355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вики Томсон » Самый лучший праздник (Сборник) » Текст книги (страница 18)
Самый лучший праздник (Сборник)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 15:24

Текст книги "Самый лучший праздник (Сборник)"


Автор книги: Вики Томсон


Соавторы: Кейт Хоффман,Элисон Кент
сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)

Тэннер провел ладонью по ее щеке.

– В таком случае до завтрашней ночи.

– До завтрашней ночи, – повторила она.

Он повернулся и вышел из кухни, оставив ее на столе в расстегнутой пижаме. Она медленно застегнулась и улыбнулась самой себе. Какая женщина смогла бы сопротивляться такому мужчине?

В магазине Уэллера царила страшная суета, когда Джулия и Сэм зашли туда. Три старика, которых Джулия видела в прошлый раз, сидели за тем же столом.

Сэм, к ее удивлению, подошел к ним поздороваться и вернулся с мятной конфетой. Он потянул мать к прилавку.

– Ты с ними знаком? – спросила Джулия.

– Это друзья Верди. Они живут ниже по реке. Мам, можно мне немного денег? Я хочу купить подарки.

– Вот и вы, наша будущая невеста!

У Джулии упало сердце, когда она узнала голос Луизы Уэллер. Та вышла из-за конторки и приближалась, раскрыв объятия.

Джулия глянула на Сэма. Он улыбнулся и пожал плечами.

– Миссис Уэллер, мы завтра уезжаем.

Луиза отступила и, нахмурившись, отмахнулась от заявления Джулии.

– Да что вы, я не верю. Лют уже начал готовить белье.

– Это правда, – сказал Сэм. – Мы завтра уезжаем.

Луиза наклонилась к нему и потрепала по плечу.

– Сэмми, мальчик мой, можешь мне поверить, свадьба будет обязательно.

– Правда? – расцвел Сэм. Джулия твердо взяла его за руку.

– Миссис Уэллер…

– Но мы же не можем продолжать все скрывать от мальчика, правда? Сэм, как насчет лимонада, чтобы это отпраздновать, а? За счет заведения.

Она повернулась к Джулии, и та кивнула. Любой повод был хорош для того, чтобы сменить тему. Луиза достала из холодильника две бутылки лимонада и вставила в каждую по соломинке.

– Садитесь у печки, сегодня холодно.

И она вернулась к покупателям. Джулия с Сэмом нашли место за столиком напротив прилавка и уселись, наблюдая за посетителями.

– Сэм, ты же не поверил тому, что она говорила о свадьбе, так ведь?

– Не-а, – протянул он. – Верди, конечно, рассказал мне об этом проклятии, но…

– Это не проклятие, а легенда, – поправила Джулия.

– Верди сказал, что все, что заставляет мужчину жениться, – это проклятие.

– Верди ошибается. Но не в том дело. Эта легенда просто глупая история, в которую все почему-то верят. Но это неправда.

– Как Санта-Клаус? – спросил Сэм.

– Ну, в общем, да, – сказала она наконец, – как Санта-Клаус. Это замечательная сказка, но это неправда.

Он глубоко вздохнул и допил лимонад.

– Можно я теперь пойду куплю подарки?

Джулия достала из кошелька двадцатидолларовую купюру.

– Спасибо, мам! – И Сэм ускакал в глубь магазина.

Джулия закрыла лицо руками. Что же это происходит с ней, почему она никак не может принять окончательное решение? Ведь выбор более чем ясен. Провести эту ночь с Тэннером и уехать, увозя воспоминания, или провести эту ночь одной и потом еще долго думать о том, что могло бы быть. В любом случае конец всему положит ее отъезд в Чикаго.

– Мама?

Джулия выпрямилась и посмотрела на сына.

– Ты нашел, что хотел?

Он уселся на стул и разложил перед собой свои приобретения.

– Вот это кролик для Верди. На счастье. Жвачка для Джо, ему в полете пригодится. Теплые носки для Хока, чтобы ноги не мерзли, когда он будет ездить на собаках.

– А это для кого? – спросила Джулия, беря в руки игрушку. – Для тебя? Что это такое?

– Это для Тэннера. Отличный динозавромобиль с калькулятором. Как ты думаешь, ему понравится?

Джулия улыбнулась.

– Разве Тэннер играет в игрушки?

– Нет, но с этой ему захочется поиграть. Это самое лучшее, что есть в магазине.

Джулия еще раз внимательно рассмотрела игрушку.

– Пойдем-ка посмотрим, нет ли у миссис Уэллер подходящей оберточной бумаги.

– Подожди! – закричал Сэм. – Я кое-что забыл.

Он снова исчез в глубине магазина и вскоре вернулся с небольшой бутылочкой.

– Я чуть не забыл твой подарок!

И он поставил бутылочку перед ней.

– Что это?

– Ароматическая соль. Для ванн. Тэннер говорит, женщины любят всякие душистые вещества и чистоту.

Джулия в изумлении посмотрела на сына.

– Он так сказал? А что он еще говорит?

– Что ты слишком много времени проводишь в ванной. Но он говорит, все девчонки проводят в ванной слишком много времени.

Джулия поднялась.

– Ну что ж, сейчас мы поедем домой, и я испробую эту соль. А потом послушаем, что на этот счет скажет Тэннер О’Нейл.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Тэннер водрузил на стол старинные подсвечники.

– Самый обыкновенный ужин, – в десятый раз повторил он, – ничего необычного. Мы же всегда устраиваем нашим клиентам прощальный ужин перед отъездом.

Он принес из столовой маленький столик, поставил его у камина. Джулия с Сэмом уехала в город, и Тэннер развел бурную деятельность, втянув в нее всех обитателей дома.

– Это просто наша традиция, – продолжал он убеждать Эдну. – Ничего особенного.

Она кивнула. Ее лицо не выражало никаких эмоций, и Тэннер подумал: за те пять лет, какие она работает у них, он практически никогда не мог сказать, что она думает по тому или иному поводу.

– Шоколадный торт готов?

Эдна снова кивнула.

– Вы хотите, чтобы она осталась? – неожиданно спросила она.

– Кто? Джулия?

– А кто же?

– Нет, – твердо сказал Тэннер. И продолжил, непонятно кого убеждая: – Нет, конечно. У нее в Чикаго своя жизнь.

– А вы ее просили?

Он нахмурился. Что-то Эдна сегодня некстати разговорилась.

– Нет. Все равно она не останется. Она хочет уехать домой.

– Откуда вы знаете, чего она хочет, раз не спрашивали? – возразила Эдна. – По-моему, вам надо на ней жениться.

Тэннер скрипнул зубами.

– Прекрасно. С чего бы это тебя одолела забота о моем благополучии? Или вы все в этой глуши соскучились по праздникам? Почему все решили меня женить?

– Жизнь непростая штука. У каждого мужчины должна быть жена. А у ребенка – отец.

– Мне и так хорошо.

– Кого вы пытаетесь обмануть? – покачала головой Эдна.

Тэннер взглянул на нее совсем уж неприветливо.

– У тебя что, нет дел на кухне? – поинтересовался он.

Она фыркнула и ушла, предоставив Тэннера его собственным невеселым мыслям.

Он еще раз посмотрел на стол и достал из кармана маленькую коробочку. Подарок для Сэма он купил еще раньше, на прошлой неделе, а этим утром подумал, что надо купить что-то и для Джулии. Просто какой-нибудь сувенир, взглянув на который она могла бы вспомнить Аляску.

За порогом послышались шаги, дверь открылась, и в комнату влетел Сэм. Увидев Тэннера, он бросился к нему и повис у него на шее.

Джулия удивленно остановилась перед накрытым столом.

– Что это?

– У нас сегодня прощальный ужин.

Только тут он решился посмотреть на Джулию.

– Это наша традиция, – добавил он. – А Джо приглашает Сэма провести эту ночь в его хижине.

Он увидел, как вспыхнули щеки Джулии, и почувствовал, что сам тоже краснеет.

– Мам, можно? – Сэм влез на стул. – А Хок придет? Мы будем играть в покер? В прошлый раз я выиграл семьдесят шесть центов.

Тэннер рассеянно кивнул, но Сэм не отставал:

– У меня для тебя подарок!

Тэннер повернулся к нему. Мальчик достал из рюкзака небольшой сверток и через стол протянул ему. Тэннер аккуратно развязал узелок.

– Ты сам это выбирал?

Сэм кивнул, его глаза сияли.

– Это динозавромобиль с калькулятором! Смотри, если повернуть вот так, это будет динозавр, а если так – машина. А вот тут у него маленький калькулятор.

Тэннер внимательно изучал игрушку, в уголках рта таилась улыбка. Он взглянул на Джулию, та пожала плечами и тоже улыбнулась.

– Классная штука, – заявил Тэннер.

– Я знал, что тебе понравится, – радостно объявил Сэм.

Тэннер взъерошил его волосы.

– Очень нравится.

Он поколебался и тоже достал приготовленные подарки.

– Это нам? – восхитился мальчик. Тэннер кивнул.

– Возьмите их с собой и откройте дома на праздник.

– Я столько не выдержу! – Сэм вцепился в сверток со своим именем. – Ну пожалуйста!

– Ладно, – сдался Тэннер, – но только если твоя мама тоже откроет свой. Это от меня, от Джо, от Хока и Верди. С Рождеством.

Сэм сорвал бумагу и открыл коробку.

– Ух ты!..

Он держал в руках маленький кожаный мешочек на длинном ремешке.

– Прямо как у Хока! – восхитился он и повесил мешочек на шею.

– Что это? – спросила Джулия.

– Это такой мешочек на все случаи жизни, их делают местные жители. Золотоискатели в них хранят золотой песок, индейцы – свои талисманы.

Сэм нетерпеливо заглянул внутрь, и с его губ сорвался восторженный свист.

– Это игла дикобраза от Верди, орлиное перо от Джо, медвежий зуб от Хока и золотой самородок от меня. Я нашел его пару лет назад. А дома ты сможешь добавить к этому свои сокровища.

Сэм подбежал к Тэннеру и обнял его за шею.

– Спасибо. Это самый прекрасный подарок на свете.

Тут Тэннер повернулся к Джулии:

– А теперь посмотрите на ваш подарок.

Джулия улыбнулась, открыла коробочку и восхищенно ахнула. Там лежал кулон – необычной резки желтовато-зеленый камень на золотой цепочке.

– Это жадеит, – пояснил Тэннер, – его добывают за Полярным кругом. А цепочка – из местного золота.

– Очень красиво, – тихо сказала Джулия. Тэннер взял цепочку и застегнул у нее на шее.

Джулия порозовела. Она не удержалась и поцеловала его в щеку. Сэм смотрел на них очень довольный.

Ужин близился к концу. Как ни старался Тэннер продлить его, он все же закончился. Сэм рвался оделить подарками Джо, Хока и Верди, и, к облегчению Тэннера, Джулия разрешила ему пойти к ним раньше, чем это предполагалось. Они вдвоем смотрели в окно, как мальчик бежал к домику Джо. Тэннер осторожно обнял Джулию за талию, и она прислонилась к его плечу.

Некоторое время они молча стояли так, не глядя друг на друга. Потом Тэннер развернул ее к себе и поцеловал долгим нежным поцелуем.

– Боже мой, – произнес он, оторвавшись, – весь день я мечтал об этом.

– Понимаешь, для меня это так… внезапно.

– Для меня тоже. Но так случилось. Почему бы нам не подчиниться судьбе?

– Да, – согласилась Джулия, – наверное, это лучше всего. Не строить никаких планов, пусть все идет, как идет.

Джулия села на кушетку, обхватив колени, – Тэннер видел, что она не знает, как вести себя. Он и сам не знал, боялся прикоснуться к ней, боялся обидеть неловким движением.

– Может быть, – сказала Джулия, – ты поцелуешь меня?

Тэннер склонился к самым ее губам.

– Да.

И он поцеловал ее, сначала нежно и осторожно, потом – все более страстно. Ни одна женщина никогда не была ему так желанна, как Джулия. Он взял в ладони ее лицо и стал медленно покрывать его поцелуями. Наконец с легким стоном она откинулась на кушетку и потянула его за собой.

И всякие сомнения оставили Тэннера. Поток чувств захлестнул его с головой, он словно впервые вступил в это дивное море и уже не помнил себя. Она была прекрасна. Он обнимал ее стройное тело, предвкушая счастье и восторг.

– Моя, – шептал он, – моя.

Тэннер коснулся губами ее соска и услышал, как с ее губ сорвалось его имя.

Любовная игра продолжалась долго, они дразнили друг друга, возводя и преодолевая препятствия. В какой-то момент Тэннер почувствовал, что не может больше ждать, что еще немного – и эта игра сведет его с ума. Тогда он одним движением сдернул с нее свитер и начал было расстегивать пуговицы на блузке, но Джулия отвела его руки и расстегнула их сама. А он ласкал и гладил ее грудь, полускрытую кружевом белья.

Джулия вдруг выпрямилась и тревожно вскрикнула:

– Погоди!

Потом вскочила и быстро натянула свитер. Тут и он услышал за дверью шаги и голоса. В комнату вошел Джо, а вслед за ним появился Хок, который нес плачущего Сэма. Джулия и Тэннер бросились к ним.

– Это все я виноват, – пробормотал смущенный и встревоженный Джо. – Мы играли в лошадки, Сэм бегал вокруг и ударился головой об угол стола.

– Сильно ударился, малыш? – спросила сына Джулия.

Сэм, все еще всхлипывая, показал шишку на лбу.

– У тебя кружится голова? Тошнит? – спрашивала она, но Сэм только качал головой. – Что ж, крови нет. – Она поцеловала его в щеку.

– Может, стоит отвезти его в Фэрбенкс, в больницу? – предложил Джо.

– Нет, нужен лед, – ответила Джулия.

Все засуетились, принесли миску со льдом, полотенце, какие-то склянки с лекарствами.

Джулия сделала примочку, обвязала голову Сэма полотенцем, вытерла ему нос и глаза.

– Все будет хорошо, Сэмми, – сказала она сыну, – все будет хорошо.

Сэм вытер нос рукавом и поднял на нее заплаканные глаза.

– Можно я сегодня буду спать с тобой?

Джулия погладила его по щеке.

– Ну конечно. Иди ложись, а я скоро приду.

Мужчины смотрели ему вслед, когда он поплелся в комнату Джулии.

– Вы уверены, что с ним все в порядке? – спросил Тэннер.

Джулия встретилась с ним взглядом и слегка покраснела, словно тут только вспомнив, чем они занимались несколько минут назад. Она улыбнулась.

– Конечно. Только ему немного стыдно, что он расплакался при вас. Но на всякий случай нужно побыть рядом с ним.

Джо и Хок стояли в дверях, неловко переминаясь с ноги на ногу.

– Если мы можем чем-нибудь помочь… – начал было Джо, но умолк, встретив взгляд Тэннера.

– Спасибо, все нормально, ничего больше не нужно.

Они распрощались, виновато улыбаясь, и дверь за ними захлопнулась.

Тэннер прислонился к ней, глядя на Джулию.

– Прости, – сказала она, – так получилось.

Он подошел к ней, обнял и прижался губами к ее волосам.

– Все в порядке, – прошептал он. Потом мягко отстранил ее, борясь с желанием отнести ее обратно на кушетку. – Иди к Сэму, – сказал он, – ты сейчас нужна ему. Помолчал и добавил: – До завтра.

Кивнув, она вышла из холла.

Джулия поставила свой багаж у двери и вернулась к камину погреть руки. Она не спала всю ночь, перебирая каждую деталь их недолгой радости. А стоило ей только закрыть глаза, как она снова видела лицо Тэннера – близко-близко, и сон не шел к ней.

Их ночь не случилась. И вопреки своим желаниям Джулия вздохнула с облегчением. Если бы они провели эту ночь вместе, еще неизвестно, какой была бы прощальная сцена, да и чувствовали бы они себя неловко. А так расстанутся как друзья.

Джулия поправила волосы. Теперь уже ничего нельзя изменить. Через час она летит в Чикаго. А завтра их будут разделять тысячи миль.

Открылась входная дверь, вошли Джо и Хок. Джо бросил взгляд на ее багаж.

– Вы уже собрались?

Джулия кивнула.

Минуту спустя вошел Тэннер, потирая ладони. Он посмотрел на Джулию, и ей показалось, что в его глазах мелькнуло сожаление.

– Все готово, можем ехать, – сказал он. – Где Сэмми?

Джулия нахмурилась.

– Я думала, он с вами.

Тэннер покачал головой.

– Я с утра его не видел.

– Он рано встал, примерно в полвосьмого, – сказала Джулия. – Я думала, он пошел завтракать с вами. А я… я опять уснула.

Мужчины переглянулись.

– Когда я выводил машину, снегохода в сарае не было, – нахмурился Тэннер.

– А он знает, как его заводить, я сам его научил. И я видел следы, но подумал, что это Верди. – Теперь нахмурился Джо.

– Верди у себя, – заметил встревожено Хок. Джулия переводила взгляд с одного на другого.

– Боже мой, вы хотите сказать, что он…

Тэннер прислонился лбом к косяку.

– Я должен был знать, что он выкинет что-нибудь в этом духе. Он же показывал мне этот чертов аппарат.

– Где Сэм? – в ужасе закричала Джулия.

– Думаю, он взял снегоход и отправился на Северный полюс.

– А там волки и медведи, – слабым голосом перебила Джулия.

– Это не самое страшное, – бросил Джо. – Хуже всего холод. Неизвестно, как он одет, и погода может перемениться. Кроме того, он может угодить в овраг или в реку…

Джулия застыла в оцепенении. Тэннер подошел к ней.

– Мы его найдем. Он не так давно уехал. Хок с собаками выследит его.

– А я поднимусь в воздух, – добавил Джо. – На открытой местности я смогу его увидеть. И сяду. Мы подождем Хока и все вместе вернемся.

Хок подошел к Джулии и коснулся ее плеча.

– Мы его найдем. Джо, пошли. А ты, Тэннер, оставайся здесь.

Джо с Хоком застегнули куртки и направились к выходу.

– Он будет держать курс на север, – напомнил Тэннер. – Джо, если ты увидишь его, радируй нам, мы будем ждать здесь.

Джулию била нервная дрожь. Ей казалось, что кровь стынет у нее в жилах.

– Все будет в порядке, – сказал Тэннер, – они его найдут.

– Это я во всем виновата. Не нужно было оставаться здесь, надо было сразу возвращаться домой.

Тэннер усадил ее на кушетку.

– Здесь не опаснее, чем на улицах большого города, – сказал он.

– Опаснее, – прошептала Джулия. – Там он дома.

– Здесь живут охотники, здесь есть спасатели… – начал было Тэннер.

– Мы должны пойти искать его! – вскочила она с кушетки. – Я не могу больше сидеть тут и ждать!

– Можешь и будешь, – тихо сказал Тэннер и усадил ее обратно.

Они сидели и молча смотрели на огонь. Казалось, прошла целая вечность.

– Пойду включу рацию, – сказал Тэннер. – Джо, должно быть, уже взлетел.

– Я с тобой.

Он взял ее за руку, и они пошли на кухню. Пока Тэннер настраивал аппарат, она решила сварить кофе. Наливая воду в кофеварку, она услышала по рации голос Джо. Бросив кофе, она подбежала к Тэннеру. Но у Джо не было новостей. Он сказал что-то про снег, про время и дал отбой. Джулия совсем приуныла.

Начинало смеркаться, и к сердцу Джулии вновь стал подкрадываться страх. Если до темноты они Сэма не найдут, то потом сделать это будет гораздо сложнее. Хок еще сможет продолжить поиски, а Джо вернется.

Когда солнце утонуло за горизонтом, Джулия отошла от окна, легла на кушетку и накрылась одеялом. Она больше не могла сдержать слез. Тэннер молча сидел перед камином, вертя в руках подарок Сэма. В комнате повисло безнадежное молчание, только часы продолжали свой бесстрастный ход.

Джулия начала молиться.

Вдруг тишину нарушил звук рации. Тэннер побежал на кухню, Джулия за ним.

– Холостяцкая бухта, Холостяцкая будка, это бухта Симпсона, прием.

Тэннер схватил микрофон.

– Говорит Холостяцкая бухта. Хок, это ты? Прием…

– Я нашел его, – сообщил Хок. – Он в тепле, с ним все в порядке. Мы в доме Марбури, нас пригласили переночевать. Скажи Джо, где мы, пусть прилетит завтра, заберет Сэма. Снегоход я сам пригоню. Прием.

– Отличные новости, Хок. Сэм там далеко? Давай его сюда. Джулия хочет с ним поговорить. Прием.

Дрожащими руками Джулия взяла микрофон из рук Тэннера. Он показал ей, как пользоваться рацией, и пошел к телефону звонить Джо.

Джулия глубоко вздохнула, потом произнесла:

– Сэмми, дружок, ты здесь?

– Привет, мама!

Услышав его голос, она не выдержала и расплакалась.

– Ты… ты в порядке?

– Мама, все отлично! Жаль, что тебя здесь нет, тут так здорово! У нас на ужин будет мясо карибу! Еще тут есть мальчик, мой ровесник, его зовут Элиот. Мы с ним будем играть.

– О… очень хорошо. Слушайся Хока и будь хорошим мальчиком. Завтра утром увидимся. Я люблю тебя, Сэм.

– Я тоже люблю тебя. Пока, мам.

– Пока.

Джулия положила микрофон на стол.

– С ним все в порядке, – сказала она слабым голосом.

Тэннер подошел к ней и взял за руку.

– Пойдем, хорошая моя. Тебе лучше лечь. Смотри, как ты устала.

Она послушно пошла за ним. Около двери остановилась и посмотрела на их сплетенные пальцы.

– Я… я даже не знаю, как вас благодарить. Ты и твои друзья… вы уже второй раз спасаете моего сына.

Он прижал ее к себе, обнял, желая защитить от любых напастей. Джулия показалась ему маленькой и невесомой. Она прижалась к нему и плакала, как потерявшийся ребенок, а он гладил ее по голове, говорил ласковые слова. Постепенно ее слезы высохли. Тогда он наклонился и поцеловал ее.

Она притянула его к себе и поцеловала, а он ответил ей нежно и страстно. Дрожащими от волнения пальцами она старалась расстегнуть его рубашку и стонала оттого, что пуговицы не поддавались. Он отвел ее руки и дернул так, что пуговицы градом посыпались на пол. А Джулия уже сражалась с ремнем на его джинсах. Он отстранил ее и медленно разделся сам: сначала ботинки и носки, потом джинсы, потом белье. И встал перед ней, обнаженный и безо всякого стыда глядящий ей в глаза.

Джулия сначала только смотрела на него, потом протянула руку и погладила его грудь, наслаждаясь каждым прикосновением. Он прислонился к стене и закрыл глаза, а она продолжала ласкать его, и оба чувствовали, что эти ласки становятся все нестерпимее.

Наконец Тэннер не выдержал и схватил ее за руку.

– Я хочу, чтобы ты была в моей постели.

– Тогда возьми меня.

Он подхватил ее на руки и понес в свою комнату. Там он раздел ее и отступил назад, глядя на нее, обнаженную, словно хотел запечатлеть в памяти каждый дюйм ее тела.

– Я никогда не видел такой красивой женщины, – наконец прошептал Тэннер.

Джулия закрыла глаза и протянула к нему руки. Он взял их в свои и покрыл поцелуями. Ее больше не интересовало будущее, соображения приличия – ничего, кроме этой ночи.

А ночь длилась и длилась, и их любовь не угасала, а вспыхивала с новой силой, и ничто не могло помешать им. Джулия так и не сомкнула глаз. Когда за окном забрезжил тусклый рассвет, она лежала на постели рядом с Тэннером, вновь и вновь переживая все, что произошло между ними. И понимала, что уже ничто не в силах вытеснить Тэннера из ее сердца.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю