355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вики Томсон » Самый лучший праздник (Сборник) » Текст книги (страница 17)
Самый лучший праздник (Сборник)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 15:24

Текст книги "Самый лучший праздник (Сборник)"


Автор книги: Вики Томсон


Соавторы: Кейт Хоффман,Элисон Кент
сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 20 страниц)

– Чего вы боитесь? – спросил он.

– Ничего! – ответила Джулия. – Насколько я понимаю, бояться следует вам.

– Чего же?

– Женитьбы!

Он рассмеялся.

– Это вас, вероятно, в городе просветили.

– В городе.

Тэннер коснулся пальцами ее щеки.

– Что же вас пугает? – Он склонился ближе, к самым ее губам. – Это вас пугает?

– Нет, – ответила она, скрестив руки на груди, словно желая защититься от него.

– А это?..

И он поцеловал ее. Сначала она пыталась сопротивляться, но потом ответила на его поцелуй. Тогда Тэннер обнял ее, притянул к себе и почувствовал, как во всем его теле проснулось необоримое желание. Он коротко вздохнул.

Воспользовавшись этим, она прикрыла ему рот рукой и оттолкнула от двери.

– Почему вы боитесь своих чувств? – мягко спросил он.

– Я… у меня нет никаких чувств, – сказала она, стоя в дверях с опущенной головой.

Он положил руки ей на плечи и почувствовал, как она вздрогнула.

– Я же не ищу себе жену.

– Чего же вы ищете?

– Не знаю. Может быть, чего-то, о чем мог бы вспоминать долгими холодными ночами. Для меня вы как каникулы, Джулия. Как теплый солнечный свет посреди зимы. Но я не настолько глуп, чтобы надеяться, что каникулы будут длиться вечно. Минует неделя, и жизнь пойдет своим чередом.

– Я не из тех женщин, которые готовы лечь в постель с первым встречным.

– Это потому, что вы только теперь встретили меня, – сказал он, осторожно беря в руки ее лицо и поворачивая его к себе.

Его руки скользнули вдоль ее тела, и он снова прижал ее к себе. Глаза Джулии широко распахнулись, она хотела что-то сказать, но он закрыл ей рот поцелуем. На этот раз никакого сопротивления не было. Она словно растаяла в его руках, и он услышал тихий стон, вырвавшийся у нее.

В этот момент Тэннер понял, что так же желанен для нее, как и она для него. Он хотел повторить поцелуй, но она отстранилась.

– Нет… не надо… – Ее голос задрожал, и Тэннер больше не настаивал. – Так нельзя. Есть Сэм. Я должна думать о нем.

– Хорошо, – прошептал он.

– Я думаю, нам лучше вернуться домой.

Тэннер провел рукой по волосам.

– Это не обязательно, – пробормотал он сквозь зубы.

– Обязательно. Пожалуйста, приготовьте все, что нужно.

Черт! В конце концов, что такого между ними произошло? Они же взрослые люди!.. Но и умолять ее остаться он тоже не собирался.

– Хорошо. Я поговорю с Джо сегодня вечером. Завтра утром вы сможете уехать.

Джулия кивнула, открыла дверь и вышла. Несколько мгновений спустя он услышал, как закрылась дверь ее спальни.

Тэннер взял рубашку, висевшую на краю ванны, надел ее и пошел в столовую. А может, и к лучшему, что она уезжает. Ночами он не будет лежать без сна и думать о ней.

А великолепный ужин, приготовленный Эдной, не пропадет. Он заберет все с собой, и они отлично поедят с ребятами в хижине Джо. Завтра он посадит эту Джулию Логан в самолет, и пусть отправляется восвояси.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Буран начался ночью, и на следующее утро, к тому времени, когда Джулия проснулась, он вовсю бушевал. В пяти шагах уже ничего не было видно. Окно совсем замерзло. Джулия долго дышала на стекло, царапала его ногтями, прежде чем смогла выглянуть на улицу. Итак, сегодня самолета не будет. Еще на день, а может быть, и на два им с Сэмом придется остаться в этом доме.

В большой комнате напротив камина расположились Тэннер и Сэм, они лежали на полу и читали книгу про белых медведей. Джо и Хок ушли к Верди играть в покер, и Джулия полагала, что там они и останутся.

Она была предоставлена самой себе. Хотела почитать в постели, но печка в ее комнате не могла справиться с холодом, который, казалось, без всякого труда проникал между бревнами.

Пришлось спуститься в большую комнату. Тэннер едва взглянул на нее и вновь вернулся к Сэму и книге.

– Как вы думаете, когда прекратится снег?

Он посмотрел в окно.

– Когда прекратится, тогда и прекратится. А до тех пор будем сидеть тут, как в норе. Я только что говорил Сэму, надо сделать гирлянду из поп-корна для елки. Когда буря уляжется, сходим в лес и срубим хорошенькую елочку. Вы хотите нам помочь?

Джулия пожала плечами.

– Сэму будет весело.

Тэннер поднялся с пола, взял ее за локоть и мягко потянул к огню.

– Всем будет весело. Я принесу поп-корн. Вот в том углу, по-моему, были лески, а у Эдны на кухне возьмем иголки.

К тому моменту, как Джулия нашла леску, Тэннер уже принес сковородку с длинной ручкой и старую банку с кукурузными зернами. Он растопил на сковородке немного жира и бросил туда пригоршню.

– Держи, – сказал он Сэму и протянул ему сковородку, – держи над огнем и помешивай.

– Здорово! – восхитился Сэм. – А дома мы всегда делаем поп-корн в микроволновке, да, мам?

– Микроволновки – это для девчонок. На Аляске мы делаем его только так.

Джулия, к ее большому удивлению, вдруг подумала, что ей начинает нравиться то, как живут на Аляске. Здесь все словно бы имело большее значение: восход и заход солнца, хорошая погода, сладкий дух от кружки с какао, запах свежего поп-корна.

– А чем еще мы будем украшать елку? – поинтересовалась она.

– На чердаке есть пара ящиков с игрушками, – сказал Тэннер, – они уже были там, когда мы приехали. Мы их не трогали, так как никогда не наряжали елку.

– Никогда не наряжали елку? – недоуменно спросил Сэм.

– Просто некому было помогать наряжать ее, – шутливо пояснил Тэннер. – На Джо и Хока надеяться не приходится. Пойду принесу игрушки.

Джулия подошла к Сэму и помогла ему помешать поп-корн. Он поднял на нее глаза.

– Мама, правда здорово?

– Да, – она наклонилась и поцеловала его в макушку, – здорово.

Сэм придвинулся к ней, прижался лбом к ее виску и прошептал:

– Знаешь, мы могли бы остаться здесь подольше, даже до Нового года. Я уверен, Санта найдет меня здесь. И дымоход здесь подходящий, и крыша плоская. И потом, будет елка, он сообразит, куда класть подарки.

Джулия задумчиво обхватила руками плечи.

Пришел Тэннер, поставил перед ней ящик с игрушками и, усевшись на пол, открыл крышку. Когда он снял солому, лежавшую сверху, поднялось облачко пыли, и Джулия прикрыла рукой свою кружку с какао. Тэннер вытащил несколько игрушек и протянул ей:

– Как вам кажется, подойдут они для елки?

Джулия взяла их в руки и вскрикнула от восхищения:

– Они и в самом деле очень старые, еще викторианские! Это же ручная работа! Какое чудо!

И, склонившись над коробкой, принялась одну за другой вынимать игрушки и раскладывать на полу.

– Они, наверное, принадлежали моей прабабушке, – пояснил Тэннер. – Она была последней женщиной, которая здесь жила.

Он взял маленькую фигурку Санта-Клауса и сдул с нее пыль.

– Интересно, как это место выглядело тогда.

– Тогда, когда здесь была хозяйка, вы это имеете в виду? – спросила Джулия и, посмотрев вокруг, заявила: – Думаю, все эти звериные головы тогда ходили по лесу.

Он рассмеялся и шутливо погрозил ей пальцем:

– Не обижайте эти головы, это местные старожилы, они тут гораздо дольше, чем я сам.

– Мам, а что, если вам с Тэннером пожениться? – вдруг предложил Сэм. – И тогда здесь снова будет хозяйка.

Джулия поперхнулась своим какао.

– А что, неплохое решение! – прошептал он ей на ухо. – И конец всем проблемам в личной жизни.

– Я думаю, нам лучше поговорить о чем-нибудь еще. Например, о личной жизни Тэннера, – с ноткой злорадства предложила Джулия.

– А у него ее нет, – со знанием дела сообщил Сэм. – Джо сказал, что Тэннер живет как рак.

Джулия удивленно моргнула, а Тэннер весело фыркнул.

– Думаю, он сказал: как отшельник, – поправил он.

– Ну я и говорю: как рак-отшельник.

Джулия не смогла удержаться от смеха. Тэннер присоединился к ней, а Сэм только недоуменно смотрел то на одного, то на другого. Вскоре они уже дружно нанизывали поп-корн на лески, рассказывая разные веселые истории и покатываясь со смеху. Снаружи бушевала вьюга, а здесь горел огонь, было тепло, Тэннер не отрывал от Джулии глаз, и ей казалось, что они знакомы всю жизнь, что нет на земле человека, который был бы ей ближе.

Тэннер и Сэм занялись гирляндой, а Джулия забралась на кушетку и оттуда наблюдала за ними. Они продолжали болтать, от разных пустяков переходя к вещам серьезным и обратно. Джулия смотрела на Тэннера и желала, чтобы этот вечер никогда не кончался, она чувствовала себя околдованной его улыбкой, блеском глаз, мягким звуком голоса.

Джулия любила рождественские праздники, с подарками и шумным весельем, любила канун Нового года – всегда ожидание счастья и волшебства. Она прикрыла глаза и представила себе великолепную красавицу елку, которую Тэннер срубит для них, украшенную восхитительными игрушками. Волшебный запах хвои, блеск гирлянд и шаров, горящие свечи наполнят дом праздником. Возле такой елки в рождественский сочельник нужно загадывать свои заветные желания – они обязательно сбудутся, и Новый год принесет счастливые перемены.

А какое у нее самое заветное желание? Она увидела себя в красивом платье, счастливого Сэма, отыскавшего под елкой подарок от Санты, торжественного и смущенного Тэннера, расставляющего бутылки с чудесным вином на праздничном столе. Увидела его друзей, хлопочущих у камина. Увидела, как они с Тэннером поднимут бокалы и поздравят друг друга, и какими восхищенными и счастливыми будут его глаза, и как радостно и восторженно будет биться ее сердце, когда он скажет ей о своей любви…

Тут Тэннер резко поднялся со своего места, и Джулия испугалась, что все это были только ее глупые фантазии, а он ничего похожего не чувствует.

– Как насчет бокала вина? – спросил он. Джулия кивнула.

– В холодильнике должна быть бутылка, – продолжал Тэннер. – Может, вы сходите за ней, а я уложу Сэма?

Джулия взглянула на сына и увидела, что он свернулся калачиком на краю кушетки. Надо же, она и не заметила, как мальчик уснул.

Джулия заторопилась на кухню. Сейчас он уложит Сэма, и они останутся вдвоем. Она почувствовала какое-то безотчетное волнение. Господи, да чего она боится?! В том, что происходит, нет ничего нового; пока существует мир, между мужчиной и женщиной происходит все то же самое. Но как далеко она может позволить себе зайти? Следует ли ей побороть вспыхнувшее чувство? Или, напротив, отдаться ему?

Джулия открыла кухонную дверь. А почему нет? В конце концов, через день-два она уедет и никогда больше не увидит этого человека.

Похоже, сейчас она была готова поддаться чувствам – а ведь с момента их знакомства не прошло и двадцати четырех часов! Джулия подумала, не запереться ли в спальне, но вместо этого открыла холодильник и стала рассеянно разглядывать его содержимое. Готова ли она к тому, что произойдет? Да и знает ли, что произойдет?!

Без успеха поискав в буфете бокалы, она решила заменить их кофейными чашками. Взяв бутылку вина и штопор, Джулия глубоко вздохнула и отправилась обратно.

Тэннер ждал ее.

– Сэм уже в постели.

Он поставил бутылку на стол, взял Джулию за руки и усадил рядом с собой.

– Это было так хорошо, – сказала она, разглядывая поп-корновые гирлянды, висящие у камина. Смотреть на Тэннера ей было просто страшно. – Вы так хорошо поладили с Сэмом.

– Это нетрудно, – отозвался Тэннер. – Он славный.

– Да, весь в мать, – попыталась пошутить Джулия.

Тэннер пристально посмотрел на нее.

– Его мать восхитительна.

Он нежно коснулся рукой ее лица, и Джулия закрыла глаза. Сейчас все было неважно. Мир дрогнул и куда-то поплыл, когда она ощутила теплый вкус его губ.

– Не могу понять, почему меня так тянет к тебе, – прошептал он, касаясь губами ее шеи. – Это против всех моих правил. Ведь я приехал сюда специально, чтобы больше не видеть женщин.

– Но ведь меня и не должно было здесь быть, – сказала она.

– О нет, я просто уверен, что ты должна быть здесь. – С этими словами он бережно уложил ее на кушетку и склонился над ней. – Именно здесь.

– Но если бы не буря, я бы уехала.

– Если бы не было бури, я бы придумал что-нибудь, чтобы ты осталась.

Джулия тихо рассмеялась.

– Стоит ли так искушать судьбу, мистер О’Нейл? Не забыли ли вы вашу зловещую легенду?

– К черту эту легенду и все прочие, если они такие же дурацкие. Те, кто их сочинял, и представить себе не могли, чего они лишаются.

Он обхватил ее за талию и потянул за собой на пол, где все еще лежало толстое одеяло, служившее им с Сэмом ковром. Там, возле камина, в нескончаемой игре света и тени, они лежали, продолжая шутливую беседу, прерываемую поцелуями.

За окном бесновалась буря, но Джулия уже не хотела, чтобы она заканчивалась. Эта буря словно стала залогом ее счастья. Ибо Джулия уже поняла, что есть только один человек, рядом с которым она будет счастлива, и, пока за окном мела метель, им не было нужды расставаться.

Она не знала, когда они уснули, но никогда еще ей не спалось так хорошо и спокойно, как в его объятиях. Ее сон был глубоким и без сновидений, и всю ночь она ощущала его присутствие рядом.

– Мам? Мам?

Тэннер, зевая, открыл глаза. От лежания на полу тело побаливало, и сперва он не мог понять, с чего это вдруг его угораздило уснуть на полу перед камином. Но внезапно он вспомнил: Джулия!

Он сел и откинул одеяло. Она чуть слышно вздохнула и во сне потянулась к нему, ища тепла. Не удержавшись от крепкого словца, он торопливо укрыл ее одеялом до самого подбородка. Она сонно улыбнулась. Тэннер вскочил на ноги, лихорадочно обуваясь. Хоть бы Сэм не вошел сюда, а направился прямо на кухню!..

К его огромному облегчению, так и случилось: мальчик проскакал на кухню, даже не посмотрев в их сторону. Тэннер наконец завязал шнурки и тоже поспешил на кухню, пытаясь на ходу привести в порядок волосы.

Хок и Джо сидели за столом, доедая свой завтрак. Эдна стояла у печи. Сэм уже успел намешать себе молока с хлопьями. Когда Тэннер сел за стол, он почувствовал, что все четверо смотрят на него.

– Доброе утро, – пробормотал он.

– Хорошо спал? – поинтересовался Джо.

– Вполне, – ответил Тэннер. Сэм тоже уселся за стол.

– А ты не знаешь, где моя мама? Я был в ее комнате, но там ее нет.

Джо ухмыльнулся в кружку, губы Хока тоже тронула улыбка. Эдна только поцокала языком и покачала головой. Было ясно как день, что все они заходили в большую комнату и каждый сделал свои выводы из увиденного. Знали бы они правду – умерли бы со смеху.

– По-моему, я видел твою маму в большой комнате у камина, – ответил Тэннер. – Похоже, прошлой ночью она уснула там, все нанизывала гирлянды.

– Так я пойду разбужу ее!

Сэм сорвался с места и выбежал из кухни.

– Но тебе все-таки удалось поспать этой ночью? – не удержался Джо.

– С каких это пор мой сон стал заботить тебя? – раздраженно поинтересовался Тэннер.

Джо пожал плечами и многозначительно взглянул на Хока. Тот только приподнял бровь.

– Мы просто спрашиваем, – продолжил Джо, – ведь, раз затеваются какие-то перемены, мы имеем право знать.

Тэннер щедрой рукой подсластил свой кофе.

– О каких переменах речь?

Хок явно не собирался отрываться от газеты, Эдна демонстративно занималась печью, так что Джо приходилось действовать в одиночку.

– Мы так хорошо все устроили, любая женщина здесь будет лишней. Я, конечно, не говорю о нашей обожаемой Эдне, – добавил он, бросив взгляд в ее сторону.

Тэннер принужденно рассмеялся.

– Ты решил, что я собираюсь жениться на Джулии Логан?

– А что, нет?

– Слушай, Бреннан, уймись. Мы же знакомы всего четыре дня. Это все чертова легенда не дает тебе покоя.

– Дело не в легенде. За эти четыре дня вы зашли так далеко, что еще через три вполне можете пожениться.

Тэннер положил руки на стол и мрачно изучал их, стараясь не дать воли своим чувствам.

Он понимал, что, вообще говоря, у его друзей было право интересоваться. Ведь это он убедил их бросить все и приехать сюда. Успех их предприятия был общей заслугой. И между ними существовало негласное соглашение, что они будут держаться все вместе… все трое… и все трое холостые. Если бы Джо или Хок привели в дом женщину, он тоже был бы встревожен.

Через несколько дней Джулия уедет, все вернется в устоявшуюся колею, а Джо и Хок вздохнут с облегчением. А он сам? Что он сам?

– Никаких женщин в этом доме не будет, – сказал он наконец.

– Что ж, я рад, что с этим мы разобрались, – кивнул Джо.

Хок опустил газету и внимательно посмотрел на Тэннера, и у того не в первый раз возникло подозрение, что Хок может читать его мысли и без труда отличать правду от лжи. Но разве он лгал? Нет. Конечно, Джулия ему очень нравилась, но жениться?.. Нет, таких намерений у него нет, и никакая легенда не сможет их спровоцировать.

Дверь открылась, и в кухню ворвался Сэм, таща за собой Джулию.

– Эдна приготовит для тебя вафли с черничным сиропом, – обещал он. – Это дикая черника. Эдна сказала, что ворует ее у медведей.

Тэннер встретил смущенный взгляд Джулии и почувствовал, как лихорадочно забилось его сердце. Ее светлые волосы разметались вокруг лица, и его пальцы вспомнили, какими шелковистыми оказались эти волосы, когда вчера он гладил их. Он опустил глаза.

– Доброе утро, – тихо поприветствовала всех Джулия.

– Доброе утро, – поспешил встать Джо, – надеюсь, вы хорошо спали.

Тэннер бросил на него убийственный взгляд, но Джо все было нипочем.

– Я… я уснула у камина, – смущенно сказала Джулия.

Джо только улыбнулся.

– Погода наладилась. Можем вылететь часов в одиннадцать, если вас это устраивает.

Тэннер замер в ожидании ее ответа. Захочет ли она улететь? Или передумала? И снова он не знал, чего хочет сам.

Сэм недоуменно поднял глаза на мать.

– Ты же говорила, что мы останемся на неделю.

– А мне О’Нейл сказал, что вы собрались домой, – не отставал Джо.

Джулия решительно покачала головой.

– Я передумала. – Она обняла Сэма за плечи. – Мы останемся до конца недели, как я обещала.

– Располагайтесь, – предложил Джо, вставая из-за стола. – Я тут надумал слетать кое-куда по делам. Ты со мной, Хок?

Хок не ответил, только сложил газету и тоже поднялся из-за стола. Подмигнув Эдне, он улыбнулся Джулии и Сэму и вышел из кухни вслед за Джо.

Тэннер долго смотрел на Джулию, не зная, что сказать. Его привело в себя легкое покашливание Эдны. Он улыбнулся ей.

– Эдна, мне кажется, вы незнакомы. Это Джулия Логан, мать Сэма. Джулия, это Эдна Картер, без нее мы все давно бы померли с голоду.

Джулия шагнула вперед и протянула руку:

– Очень рада познакомиться с вами. Тэннер сказал, что вся еда здесь – это ваших рук дело. Очень вкусно.

Эдна бросила на Тэннера грозный взгляд, словно обвиняя его во всех смертных грехах.

– Болтает он лучше, чем готовит. – И добавила, обернувшись к Джулии: – У нас на завтрак вафли.

– Очень хорошо, – отозвалась та, – умираю от голода.

Эдна кивнула, Джулия с Сэмом заняли места за столом. Мальчик, видимо, почувствовал важность происходящего, потому что вдруг словно растерял всю свою энергию и молчал.

– Хорошо, что снег прекратился, – сказала наконец Джулия.

Она наклонилась к сыну и убрала волосы с его лба.

– Может быть, мы сможем пойти за елкой, как обещал Тэннер? – И вопросительно она взглянула на Тэннера.

Тэннер не мог вынести этого взгляда и проклял себя и свою вчерашнюю глупость. То, что произошло вчера, еще ничего не значит. Да, они спали вместе, но ведь любовью они не занимались. Он не знал и не мог угадать, что Джулия думала обо всем этом. Возможно, она и рассчитывала на нечто большее – почему нет? В конце концов, она мать-одиночка, такие всегда надеются на второй брак; вероятно, она уже подыскивает кандидата. Но если имеет виды на него – что ж, придется ее разочаровать. И немедленно.

– Только не сегодня, – как мог твердо сказал Тэннер, – у меня полно работы. Завтра, может быть.

Улыбка Джулии померкла.

– Хорошо, значит, завтра.

Он встал из-за стола и вышел из кухни, снова недовольный собой. Он вовсе не хотел обижать ее. Но надо же было показать ей, что ее привлекательность не беспредельна. Что бы ни случилось между ними, это все закончится, как только она покинет его дом. И хватит об этом.

Теперь оставалось только убедить себя самого, что он сможет забыть ее.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

День шел к концу, окна словно нехотя пропускали тускловатый свет. Большая комната постепенно тонула в полумраке. Огонь в камине не давал ей совсем погрузиться в сумрачную тень.

Тэннер подбросил еще поленце и задумчиво посмотрел на Сэма. Тот склонился над шахматной доской и напряженно обдумывал свой ход.

– Ну что, вы с мамой уже говорили о Санте? – спросил Тэннер.

– Мы собирались поговорить сегодня утром, но мне надо было помочь Хоку накормить собак.

– А как ты думаешь, что она скажет?

Сэм пожал плечами и оторвался от доски.

– Это не важно. Я же знаю, что он существует. Он просто должен существовать.

– Похоже, у тебя на все готов ответ?

Сэм только кивнул.

– Как же ты собирался попасть на Северный полюс? У тебя есть карта?

Мальчик посмотрел ему в глаза и тихо спросил:

– А ты никому не скажешь?

– Нет.

Сэм вскочил и взял рюкзак, который висел тут же, на спинке стула. Покопался в нем и извлек оттуда небольшой предмет, похожий на переносную рацию.

– Это такая классная штука, ее папа подарил мне на день рождения. Она показывает, в какой точке земного шара ты находишься.

Он нажал на какую-то кнопку, подождал, пока не загорится экран.

– Чтобы добраться до Северного полюса, надо идти на север, пока он не покажет девяносто градусов, вот и все.

– Далековато.

– Знаю, – ответил Сэм и убрал свое сокровище обратно в рюкзак.

– Но разве это так уж необходимо, Сэмми? Ты не можешь просто написать письмо?

– Да писал я! Каждый год по три письма, и так четыре года. Но это не помогает. То есть я получал, конечно, игрушки. Но это все не то. Мне надо встретиться с ним и самому сказать.

– Что сказать? – спросил Тэннер. – Что такое важное тебе нужно?

– Папа, – ответил Сэм.

Тэннер оторопело уставился на мальчика.

– Сначала я просил его вернуть мне прежнего папу, – продолжал тот, – но потом понял, что ничего из этого не выйдет. И я попросил нового. Но может, мои письма где-то затерялись, поэтому я и решил попросить его лично.

– А мама знает, зачем ты искал Санту?

Мальчик покачал головой.

– Ей бы это не понравилось. Она хочет найти для нас папу сама, но у нее не получается. Поэтому я и подумал, что ты мог бы на ней жениться. Ты мне нравишься.

Тэннер не знал, что сказать. У него работа здесь, а у нее в Чикаго. Что он может предложить ей, кроме этой бесконечной зимы, дома, полного убежденных холостяков, и банковского счета, который к весне растает, как снег? А Сэм? Здешняя школа не идет ни в какое сравнение с городскими.

– Боюсь, дружок, надежды на это мало, – сказал он.

– Тогда, может быть, Джо или Хок захотят на ней жениться.

– А ты не подумал о том, что это зависит прежде всего от твоей мамы? Что этот мужчина должен ей нравиться?

Сэм кивнул.

– Ты ей нравишься. Я точно знаю, заметил, как она на тебя смотрит, когда ты не видишь.

Тэннер прикрыл глаза и сжал пальцами виски.

– Думаю, обо всем этом тебе надо поговорить с мамой, – наконец сказал он. – Обещай мне, что поговоришь.

– Обещаю, поговорю. А может, сходим за елкой сейчас?

Тэннер взглянула на доску.

– Мы же не закончили игру.

– Нет, закончили. Мат.

– Тогда иди одевайся. Пойдем…

Он не договорил, увидев, что в дверях стоит Джулия.

Сэм уселся на кушетке.

– Мы пойдем за елкой! – закричал он. – Мам, ты с нами, да?

– Наверное, нет. Я, похоже, немного простудилась, так что мне лучше не выходить.

Тэннер нахмурился.

– Как вы себя чувствуете?

– Просто горло побаливает. Я, видимо, не привыкла к таким температурам, все время мерзну.

– Я приготовлю вам чаю. А вы садитесь здесь, у огня. Тут тепло. И укройтесь чем-нибудь.

Джулия вздохнула.

– Говорю же, со мной все в порядке. Я сама могу приготовить себе чай. И вообще способна о себе позаботиться.

Она поцеловала Сэма, шепнула что-то ему на ухо и, не говоря ни слова, удалилась на кухню. Мальчик изумленно моргнул.

– Кажется, – сказал он, – ты ей разонравился.

– Похоже на то, – согласился Тэннер.

Джулия куталась в одеяло. Сэм сновал туда-сюда, принося ей еду и взахлеб рассказывая о походе за елкой. Тэннер разрешил ему немного поработать топором, и это было еще лучше, чем выслеживание волков вместе с Верди.

После четвертой кружки чаю с медом ее горло перестало болеть, и Джулия уснула. Она проснулась, когда большие напольные часы пробили десять. В доме было тихо, и она решила посмотреть, как там Сэм.

Одеваться не стала, пошла как была: в розовой пижаме и укутанная в одеяло. Джулия сразу почувствовала запах хвои, а из большой комнаты лился мягкий золотистый свет. Она поплотнее закуталась в одеяло, вошла в холл – и замерла на пороге…

У камина стояла высокая, пушистая елка, ее макушка упиралась в потолок. На ветвях горели свечи, бликами отражаясь в старинных игрушках, стеклянные шары переливались всеми цветами радуги. Джулия подошла к елке. Никогда она не видела такой красавицы. Ей показалось, что время обратилось вспять и она перенеслась в детство. Запах хвои и горячего воска будоражил ее воображение.

– Правда, красиво?

Обернувшись, она увидела Тэннера, лежащего на кушетке. Рядом с ним, свернувшись, спал Сэм.

– На чердаке мы нашли еще два ящика игрушек. Настоящие фамильные сокровища. И свечи. Честно говоря, я не думал, что они будут гореть.

– Удивительно красиво. И запах замечательный. Дома у нас бывает только искусственная елка. В квартире по-другому не получается.

– Сэм говорит, что под такую большую елку Санта обязательно принесет ему то, что он хочет.

– Сэм всегда получает то, что хочет. Его отец и я заботимся об этом.

Тэннер хлебнул какой-то янтарной жидкости из стакана, который держал в руке.

– А вы знаете, что Сэм просил на Рождество последние четыре года?

Джулия задумчиво тронула шар на елке и покачала головой.

– Нет. То есть в прошлом году это был Бэтман, а в позапрошлом – Спасатели.

– Нового отца, – сказал Тэннер.

Джулия обернулась и пристально посмотрела на него.

– Это он вам сказал?

Тэннер погладил мальчика по голове.

– Потому он и приехал сюда, потому и искал Санту. Он хотел лично изложить ему свою просьбу.

Джулия прикрыла глаза и помотала головой.

– Сэм никогда не говорил мне об этом.

– Он не хотел обидеть вас.

В уголках ее глаз задрожали слезинки, и она отвернулась к елке.

– Иногда мне кажется, я так мало знаю о нем. Раньше мы говорили обо всем на свете, постоянно были вместе. А теперь он так быстро растет. Я понимаю, ему не хватает мужского общества. И Питер, конечно, тут совсем не подходит.

– Это его отец?

Джулия кивнула.

Тэннер осторожно встал с кушетки, положив голову мальчика на подушку.

– Вы прекрасная мать, Джулия. У него просто трудный возраст. Он хочет быть одновременно и маленьким и взрослым. Поверьте, я знаю, сам через это прошел.

Она невольно улыбнулась.

– Очень мило с вашей стороны так говорить.

Он шагнул к ней.

– Значит ли это, что вы больше не сердитесь на меня?

– Нет, я сержусь.

– А если я попрошу прощения, это поможет?

– Может быть.

Он взял что-то со стола, подошел к ней совсем близко и показал ей. Джулия увидела у него на ладони сухие ягоды.

– Что это?

– Омела. Я нашел в одном из ящиков. Она, конечно, старая и поеденная молью, но, я думаю, вполне пригодна к употреблению. Знаете ведь, что под ветками омелы принято на Рождество целоваться?

Джулия фыркнула и потянулась за ягодами, но Тэннер поднял руку вверх.

– Один поцелуй, – сказал он, – вот все, о чем я прошу. Один поцелуй – и мы снова друзья.

Джулия поднялась на цыпочки и легонько поцеловала его в щеку.

Он обнял ее и притянул к себе, все еще держа омелу над их головами.

– Еще один, – прошептал он и склонился к ее губам.

Джулия приоткрыла их навстречу поцелую. Она почувствовала, как кружится голова, отстранилась и оглянулась на спящего Сэма.

– Нельзя, – прошептала она, – что, если он проснется?

Тэннер взял ее за руку.

– Пойдем, – сказал он и потянул ее в сторону кухни.

Джулия не могла сопротивляться. Любое возражение, которое появлялось у нее, казалось неважным и ненастоящим.

– Наконец одни, – шепнул Тэннер и бросил взгляд на омелу, – как думаешь, мне уже можно это отложить? Для моих рук есть занятие получше.

Он бросил омелу через плечо и взял в ладони лицо Джулии.

– Какая же ты красивая! Я очень хочу целовать тебя.

– Тэннер, прежде чем что-нибудь произойдет, нам надо прийти к взаимопониманию.

Он поцеловал ее в шею.

– С удовольствием. Взаимопонимание – это прекрасно.

Она подняла голову, и он начал нежно целовать ее волосы.

– Тэннер… мы скоро уедем домой.

– Тем более, почему бы нам не провести эти несколько дней вместе? – спросил он и коснулся губами уголка ее рта. – Джулия, мы оба взрослые люди.

– Устроить небольшие каникулы? Это ты имеешь в виду?

– А что тут плохого? Мы оба знаем, что это такое.

– Это все слишком… откровенно. К сожалению, я очень старомодна.

Тэннер тихо рассмеялся.

– Так что же ты хочешь, чтобы я сделал?

– Продолжай начатое, – сказала она.

Он обнял ее за талию и приподнял, так что она оказалась сидящей на столе. Он вплотную подошел к ней. Одеяло соскользнуло с ее плеч, когда Тэннер снова поцеловал ее. Джулия никогда не думала, что поцелуи могут быть такими разными: сладкими и нежными, быстрыми и откровенными, медленными и чувственными.

Она чуть слышно вздохнула, когда он расстегнул ее пижаму. Потом его рука скользнула по ее груди, и Джулия замерла, не зная, что ей следует сказать или сделать. Он коснулся ее соска, и ей вдруг показалось, что это не только очень приятно, но и… правильно?..

Но она не может. Пока не может. Она остановила его руку.

– Не надо. Хотя бы не сегодня.

Тэннер потерся носом о ее пальцы.

– Почему? – И снова коснулся ее груди. Джулия коротко вздохнула и провела пальцами по его густым волосам.

– Я не могу. Здесь Сэм. Я так не могу, только не так, не теперь, когда Сэм в этом же доме.

Тэннер лениво улыбнулся и поцеловал ее в шею.

– Вы очень хорошая мать, Джулия Логан. А если бы Сэма здесь не было?

– А где же он может быть?

– К примеру, в домике Джо. Завтра последняя ночь, которую ты проведешь здесь. Что ты скажешь, если я предложу устроить Сэму ночлег у Джо или Хока?

Джулия неуверенно улыбнулась.

– Это все очень сложно. Ты никогда не думал, что, возможно, ничего и не будет?

Тэннер зарычал и легонько укусил ее за шею.

– Мы созданы для того, чтобы быть вместе. И завтра ночью я тебе это докажу.

Она обняла его за шею.

– Прекрасно. Итак, завтра ночью. Но я оставлю за собой право передумать.

В ответ Тэннер погладил ее грудь.

– Если ты передумаешь, я оставлю за собой право изменить твое решение.

Он еще раз поцеловал ее, долго-долго, и не переставал гладить ее грудь, пока Джулия не застонала от наслаждения. Потом отступил и взял ее за руку.

– Пойдемте, миссис Логан, я уложу вас в постель.

Джулия поправила волосы свободной рукой.

– Почему бы тебе не уложить в постель моего сына? О себе я позабочусь сама.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю