся на берегах быстрого Днестра к тихому течению Прута не привыкнуть.

– А вы что, родились на Украине? – быстро среагировал Аркадий.

– Днестр был пограничной рекой, – подозрительно быстро и без эмоций ответил монашек.

от автора: Буду признателен за поддержку и лайки и комментарии, как и за критику – конструктив приветствуется. если нашли неточности – постараюсь их оперативно исправить.

[1] Секретная служба румынского королевства

[2] Надо заметить, что слово «жид» в отношении евреев в довоенной Украине было достаточно распространенным и не несло в себе негативного подтекста. Именно во время войны «юде» или «жид» стало восприниматься как оскорбление или же, как смертный приговор. Но в сознании селян, к которым относился и Антон Майстренко слово «жид» было вполне обычно употребляемо. Так что и мы его оставим несмотря на нашу этакую политкорректность. (автор)

[3] Замечу, что стоит этот вопрос остро уже более ста лет и до сих пор так и остался вопросом отсрым и злободневным.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю