355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Буйвидас » Тройной капкан » Текст книги (страница 6)
Тройной капкан
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 13:54

Текст книги "Тройной капкан"


Автор книги: Виктор Буйвидас



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]

2. Санта-Елена

В девять часов утра Кури благополучно добрался до студии рок-группы «Лос Москитос» и квартиры лидера музыкального коллектива Зэта Ронты. Парни играли жесткий хард-рок с вкраплениями этнических мелодий. Рай нашел ключ за выдвижным кирпичом, открыл дверь, закрыл ее за собой и вошел в темный дом. Включив свет, беглец внимательно огляделся. Он решил быть очень осторожным, чтобы не дать себя стреножить ненавистным копам.

Помещение было просторным, окна закрывали ставни и плотные шторы. По потолку шла волнами атласная синяя ткань, за нее держался крюками-конечностями огромный плюшевый осьминог с лампочками-глазами. По углам стояли пластмассовые скелеты, выкрашенные в веселые фосфорные цвета. Стены были плотно залеплены глянцевыми плакатами с рок-звездами первой величины и заставлены эстрадной аппаратурой: колонками, пультами, усилителями, синтезаторами.

Сам Зэт крепко спал на узком диванчике в окружении целой армии разнокалиберных пустых бутылок. Он был крупным тридцатилетним индейцем-кечуа, симпатягой с густыми длинными иссиня-черными волосами, немытыми с недели две. Но одевался Зэт по самой изощренной богемной моде. На спинках стульев висели: золотистый шелковый пиджак, серебристые сценические штаны и батистовая белая рубашка с кружевной оторочкой.

Рай затормошил друга, тот недовольно приподнял веки и приставил ладонь козырьком ко лбу, чтобы свет не слепил глаза.

– Зэт, у меня жуткая авария! – Беглец обдал его своей сильной тревогой, детской беспомощностью и горячечной лихорадкой. – Копы на хвосте за двойное убийство!!

– Как?! – поразился Зэт. – Когда ты успел? – Он сел на лежак, встал и пошлепал босиком в туалет. – Подожди. Здесь тебя не найдут. И у меня есть второй выход, о нем никто не знает.

Рай сел на стул и стал понемногу успокаиваться: раз Зэт гарантирует безопасность, можно расслабиться и не волноваться – вдвоем они уже побывали в передрягах и всегда выходили сухими из воды благодаря общей находчивости.

Зэт приоделся – добавил к бермудам майку с оскаленной мордой дракона спереди и замысловатым иероглифом сзади. Он сел против Рая, глотнул кубинского рома из ополовиненной бутыли и протянул бодрящий напиток другу: – На, прими для снятия стресса.

Кури жадно отпил, поставил пузатую бутылку на пол и подробно рассказал всю кошмарную историю, приключившуюся с ним этим утром.

– А погони, говоришь, не было, – Зэт задумчиво протянул и приступил к логическим выкладкам. – На нашу трусливую полицию что-то не похоже – по одному они на дело не ходят. Хотя, возможно, других фликов ты не видел. Тогда их цель – не арестовать тебя, а заставить убраться из города. Короче, в любом случае, до прояснения ситуации тебе надо исчезнуть.

– Куда? – Рай буравил друга страдальческим взором, соображать сам он был абсолютно не способен. – Может, податься в горы?

– Ты совсем спятил! Я отправлю тебя в Гуаякиль. В мегаполисе полно народу – ты растворишься там, как капля в океане.

– Да, в Гуаякиле у меня еще есть университетская подружка.

– Это вдохновляет. Считай, что ты едешь в отпуск. Сменим тебе внешность, сделаем паспорт на другую фамилию, голова у тебя варит – не пропадешь.

Зэт, не любивший похороны и расставания, еще раз приложился к бутылке и включил музыкальный центр. Студия наполнилась бойкими аккордами группы «Систем Олде Даум».

– Но у меня нет ни денег, ни походной одежды! – Рай снова впал в беспокойство.

– За это не переживай. На первое время я тебя экипирую и снабжу всем необходимым. А позже, когда все утрясется, я с Тарой и Люсьеной «ограблю» твою квартирку и подошлю еще шмоток и бабок. – Зэт все проблемы решал с бесшабашной легкостью.

– Хорошо бы, чтобы твои слова оказались пророческими, – Рай тяжело вздохнул.

– О, Святая Мария! Он еще сомневается! Как говорил мой дед-колдун: «Никогда не хорони себя сам, с этим нехитрым делом как-нибудь справятся верные друзья или добрые враги». – Зэт до такой степени одухотворился алкоголем и своей находчивостью, что схватил гитару и громогласно запел: – Друг мой Рай не вешай носа – мы еще попьем кокоса!

Кури-Коротич был тронут психологической поддержкой Зэта и благодарно улыбнулся. Туманное будущее уже не казалось ему беспросветно мрачным и безнадежным. Когда же Ронта ушел за черной краской для волос и фальшивым документом, Саша-Рай достал из кармана айфон и вышел в интернет с запасного имейла fustigate: «Ситуация изменилась. Ронта отправляет меня в место наших грез. Там у Кури где-то живет бывшая жена. Пришли мне реквизиты. Ciego».

Буквально через полчаса Саша Коротич получил ответ: «Хенар Пичинта проживает в городке-спутнике Альфаро. Адрес: ул. Дона Лусиано, 22, кв. 14. Mignonttte».

3. Санта-Елена

Шиннет Тауро не имела никакого отношения к модельному бизнесу. Под прикрытием паспорта на имя Сэм Дисперадо она работала не преступный синдикат «Барракуда». Выросла девочка в благопристойной фермерской семье, но затем уехала в город, связалась с плохой компанией и незаметно докатилась до руководящего звания «капо». Теперь в ее подчинении была группа из трех воров-профессионалов: негра Биби, седого бобрика Альберто и юного стиляги Дола, который совсем недавно выступил в роли брата Шиннет-Сэм. Он до сих пор сидел на том же диване в спальне с театральной целлулоидной приклейкой на лбу, один в один копировавшей дырку от пули.

Биби восседал тут же на пуфике, сняв испорченную алой краской майку. Альберто пускал кольца из дыма, развалясь в кресле. Изображать из себя капитана полиции ему приходилось и раньше, он был явно доволен очередным лицедейством. Белоснежка стояла спиной к своему воинству, ее плечи вздрагивали от рыданий.

– Ши, другого выхода не было, – Мудрый Альберто увещевал, утешая. – Этот парень невольно засветил нашу берлогу, потом неизвестно, будем ли мы завтра живы, ведь Мик спустит на нас всех собак за выход из «Барракуды» с суперпушкой. Зачем же втягивать в наш опасный круговорот постороннего? Его первым завалят койоты Грека.

– Зови меня Сэм. Сколько раз повторять? – нервно отозвалась девушка.

– И воще, Сэм, я не понимаю, – Лже-брат легкомысленно вступил в разговор, – тебя хочет каждый крутой мэн, а ты расклеилась из-за какого-то писаки. Потом у тебя есть мы: Биби, Альберто, я – на худой конец.

– Кому он нужен, твой худой конец! – Сэм повернулась к подельникам, вытерла платком глаза. – Первый раз в жизни повезло, но пока жив хряк Мик, я не могу поступать как хочу! – Она в сердцах стукнула кулачком по своей открытой ладони.

– Но твой мачо же не умер, Сэм. – Альберто плеснул в стакан бурбона и протянул его начальнице. – После экса, если все пройдет гладко, мы тряханем его наперсника Зэта Ронту и запросто узнаем, куда сбежал якобы разыскиваемый копами Рай Кури. Ну, ты же понимаешь, здесь в Санта-Елене он мог сломать нам всю задумку по далекости от нашего промысла.

Сэм горько усмехнулась и подумала: «Вот до чего довела меня двойная жизнь. Из единственного нужного мне мужика на Земле я сделала беглеца-незнайку – отблагодарила за всю его безоглядную любовь». Две слезы снова скатились по ее покрасневшим щекам.

Тут напомнил о своем присутствии Биби.

– Уже пол-одиннадцатого, – басом сказал он.

– Да, пора сваливать. – Дол встал и хлопнул тросточкой по брюкам, сбивая пылинку. – Гирлы твоего Рая могут поднять шум. Думаю, никто из нас не мечтает провести остаток дней в вонючей местной каталажке.

– И сегодня приезжает Пункева с нашей «пушкой». Сэм, твои вещи я собрал. Поехали. Биби, ты вывел тачку? – засуетился Альберто.

– Все готово, – громыхнул негр.

– Да сохрани нас Бьяту! – Сэм провозгласила с мистическим огнем в глазах, достала шкатулку с амулетом из-под матраца.

Вся криминальная четверка резво покинула уютный оранжевый коттедж.

– «Дырку» сними, – Альберто сказал Долу в салоне «форда-эвос». – Вряд ли какому-нибудь флику понравится, что мертвец управляет такой мощной «лошадкой».

– Ч-черт! Забыл. – Паренек отодрал страшную приклейку и сунул ее в карман. – Еще пригодится.

– Конечно, – Альберто подмигнул Сэм. – Лучше самому играть роль трупа, а уж когда жмурик выступит в твоей роли, тебе уже будет все равно.

– Аль, еще раз каркнешь, – обозлился юный водитель, – я эту тарантайку вмажу в столб с твоей стороны!

– А ну, хорош дерьмом кидаться! – Сэм строго прикрикнула на мужчин.

– Ну, слава Марии! Узнаю опять грозу банков и копов! – Альберто обернулся с улыбкой до ушей и окатил Сэм теплым отеческим взглядом.

Белоснежку всегда любили мужчины, но каждое проявление уже привычного обожания было ей все равно приятно, как кошке щекотка за ухом.

– Скажешь тоже «гроза», – Она зарделась от комплимента и невольно улыбнулась. – Уж скорей дождь.

– Тогда с градом, такой – конец помидорам! – Альберто не унимался, стараясь развеселить еще больше общую любимицу.

Наконец машина въехала в ворота заброшенного и обшарпанного склада с надписью «РТК» на гофрированной стене. Внутри стоял новенький домик на колесах, в каких путешествуют неорганизованные туристы. На окнах висели веселенькие, голубые в белый горошек, занавески.

– Скромненько, но в любой момент можно стартовать, – Альберто сказал голосом гида, выходя из «форда».

– Да уж, что-что, а стартовать ты всегда готов! – подколол его Дол.

Они, как обычно, продолжили пикировку. Биби стал выгружать чемоданы из багажника. Несмотря на вынужденное расставание с любимым, жизнь входила в привычное русло. «Ничего, я тебя найду! – Сэм дала слово образу Рая Кури, который ей привиделся в пыльном воздухе над грязным хламом. – Если меня не кокнет раньше какой-нибудь тупой киллер. Ведь я – редкое произведение природы. Мне покровительствует Белый Ягуар. Я расправлюсь с грязным ублюдком Миком… А потом мы с тобой убежим от всех, спрячемся в Европе или в Штатах… Родим ребеночка…»

Мысли грустной красотки оборвал слонообразный Биби – он спугнул стаю голубей. Птицы гулко захлопали пестрыми крыльями и пронеслись сквозь зыбкий силуэт Рая, разбив его на миллион светящихся в лучах солнца пылинок.

4. Санта-Елена – Гуаякиль

Доставить Кури в Гуаякиль взялся дальнобойщик Кон Уанкавера. Он был выходцем из индейского племени кечуа, как и Зэт Ронта, поэтому посчитал своим долгом выполнить просьбу товарища.

Зэт справил Раю липовые права на имя Арестида Ливалдера, просто приклеив к готовому документу его фотографию. Затем лицо и руки журналиста он хорошенько смазал отваром из луковой шелухи, и его кожа стала бурой, как у всех кечуа. Потом колумнист облачился в зеленый комбинезон – униформу компании по доставке грузов, и Ронта заплел сзади его перекрашенные в черный цвет волосы в короткую косичку.

Теперь можно было ехать – узнать в Аре Ливалдере Рая Кури смог бы только тот человек, который был давно знаком с корреспондентом «Сенсаций века», да и то при длительном визуальном наблюдении.

Риск сводился к минимуму, тем более, что синий рефрижератор Кона покинул гараж на рассвете. На выезде из Санта-Елены зевающий полицейский мельком взглянул на проездные документы и поднял шлагбаум – путь к сладкой свободе был открыт.

– Как мне тебя звать? – Водитель спросил, стрельнув по напарнику колючими глазами.

– Рай, то есть Ар, – Липовый журналист поправился и стал насвистывать модный мотивчик. Коротич, а теперь Ливалдер, быстро обретал свое обычное беззаботно-ироничное настроение, решив, что в новом обличье арест ему уже не угрожает.

– Меня зови Кон.

– Замагничено, масса Кон!

Слегка помятый, но мощный трейлер легко преодолевал затяжные подъемы и летел стрелой на спусках. Красное солнце, появившееся над горизонтом, било лучами в белую надпись на аквамариновом боку рефрижератора «Транс-Гуаяс».

Кон Уанкавера и новоиспеченный Ар Ливалдер были противоположностями во всем. Первый – лет пятидесяти, приземистый, сутулый. Второй – молод, атлетичен, строен. Кон был перманентно серьезен и даже угрюм, и говорил трескучим прокуренным басом. Ар, напротив, смотрел на яркий просыпающийся мир широко раскрытыми, блестящими от беспричинной радости глазами и звенел тенором, как на сцене. И в его голосе уже явно слышалось превосходство – он просто издевался над простоватым, невзрачным шофером.

– А что это мы везем, масса Кон? Я совсем не успел позавтракать. Давай сбацаем антикучо на утреннем холодке!

– Завтрак будет в восемь.

– Ну, Кончик, будь человеком! А в восемь устроим второй завтрак. У меня от мысли, что за спиной гора мяса, живот болит!

– А с чего ты взял, что там мясо?

– По колесам взвесил – они аж квадратные!

– Значит, наблюдательный?

– Ага! Насквозь вижу, если поблизости сочное филе. С самого голодного детства!

– Хоп, пожуем.

Кон вдавил ногой педаль тормоза. Ара дернуло вперед, и тут же Кон ударил его ребром ладони по шее. Парень обмяк на сидении и прилип к дверце, как опавший лист. Трейлер замер на обочине. Хмурый Уанкавера достал из бардачка склянку, сунул пузырек Ару под нос. Тот застонал и открыл глаза.

– Слушаю. Почему тебе нужно в Гуаякиль? – Кон спокойно проскрипел, направив на травмированного дуло автоматического «вальтера-7,65». Щелкнул предохранитель.

Ар вздрогнул и с трудом выдавил из себя:

– Копы повесили на меня двойное убийство за то, что я высмеивал их в газете.

– Что-то тут не сходится – многовато за брехню, – Кон проворчал и добавил, снова выводя рефрижератор на дорогу: – Ну, хоп, после разберемся.

Весь апломб с Ара сдуло, как ветром. Он ошалело таращился на Кона, словно не веря, что живой. Наконец он облегченно вздохнул, часто заморгал и приложил ладонь к ноющему солнечному сплетению.

– Вот, повяжи бандану. – Кон бросил на колени парня узорчатый платок. – Значит, в Гуаякиле тебе приткнуться негде?

– Почему? У меня там рядом живет подруга.

– Навряд ли она захочет приютить человека, попавшего на крючок к фликам. Копы за хорошую кучу сукре могут простить многое: страсть к наркотикам, девочкам, азартным играм, даже убийство, но пренебрежения к своим гнусным мордам – никогда!

– Я все-таки попробую.

– Валяй, но запомни адрес: улица Пикалуко, дом 16. Придешь завтра утром, спросишь у старушки во дворе: «Не здесь ли живет Эрвин Чавес?» Я обещал Зэту выправить тебе паспорт и вообще позаботиться.

– Спасибо, Кон. Категорично извиняюсь за бла-бла. Это нервное, – Ар виновато опустил глаза, повязывая смоченный в воде желто-красный платок на шее с проступившим синяком.

– Ничего, я в молодости тоже делал ошибки. И, пожалуй, похлеще твоих, – Кон сказал неожиданно добродушно и чуть растянул губы в индейской улыбке, когда зубы не высовываются наружу, а остаются за сжатыми губами.

Ближе к полудню фура, управляемая уже Аром, проехала мимо индигового указателя с желтой флуоресцентной надписью: «Гуаякиль». Параллельно шоссе текла и сверкала на солнце водной гладью река Гуаяс. Берег щетинился острой высокой травой аронуи, дрожавшей на ветру, словно скопище тонких антенн.

Впереди громоздилась на холмах темная махина индустриального города. Его перенаселенные жилые массивы были похожи на серые терриконы, окраины чернели прокопченными заводскими корпусами, коллонадами труб, которые изрыгали ядовитые цветные дымы. Даже сквозь асфальт то здесь, то там вырывался на свободу белый шипучий пар.

К заводам примыкал район старой застройки. Дома были грязные, двухэтажные, барачного типа – для рабочих. Ар приметил пустырь между двумя такими ветхими строениями, съехал на него с мостовой, заглушил мотор и оглянулся. Кон мирно спал на топчане за сиденьями, несмотря на еще косые лучи, бившие в лицо. Ар заботливо задернул шторку, отгородившую напарника от солнечного света, и распахнул дверцу, собираясь спрыгнуть на землю и немного размять затекшие ноги.

Однако побелевший физиономией Ливалдер этого не сделал, словно обнаружив за кабиной глубокую пропасть. На самом деле внизу у машины стоял небритый дядя в мятом темном костюме и в потерявшей когда-то благородную форму шляпе. На его согнутой в локте правой руке висел коричневый плащ, из-под него выглядывал массивный кольт, причем длинное дуло смотрело черной дырой прямо в живот Ару.

– Тихо, малый, не шурудись. – Налетчик заговорил мерзким гнусавым голоском, каким общаются между собой блатные, чтобы отличаться от дешевых фраеров. – И делай дальше медленно – одной лапкой подними занавеску.

Ар – ни жив, ни мертв – выполнил приказание и, уж совсем ничего не соображая, уставился на пустой узкий лежак: Кон испарился, как Бог из гроба.

– О-кей, – загундосил снизу бандит. – За двоих гребешь, корешок. Ну, сползай ко мне за получкой.

И вот тут объявился Кон. Лежа на крыше кабины, он выстрелил в голову гангстера. Тот удивленно дернул вверх глазами, по одному прокатилась струйка крови, и дядя рухнул навзничь, широко раскинув костлявые руки.

– Заводи! Быстро! – Уанкавера рыкнул, забираясь в кабину через заднее окно.

Ар в сердцах плюнул, упал на сиденье, хлопнул дверцей. Рефрижератор заурчал мотором и понесся прочь от распростертого на земле человека.

– Какого черта ты тут встал? – уже спокойно спросил Кон, скользнув с топчана вниз.

– Так, муха, ноги хотел размять. Смотрю, место тихое, никого не видно, – сказал Ар, недоуменно пожав плечами.

– Ты, видно, давно здесь не был.

«Никогда», – подумал Ар. А вслух сказал: – Лет восемь.

– Тогда запомни два правила. Первое – избегай тихих, безлюдных мест и не наступай на уличные люки.

– Почему?

– Они прекрасно переворачиваются, и лохи вроде тебя падают прямо в руки грабителей. И второе – не смотри в глаза копам и собакам. Те и другие классифицируют такие взгляды как нахальный вызов и кусают до кости.

«Да, городок Гуаякиль сильно отличается от тихой пристани Санта-Елена», – подумал Ар.

– Дай-ка я сяду за руль, – Уанкавера открыл дверцу. – Дальше пойдут сложные развязки.

– Как скажешь, Кон. – Ар-Саша остановил трейлер. Теперь в его действиях и голосе явно угадывалось признание полного превосходства старшего товарища.

5. Санта-Елена

День был солнечный и безветренный. Минивэн «опель» с тонированными стеклами попрыгал на ухабах и остановился, уткнувшись обтекаемым самолетным носом в чахлый куст пекса. Дверь салона беззвучно открылась. На солнцепек выбрались Чичер и Рути. Первый был в наушниках, похожих на прижатые к ушам пиалы, и в руках держал прибор странного вида. Отражатель с направленным чувствительным микрофоном. Второй был вооружен автоматом с цилиндрической противошумной насадкой на стволе.

Чичер без слов показал пальцем направление, и пара рейнджеров стала подниматься по пожарной лестнице на крышу фабричного здания с облупившейся краской на гофрированных алюминиевых стенах. Корпус давно не использовался, в тишине, изредка нарушаемой птичьим чириканием, гулко ухали ботинки по железным ржавым ступеням.

Пригнувшись, киллеры пробежали по пологой крыше и залегли на самом крае, спрятавшись за кучей мятых кровельных листов. Напротив молчунов в засаде стоял такой же заброшенный складской ангар с разбитыми стеклами окон и большими синеватыми буквами «РТК» на боку.

Чичер навел свою «ухо-пушку» на темный проем окна в металлической стене и показал напарнику оттопыренный большой палец. Рути понимающе кивнул и приник глазом к окуляру оптического прицела на автомате. В перекрестье градуированных линий возникла подъездная площадка перед ангаром. Снайпер показал слухачу комбинацию из двух пальцев в форме кольца: мол, все о’кей. Чичер также кивнул и посмотрел на ручной хронометр.

Внизу мягко проурчал дизельным мотором черный «крайслер-кардинал». Ворота склада «РТК» со скрипом распахнулись. Гигант Биби с «узи» на плече вышел из ангара и махнул лапищей. Лимузин въехал внутрь. Биби тщательно провел своим тяжелым взглядом по окружающим заводским развалинам, ничего подозрительного не заметил и скрылся в складе, затворив за собой несмазанные ворота.

В огромном пыльном помещении из «крайслера» вышли двое крепких мужчин. Низкорослый сорокатрехлетний Омам Пункева, координатор «Барракуды» с пигмейским носом на пол-лица, и здоровяк-телохранитель Кальо. Первый был одет в полотняный серый костюм, второй – в джинсы и рубашку с коротким рукавом.

Вновь прибывшие поздоровались с членами группы Дисперадо за руку, и Пункева сразу распорядился: – Кальо, достань «бомбу».

– О, эта та самая суперштучка, да?! – Дол возбужденно воскликнул.

Омам бросил на него презрительный взор и недовольно проворчал:

– Сколько борюсь я с болтунами, все напрасно. Сэм, когда у нас будет настоящая конспирация?

– Не сердись, Пункева, – Девушка легонько шлепнула его по плечу. – Благая весть всегда опережает поступление товара.

– Тем более, если новинка позволяет добывать сукре безопасным способом! – весело добавил Альберто.

– Потише, дурачье, – укоризненно прошипел пигмей. – За таким оружием в любой момент может начаться охота.

– Уж не привез ли ты нам хвоста? – развязно брякнул Дол.

– Заткнись, мальчик. Итак, все внимательно шурупят мозгами. – Пункева взял из рук Кальо серебристый титановый чемодан, который взгромоздил на фанерный ящик.

Координатор повозился с наборным цифровым замком и поднял крышку. Под ней лежал кремовый параллелепипед наподобие автомобильного аккумулятора с небольшой клавиатурной панелькой, как на трубке мобильного телефона.

– Не оружие, а переносной сортир, – Альберто без почтения охарактеризовал увиденное чудо техники.

– Так оно и есть, – Пункева назидательно произнес и воздел вверх крючковатый указательный палец, – ибо превращает все живое в дерьмо. Объясняю принцип действия. Вот здесь таймер, он показывает реальное время. Можете убедиться: 13 часов, 12 минут. Перед эксом набираете время включения аппарата, допустим: 23.45. – Омам потыкал все тем же кривым пальцем в кнопки. На табло зажглись зеленые цифры. – После этого достаточно нажать вот на эту красную пипку, и ровно в час назначенный бомба GB выстрелит смертельным газом.

– А вдруг что-то изменится и надо будет его отключить? – обеспокоенно спросил Дол.

– Не мохай, мальчик. – Пункева глянул на юнца с самодовольством мэтра. – Вот эта синяя пипка – кнопка сброса. – Пигмей нажал на нее, и табло с цифрами потухло. – Все ясно, орлы?

– Да, но как пронести такой все-таки объемный ящик в банк? – спросила Сэм.

– Никак, – ответил координатор. – Вы его просто спустите с крыши в вентиляционную трубу. Затем мальчик вырубит сигнализацию, ты с Альберто после 10 минут с момента пуска «Джи-Би» спокойно зайдете в зал в противогазах и откроете сейф. Биби подгонит колымагу, мальчик прикроет отъезд. Весь «концерт» должен пройти без лишнего шуму. В случае нештатной проблемы немного популяете, как обычно. При любом раскладе гоните в сторону Хапихапы, я с Кальо отрежу погоню, если она будет. Но такой прыти от местных копов не ожидается.

– Посмотрим, Омам, так ли хороша твоя GB, как ты тут расписал! – благодушно прохрипел Альберто.

Сэм взяла координатора под руку и отвела в сторону от группы подельников.

– Ну, а теперь скажи, этот аппарат уже где-нибудь использовался? – тихо спросила ока.

– Давай поговорим на воздухе, – предложил Пункева. – Здесь слишком пыльно.

– Ну, давай.

Пигмей и молодая женщина вышли из склада. Как только дверка отделила их от остальной компании, Пункева неожиданно припечатал Сэм к стене и вонзил ей в предплечье тонкий шприц.

– Пусти, квазимодо! – Белоснежка свирепо возмутилась и уперлась руками в узкую грудь гангстера, едва достававшего ей до подбородка. Однако ее изящные длани вдруг безвольно повисли, гневные глаза Сэм закатились, и она упала на песок, как тряпичная кукла.

– Не знаю, насчет «бомбы», а снотворное у нас отличное, – пробормотал довольный Пункева, прислонил заснувшую девушку спиной к теплой стене и достал из подмышечной кобуры «магнум».

В ангаре Кальо деловито закрыл чемодан с убийственным прибором.

– Поглазели и будет, – Он сказал любопытной троице и посмотрел на входную дверь. В нее как раз вошел Пункева, пряча за спиной пистолет.

В следующее мгновение оглохшие от грома выстрелов голуби вылетели из наполнившегося пороховым газом склада. Никто из боевиков Дисперадо, застигнутых врасплох, не успел воспользоваться своим оружием. Все трое, изрешеченные пулями Омама и Кальо, повалились за неопрятный земляной пол в масляных черных пятнах с расплывающимися кляксами крови на светлой одежде.

– Прости, Святая Мария! – Пункева благочестиво смежил веки, остановившись перед неподвижными мертвецами, и грубо рявкнул подчиненному: – Что стоишь столбом?! «Джи-Би» в машину!

Накаченный Кальо легко подхватил титановый чемодан и поспешил с ним к «крайслеру». Малыш Пункева с трудом развел створки ворот. Лимузин, подняв облако сизой пыли, выехал на площадку перед складом.

– Помоги! – Пигмей крикнул атлету, подходя к спящей возле стены Сэм.

Кальо поставил автомобиль на тормоз и выскочил из салона. Он тут же попал в перекрестье прицела автомата Рути. Эта неказистая машинка смерти невнятно чмокнула два раза, я оба приезжих распластались на горячем грунте.

– Порядок, – Рути спокойно сказал, неспешно встал и принялся отряхиваться.

– Может, еще пару дырок сделаешь для смеха, а? – Чичер заполошно взвизгнул, тоже поднимаясь.

– А дуло потом ты будешь драить? – возразил ему Рути. – От каждого патрона копоти сколько садится!

– Лентяй и бездельник! – Чичер поплелся по крыше к пожарной лестнице.

– Поболтай еще у меня! – огрызнулся сзади напарник, и они посыпались вниз, уже без опаски гремя по ступеням кованными подошвами.

Затем эсбэшники вышли на площадку перед складом «РТК». Чичер вытащил из багажника «крайслера» чемодан с GB и согнулся под его тяжестью. Не обращая внимания на трупы под ногами, силач Рути легко перекинул через плечо спящую Сэм, как свернутый в трубку ковер.

– Осторожней, слонозверь! – Чичер поддел его, неся чемодан. – За эту девочку ты можешь стать немальчиком!

– Подожди, доберемся до базы, – Рути ответил с угрозой. – Там ты у меня станешь нетреплом.

– Ой, напугал удава мышкой! – Чичер брякнул, заворачивая за фабричный корпус.

– Чич, кончай травить. – Рути внес молодую женщину в салон фургона и аккуратно положил ее на разложенное горизонтально кресло. – Вдруг она уже не спит, а притворяется.

– Не дрейфь, начальник! – Чичер беззаботно воскликнул, бросил чемодан в угол и стукнул в перегородку кулачком. – Анкил, полный вперед! – крикнул он шоферу и задвинул дверь на шарнирах.

Минивэн «опель» сдал назад, развернулся и завилял между кучами мусора и заводскими развалинами.

«Ох, как болит спина», – подумал и застонал Пункева. Он открыл глаза и с удивлением приподнялся на локте. Увиденная картина его потрясла. Рядом на песке лежало тело Кальо, верхняя половинка черепа отсутствовала, и беловатое месиво мозгов вылезло из костяной чаши, обтянутой кожей грязного лица, как тесто из кастрюли.

Омам подавил приступ тошноты и отвернулся, затем подобрал ноги и встал, качаясь от нахлынувшей слабости. О Сэм Дисперадо напоминала только вмятина на песке у стены, багажник «крайслера» был распахнут и пуст.

«Так, кто-то все-таки нас выследил, – Пункева заключил про себя. – Меня спас бронежилет. – Он потрогал прочную кевларовую пластину под рубашкой. – Сэм и «бомбу» они уперли. Что же делать? Мик меня убьет! – Пигмей боязливо озирался по сторонам. – Ладно, для начала надо отсюда убраться».

Приняв решение, он закрыл крышку багажника и сел за руль «крайслера». Машина послушно завелась и помчалась прочь от страшного места с четырьмя мужскими трупами на окровавленной земле.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю