Текст книги "Самый лучший праздник (Сборник)"
Автор книги: Вики Томсон
Соавторы: Кейт Хоффман,Элисон Кент
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
– Я представлял ее себе совсем другой.
С этим словами Джо Бреннан поставил чемодан Джулии в багажный отсек самолета.
Тэннер подышал на замерзшие руки и пробормотал:
– Я тоже.
Если б он знал, что один-единственный поцелуй вызовет такое небывалое волнение в его груди!..
Едва коснувшись ее губ, он понял, что пропал. Она была словно кусочек рая, такая сладкая и нежная. Он уже не думал о ней как о матери Сэма. Для него она стала желанной женщиной, и ее улыбка, блеск волос и сияние глаз затмили все другие радости мира. Просто наваждение…
Больше он не будет рисковать. И хорошо бы выдержать дистанцию: ярдов сто, к примеру.
– Аляска – не самое подходящее место для красивых женщин, – пробормотал Тэннер.
Джо невольно оглянулся на Джулию, уже занявшую место в первом ряду кресел.
– Да я уж понял, почему вчера ты решил приберечь ее для себя.
Тэннер протянул Джо сумку Джулии.
– Охота тебе всюду выискивать скрытые мотивы и тайные умыслы.
Что-то в его голосе не понравилось Джо.
– Ого, – протянул он, – тебя перестали интересовать привлекательные женщины?
Тэннер нахмурился.
– Отстань. Она приехала забрать сына. И все.
– Но она ведь задержится у нас на пару дней, а за пару дней, сам понимаешь, всякое…
– Она не задержится, – перебил его Тэннер. Джо удивленно поднял брови.
– Ты передумал?
– Будет лучше, если Сэм сразу соберется и мы доставим их обратно в Фэрбенкс. Она хочет поскорей попасть домой, и я ее понимаю.
– Ну что ж, решено, – обрадовался Джо, – отсылаем ее домой. Помоги мне снять брезент.
– Конечно, если она захочет задержаться, мы ее не прогоним.
Джо внимательно посмотрел на него.
– Что, здорово зацепила, да?
– С чего ты взял! – Это было сказано, пожалуй, слишком громко и быстро, чтобы сойти за правду, и Тэннер добавил, словно извиняясь: – Но ты же не станешь отрицать, что она довольно привлекательная.
Джо усмехнулся.
– Знаешь что, О’Нейл, пойди поищи другое место, где ты сможешь воспевать красоту миссис Логан. У меня от тебя и от холода уши вянут.
Тэннер принужденно рассмеялся.
– Ладно. Пойду посмотрю, как она там.
– Вот-вот.
Тэннер залез в самолет. Там было немногим теплее, чем на улице, Джулия сидела, укутавшись в куртку и натянув шапку чуть не на самый нос.
– Ждете не дождетесь встречи с Сэмом?
Джулия кивнула. Она поплотнее запахнула куртку, проверила ремень безопасности и обеспокоено посмотрела на Тэннера.
– Как долго мы будем в воздухе?
– Не очень долго. Максимум часа полтора.
Джо забрался в кабину, не забыв послать Джулии одну из своих фирменных улыбок. Она слегка улыбнулась в ответ, и Тэннер неожиданно для себя ощутил укол ревности.
– Приготовьтесь к трудному перелету, – предупредил Джо. – Вы когда-нибудь летали на самолетах такого класса?
Джулия взглянула на него уже без улыбки и неуверенно сказала:
– Вообще-то нет.
Тэннер попытался успокоить ее:
– Ничего страшного. Просто Джо набивает себе цену, чтобы потом, когда мы благополучно приземлимся, вы подумали, какой он потрясающий пилот. Ему нравится, когда женщины восхищаются им.
– Ладно-ладно, – проворчал Джо, – но учите, что погоду я не заказываю.
– Бреннан, кончай.
Джо фыркнул и занял свое место.
– Пристегните ремни, во время полета возможны неприятные сюрпризы, – громко объявил он.
Джулия побледнела и крепко сжала руки, отчего костяшки пальцев побелели. Тэннер заметил это и всерьез забеспокоился, как она перенесет полет. В общем-то, Джо не преувеличивал – могло произойти всякое. Тэннер мягко коснулся рукой ее колена, надеясь немного ободрить ее.
– Не волнуйтесь. Все будет в порядке. Джулия рассеянно улыбнулась, почти не слыша его, и закрыла глаза. Самолет начал разбег. Тэннер смотрел в окно, не замечая пробегавшего мимо пейзажа и пытаясь унять странный трепет, который вызвало в нем прикосновение к ее колену.
Вот самолет поднялся в воздух, и через некоторое время он услышал сзади ее глухой голос:
– Не так уж это и страшно…
Она не успела договорить, как они попали в первую воздушную яму. Джулия тихо вскрикнула, и Тэннер снова забеспокоился. Он знал, что над горами будет гораздо хуже.
Самолет снова тряхнуло.
Джо обернулся к Тэннеру.
– Пакеты за твоим креслом. Передай ей.
Тэннер отстегнул свой ремень, и Джулия вцепилась в него, как утопающая.
– Зачем вы меня мучаете? Почему вы просто не привезли Сэма в Фэрбенкс?
Голос ее был еле слышен за шумом мотора. Тэннеру стало жаль ее.
– Простите меня. Я не знал, что вы не переносите самолетов.
Она метнула на него гневный взгляд.
– Я отлично переношу самолеты! И постоянно на них летаю. Но это должны быть самолеты, а не кастрюли с крыльями!
Джулия собралась было фыркнуть, но очередная яма заставила ее издать нечто, больше похожее на стон.
– О Господи, мне кажется… По-моему, я… я… – Она с трудом сглотнула. – Кажется, я сейчас расстанусь со своим завтраком.
Тэннер протянул ей пакет.
Наконец Джулия подняла голову. Лицо было совсем белым, глаза слезились, она судорожно дышала.
Тэннер нежно коснулся ладонями ее бледных щек.
– Как вы? Получше?
Она кивнула.
– У вас есть вода?
Тэннер прошел в хвост. Но там на полке валялась только упаковка мятных конфет. Он тихо выругался.
– Нет, воды нет, – сообщил он.
– Посмотрите в моей сумке, – попросила Джулия, – я брала с собой бутылку.
Взяв с полки сумку, Тэннер торопливо расстегнул молнию; покопавшись в женском белье, он отыскал наконец бутылку с водой и вложил ее в руку Джулии.
– Уже недолго. Скоро мы прилетим, и вы увидите Сэма.
Она не ответила, но на ее губах мелькнула слабая улыбка. Он погладил ее пальцы, задержав их на мгновение в своей руке, и вернулся на место.
– Как она? – спросил Джо.
– Ничего.
– Я звонил Хоку перед вылетом, мы договорились, что он возьмет Сэма с собой в аэропорт.
Тэннер посмотрел на него с нескрываемым удивлением.
– Оказывается, иногда и тебе в голову приходят светлые мысли.
Губы Джо скривила ироничная улыбка.
– Я надеялся сэкономить время, иначе мы можем не поспеть обратно в Фэрбенкс до темноты.
– Хороший ты парень, Джо Бреннан, и что самое странное – добрый.
Джулия не заметила, как они приземлились. Неожиданно Тэннер коснулся ее плеча:
– Ну что, теперь вам лучше?
Она открыла глаза.
– Это какой-то кошмар…
Но громкий крик «Мама»! не дал ей договорить.
И почти в ту же секунду Сэм был уже рядом и тянул ее за руку.
– Мам, как это здорово, что ты приехала! Пойдем, Тэннер отвезет нас в «Обитель». Хок говорил, что мы сразу уедем, но Тэннер сказал, что тебе надо отдохнуть. Правда, классный самолет? А мы с Верди ходили на рыбалку, ну, ты знаешь, подледный лов, а потом жарили рыбу на огне. А Хок обещал научить меня водить снегоход. Ну пойдем, мы будем обедать в «Обители». Ты ведь хочешь есть?
Тут Тэннер прервал его:
– А ну-ка, Сэм, помоги мне с маминым багажом.
Джулия благодарно улыбнулась ему и задержала сына:
– Как ты тут, Сэмми? В порядке?
Его лицо порозовело на морозе, глаза блестели от возбуждения. В Чикаго он выглядел таким хрупким, беспомощным, да еще эти постоянные простуды и аллергии! Джулия с трудом узнала сына.
– Это просто мировое место! Сама увидишь. Представляешь, дом сделан из бревен!
– Сэм, нам надо будет серьезно поговорить…
На лице Сэма тут же поубавилось оживления.
Некоторое время он виновато смотрел на мать, потом обнял ее за шею, и Джулия с трудом сдержала слезы. Это было невыразимое счастье – прижимать его к себе и знать, что с ним все хорошо и что он счастлив.
– Мам, прости меня…
Она погладила его по щеке. Он поднял на нее глаза.
– О, Сэм… – ласково сказала Джулия. Сэм широко улыбнулся.
– Правда, мам, мировое место! Точно, тебе здесь понравится. А у Хока есть ездовые собаки, он разрешает мне кормить их. Если ты попросишь, он тебя обязательно покатает.
– Непременно, – согласилась Джулия, – мне бы только из самолета выбраться…
И она с трудом встала – ноги были как ватные.
Сэм с тихим визгом спрыгнул на руки Джо. Джулия с опаской посмотрела вниз – там ее ждал Тэннер.
– Добро пожаловать в Мьюлшу, – сказал он, осторожно обхватил ее за талию и бережно спустил вниз.
Джулия взглянула на него… Так они и замерли на мгновение: его руки на ее талии, а ее – на его шее.
– По-моему, вам надо отдохнуть, прежде чем вы полетите обратно. Мы отвезем вас в «Обитель».
– Спасибо, – тихо сказала Джулия, – я и правда устала.
– Хок отвезет нас.
Тут только она заметила еще одного человека, ждавшего неподалеку. Рядом с ним стоял Сэм, они беседовали вполне дружески. Человек снял шапку, обнажив угольно-черные волосы.
– Миссис Логан, это мой второй партнер – Кайл Хокинс.
– Но мы зовем его Хок, – добавил Сэм с важностью.
Мужчина молча кивнул и снова надел шапку. Джулии показалось, что его внимательные глаза не перестают изучать ее.
– Очень рада познакомиться с вами, мистер Хокинс.
Он и тут ничего не сказал, но улыбнулся почти неуловимой улыбкой и помог Сэму забраться на переднее сиденье машины. Тэннер открыл перед Джулией заднюю дверцу и, подождав, когда она устроится, сел рядом с ней.
– Хок не слишком разговорчив, – пояснил он. Пока они ехали по заснеженной узкой дороге, Джулия размышляла об этих троих и удивлялась тому, как могли такие совершенно разные люди стать друзьями.
– Смотри, ма, это Мьюлшу. Класс, правда?
Джулия выглянула из окна. Немного в стороне виднелась группа заснеженных строений.
– А вон там бар Доила! – закричал Сэм, указывая на старое кирпичное строение. – Мы ужинали там в тот вечер, когда я сюда приехал.
Джулия повернулась к Тэннеру.
– Вы водили моего сына в бар?
– Он еще дал мне попробовать пива, – гордо добавил Сэм.
Тэннер усмехнулся.
– Не вижу в этом ничего забавного! – вспылила Джулия.
Тэннер наклонился почти к самому ее лицу.
– Не беспокойтесь, это был обыкновенный мужской ужин. У Доила хорошо кормят, мы посидели, выпили, поговорили о женщинах, а потом пошли домой и побрились.
Джулия уловила насмешливый огонек в его глазах. Он снова дразнит ее! Она промолчала.
Джулия никогда не видела такого леса. Это был лес из сказки: могучие ели, припорошенные снегом, сверкали на солнце, словно стражники, охраняя зачарованное безмолвие.
Джулия почувствовала себя маленькой девочкой, которая оказалась в заколдованном рождественском лесу, где, конечно, живут феи и гномы, а на сказочной поляне в лесной хижине принц ждет свою принцессу: волшебной рождественской ночью они встретятся, и он подарит ей свою любовь и свое сердце.
Джулия улыбнулась: она, словно ребенок, на минуту поверила в принцев и фей – и вспомнила Сэма и его Санта-Клауса.
«Восхитительное место, конечно, – подумала Джулия, – но ни принцев, ни фей для меня здесь нет, и Санта-Клаус здесь тоже не живет. И попала я сюда не по воле рассерженной феи, а по капризу собственного ребенка. Пора вернуться на землю. В сущности, я должна быть рада тому, что у Сэма появилась возможность побывать в хорошей мужской компании».
– Сэм так быстро растет, – пробормотала она вслух. – Иногда мне кажется, я совсем не знаю его.
– Он хороший паренек, – сказал Тэннер.
– Хороший, – повторила она и отвернулась к окну.
Тут Хок свернул с главной дороги, и они поехали через лес.
Неожиданно деревья расступились, и Джулия увидела длинное низкое строение.
– Добро пожаловать, – произнес Тэннер, и Джулия почувствовала гордость в его голосе.
Пожалуй, у него были все причины гордиться. Этот дом, так уютно стоящий среди сосен, и в самом деле был хорош. Она понимала теперь, почему Сэм так хотел, чтобы она его увидела.
Хок остановил машину, и Сэм выскочил наружу.
– Пойдем, мам, я все тебе покажу.
Тэннер помог ей выйти.
– Лучше мы сперва дадим твоей маме отдохнуть. А потом все ей покажем.
– Ладно.
Сэм тут же увязался за Хоком, который направился куда-то в сторону коттеджей. Джулия улыбнулась, видя, как Хок кивнул мальчику и взял его за руку.
– Не беспокойтесь, – сказал Тэннер по дороге к дому, – Хок за ним присмотрит.
Он открыл дверь и отступил, пропуская ее. Внутри было тепло и уютно. Горел огонь. Это была типично мужская комната, ее украшали головы животных и чучела рыб вдоль стен.
– Мы поместим вас в свободную комнату, – прервал Тэннер ее размышления. – Там в конце коридора есть ванная. Отдохните немного перед обратной дорогой.
И он повел ее по коридору. Джулия подумала, что через несколько часов они улетят отсюда, а уже завтра будут в Чикаго. И сама удивилась, ощутив в душе сожаление. Пожалуй, Сэму будет не хватать его новых друзей, но и ей самой будет чего-то недоставать. Наверное, ощущения рождественской сказки…
В комнате, куда вошла Джулия, окон не было, пол покрывали грубой работы коврики, у стены стояла большая железная кровать, на ней выцветшее стеганое одеяло и несколько подушек. У другой стены печка. Самодельный стол, старая лампа, таз и кувшин для умывания. И, конечно, голова лося на стене.
Она поежилась: ни одного окна, а все равно холодно. Тэннер подбросил дров в огонь и прикрыл дверь.
– В это время года у нас не жарко Мы обычно носим по два свитера.
Он подошел к ней совсем близко, и Джулия внезапно забыла о холоде.
– Вы уверены, что Сэм вам не мешает? – спросила она. – Он может посидеть здесь со мной.
– С ним все в порядке, – сказал Тэннер, успокаивающе касаясь ее руки. – А вам лучше прилечь.
Она чуть улыбнулась.
– Пожалуй, я так и сделаю.
– Хорошо, – тихо сказал он и отступил. – Мы полетим обратно через пару часов.
– Через пару часов, – повторила она, когда дверь за ним закрылась. – Я понимаю, что это совершенно невозможно, – прошептала она, обращаясь к лосиной голове, – не знаю, с чего бы он мог мне понравиться. Абсолютно не мой тип.
Ей показалось, что голова с ней согласна. Джулия упала ничком на кровать.
– Господи, Сэм, во что ты нас втянул?
* * *
Тэннер посмотрел на часы. Половина восьмого. Джулия спала уже девять часов. Каждый час Сэм бегал проверять, пока не стало понятно, что сегодня они никуда не улетят. Тогда он угомонился и принялся рассматривать карту Аляски.
Тэннер лениво помешал молоко и добавил в кастрюльку приличную порцию какао. Он вздохнул: ему не хотелось, чтобы она уезжала. «Она чужая здесь, – напомнил он самому себе. – Пусть возвращается домой, и дело с концом».
Тэннер налил какао в кружку и направился к ее комнате. Осторожно открыл дверь и замер на пороге. Свет из коридора осветил ее хрупкую фигурку, свернувшуюся калачиком на кровати. Светлые волосы разметались вокруг головы, а кожа словно серебрилась в слабом свете. Принцесса. Таким не место на Аляске. Некоторое время он смотрел на нее, не в силах оторваться. Потом тихо подошел к кровати и поставил кружку на тумбочку. Тэннер протянул руку, чтобы убрать волосы с ее лица, но даже это несостоявшееся прикосновение встревожило ее, и она открыла глаза.
– Привет, – прошептал он.
Джулия сонно провела рукой по волосам.
– Привет.
– Как вы себя чувствуете?
Она приподнялась на локте.
– Хорошо. А Сэм где?
– В соседней комнате, с Хоком.
– Уже пора лететь?
Он осторожно присел на край кровати.
– Сейчас половина восьмого, сегодня вы не сможете улететь.
Она посмотрела на него, не понимая.
– Но… нам надо домой.
– Собственно, я хотел поговорить с вами об этом. Вы можете погостить у нас до Нового года. Представьте, что у вас каникулы. Сэму здесь хорошо. А вы разберетесь с вашими проблемами.
– С какими проблемами?
Тэннер пожал плечами: от ее настороженного взгляда ему стало неуютно.
– Вы и сами знаете.
Она села прямо.
– Нет, не знаю. Может, вы мне расскажете?
Он вздохнул и решился:
– Не уверен, хорошо ли вы понимаете, что происходит с Сэмом…
Губы Джулии упрямо сжались.
– А вы, стало быть, понимаете?
– Послушайте, Джулия, он ведь убежал из дома. Я ни в коей мере не пытаюсь учить вас, как воспитывать сына, но…
– Вот именно пытаетесь! Хотя ничего не знаете ни о нем, ни обо мне.
Тэннер мягко взял ее за руку.
– Ему трудно сейчас, Джулия. Он растет, у него возникает много вопросов.
Она вырвала руку и едко поинтересовалась:
– А какое вам до него дело?
– Ведь это я нашел его. И думаю, вы должны радоваться тому, что это был я, а не какой-нибудь извращенец или самоуверенный негодяй, который устроил бы вам сладкую жизнь, нажаловавшись в опекунский совет.
– Я хочу вернуться домой, – заявила Джулия ледяным голосом. – Забрать сына и вернуться домой.
– Отлично, – сказал Тэннер, – завтра утром.
– Отлично! – вскричала Джулия.
Он быстро вышел из комнаты, оставив дверь открытой. В коридоре он остановился и тихо выругался. Черт бы побрал ее вместе с ее упрямством!
– Она проснулась?
Перед ним стоял Сэм. Тэннер кивнул. Он хотел что-то сказать, но мальчик уже нырнул в комнату Джулии. Тэннер собирался уйти, когда услышал ее нежный голос:
– Сэмми, тебе здесь нравится?
– Здесь по-настоящему здорово, мама.
– А ты бы хотел пожить тут?
Сэм ответил не сразу:
– Наверное, я лучше поеду с тобой домой.
– Нет, я имею в виду, мы могли бы устроить небольшие каникулы.
– Каникулы! – с жаром воскликнул Сэм. – А ты Хоку понравилась.
– С чего ты взял?
– Он сам мне сказал. Говорит, мне повезло, что у меня такая мама, и что я не должен причинять тебе неприятности.
Джулия засмеялась чуть слышно.
– Что ж, по-моему, совет неплох. А сейчас сходи к Тэннеру и принеси мои сумки. Ладно? Спать ты сможешь тут, со мной.
– Нет, я буду спать в комнате Джо. Он ушел спать в коттедж, потому что не любит девчонок и говорит, что им нельзя находиться здесь, это нарушение правила.
– И кто же придумал это правило?
– Его придумали давно. Оно написано на балке над входом. Ладно, мама, спокойной ночи.
– Погоди, а твоя пижама? Она у меня в сумке, я привезла твою любимую.
– Я пижам не ношу. Только девчонки носят пижамы.
С этими словами мальчик выбежал из комнаты. Увидев Тэннера в коридоре, он тихо шепнул:
– Она согласилась остаться!
– Я слышал, – так же тихо ответил Тэннер и улыбнулся.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
– Мне кажется, она еще спит, – сквозь сон услышала Джулия голос сына.
Она чуть вздохнула и открыла глаза. И первое, что увидела, было его лицо: большие голубые глаза, россыпь веснушек на покрасневшем от мороза носу. Она улыбнулась. На голове у Сэма была меховая шапка с ушами. Внезапно рядом с ним появилось другое лицо, испещренное морщинами, с беззубой улыбкой сомнительной привлекательности. Джулия испуганно натянула одеяло до подбородка.
Старик добродушно фыркнул.
– Ну, теперь-то точно проснулась.
На нем была такая же меховая шапка. Он протянул Джулии руку:
– Рад познакомиться, миссис Логан. Я – Верди Маккормак.
Джулия в растерянности откинула волосы со лба и тоже протянула руку. Старик снял варежку и с энтузиазмом ее потряс.
– Очень рада нашему знакомству, мистер Маккормак, – несколько церемонно произнесла Джулия. – Кто вы?
– Я охотник. Вообще-то мой дом вверх по течению, далеко отсюда, но, когда приходят снега, одному там невесело.
Джулия вспомнила, что и Тэннер, и Сэм говорили ей об этом человеке.
– Верди сказал, что я могу пойти вместе с ним проверить его капканы.
Джулия огорченно взглянула на сына. Как же так? Она только вчера приехала, они и пяти минут не побыли вместе, какие могут быть капканы?
– Зайчик, мне кажется, что мы с тобой…
Он наклонился к самому ее уху и прошипел:
– Не называй меня зайчиком, мне почти девять лет!
Она тоже понизила голос:
– Сэмми, послушай…
– И не Сэмми! Я вправду хочу пойти с Верди! Он обещал показать, как ставить ловушки на зверей. А может, мы увидим волчьи следы!
– Волчьи следы?
– Да все будет нормально!
Верди тоже наклонился к ней.
– Совершенно верно, мэм, все будет в порядке, даю вам слово. Вот и Страйк за ним присмотрит.
– Но волки…
Верди покачал головой и хитровато подмигнул ей.
– Не бойтесь, мэм. Мы с Сэмми сможем о себе позаботиться.
– Вот именно, – Сэм с независимым видом засунул руки в карманы и выпятил грудь, – мы прекрасно о себе позаботимся, мам.
Джулия вздохнула.
– Обещаешь быть осторожным?
Сэм кивнул.
– Тогда поцелуй меня на прощанье.
Сэм покосился на Верди, потом смущенно и с неохотой чмокнул ее в щеку.
– Только один вопрос, – добавила Джулия, поправляя его воротник и застегивая молнию. – Кто такой Страйк?
– Это такая воображаемая собака Верди. Тэннер говорит, что этот пес очень хороший, так что не бойся, он меня не укусит.
Последние слова он договорил уже с порога, выбегая из комнаты, за ним неторопливо вышел Верди.
От такого объяснения Джулия несколько оторопела. Хорошенькое дело! Ее сын умчался в лес с этим стариком и его воображаемой собакой. Выслеживать волков!
Она спустила ноги на коврик. В комнате было прохладно, от ее вздоха тут же образовалось небольшое облачко, и Джулия поторопилась натянуть свитер и джинсы прямо поверх шелковой пижамы. Может, если поторопиться, она еще успеет перехватить эту парочку.
Внимание Джулии привлек стук в дальнем конце дома. Она пошла на звук и, оказавшись в кухне, увидела Тэннера. На нем были выцветшая футболка и старые джинсы, жесткая щетина покрывала его щеки, а волосы выглядели так, словно, проснувшись, он только провел по ним рукой, а причесываться и не думал. В его руке был молоток, а на бедрах – пояс с инструментами. Джулия остановилась.
– Доброе утро, – сказала она довольно воинственно.
Тэннер обернулся и улыбнулся ей полным ртом гвоздей, но тут же вынул их и поздоровался в свою очередь.
– Я думал, вы проспите весь день, – добавил он. Она неуверенно оглянулась по сторонам.
– Вообще-то я искала Сэма.
Тэннер нахмурился.
– Разве он не заходил к вам? Я велел ему спросить у вас разрешения, прежде чем идти в лес с Верди.
– Да, он заходил, но я, признаться, немного растерянна. Я ведь не знаю этого Верди. И собаки его я тоже не знаю.
– А, – сказал Тэннер, – Страйк. О Страйке не беспокойтесь. И о Верди тоже. Он немного сумасшедший, но самый лучший компаньон для такой дикой жизни.
– А волки?
– Волки живут по всей Аляске. Но я никогда не видел ни одного. Они избегают людей. Но если бы я был мальчишкой, непременно попытался бы выследить хоть одного.
Конечно, он был прав. Похоже, он всегда оказывался прав, особенно когда речь шла о Сэме.
Тэннер протянул ей дымящуюся кружку кофе. Она взяла ее и сделала небольшой глоток, наслаждаясь ароматным напитком.
Тэннер занялся едой. Некоторое время Джулия наблюдала за ним, но наконец решилась спросить:
– А сколько стоит пожить у вас неделю?
Тэннер искоса взглянул на нее.
– Все зависит от набора услуг.
– Я хотела бы остаться на недельку. Подумала, может быть, это в самом деле будет хорошо для Сэма. Если, конечно, позволите.
Тэннер пожал плечами.
– Обычно мы не принимаем гостей в главном здании, но наши коттеджи, пожалуй, не годятся для зимы.
Джулия рассердилась.
– Разве не вы советовали мне остаться здесь? Я решила последовать вашему совету.
– Вы следуете моему совету? – В голосе Тэннера ясно слышалось недоверие.
Джулия так резко поставила кружку, что немного кофе выплеснулось на стол и ей на руку. Она вытерла ладонь о джинсы.
– Так мы можем остаться?
Тэннер взял полотенце и вытер стол. Потом повесил полотенце на место, приблизился к Джулии и, уперев руки по обе стороны от нее в край стола, заключил ее в своеобразный капкан.
– Я очень хочу, чтобы вы остались здесь, миссис Логан.
И перегнулся к ней через стол, так что его губы, когда он говорил, почти касались ее.
Ее взгляд был прикован к его губам, она с трудом понимала, что он говорит, поглощенная одним желанием. «Поцелуй же меня! – молили ее глаза. – Поцелуй меня, как тогда, в первый раз!»
Вслух же она произнесла совсем другое:
– Ну что же, я готова заплатить. Кроме того, меня интересует еда.
– С едой так: наша кухарка, Эдна, готовит обед и ужин, а насчет завтрака вам придется позаботиться самой.
Он убрал руки и отступил.
– Как видите, это не «Ритц». И времени уделять вам какое-то особое внимание у меня нет.
– Я этого и не жду, – заявила Джулия. – По правде сказать, я думаю, будет лучше, если вы предоставите меня самой себе.
Тэннер насмешливо улыбнулся и чуть коснулся рукой ее подбородка.
– Будьте осторожнее в своих желаниях, миссис Логан.
Она подумала, что вот теперь-то он ее поцелует. И она позволит ему. Но он развернулся и вышел из кухни, насвистывая какой-то веселенький мотивчик.
Джулия смотрела ему вслед и размышляла о том, была ли идея остаться здесь и в самом деле такой замечательной.
Джулия глубоко вдохнула свежий морозный воздух. Холод заставил порозоветь ее щеки и нос, прогнал остатки усталости. Прикрыв глаза рукой, она посмотрела на солнце. Откуда-то доносились удары молотка по дереву, эхом расходясь среди высоких сосен.
Она пошла на стук, убежденная, что найдет Тэннера. Но это был Джо Бреннан.
– Доброе утро, – сказала Джулия, стараясь, чтобы это прозвучало приветливо.
Он не обернулся, только взял другой гвоздь и продолжил работу.
– О’Нейл только что ушел к ангару. Вы разминулись.
– Я вовсе не искала его, – ответила она. Молоток продолжал стучать.
– Сэм ушел с Верди часа два назад.
– Я знаю.
Стук прекратился, и Джо взглянул на нее.
– Я могу чем-то помочь вам, миссис Логан?
– Я просто гуляю. Осматриваюсь. – Ей не нравился его тон.
Он наклонился и достал из корзины пригоршню гвоздей.
– Тэннер сказал, вы остаетесь. Сэм очень рад. Тэннер, думаю, тоже.
Она неуверенно кашлянула, не зная, как реагировать на последнюю реплику.
– Я… я подумала, нам не помешают небольшие каникулы.
– Для вас тут не очень-то много дела.
– Я подумывала прогуляться в город. Это очень далеко, если идти пешком?
С минуту Джо смотрел на небо, потом покачал головой.
– До дороги вы дойдете минут за пятнадцать-двадцать. Но сначала я вам дам пару советов насчет медведей.
– Каких медведей?
Джулии стало нехорошо. Он не шутил, он был убийственно серьезен. Она подумала о Сэме, который ходил где-то по лесу с этим стариком и его воображаемой собакой. Господи, волки и медведи!
– Вы еще не раздумали гулять, миссис Логан?
Она покачала головой и поспешила назад к дому.
– Эй!
Она обернулась. Джо достал из кармана связку ключей и протянул ей.
– Машина в сарае. Когда доберетесь до главной дороги, поверните направо.
Джулия благодарно улыбнулась и пошла к сараю. В конце концов, Джо Бреннан был не так уж плох.
И вдруг она резко остановилась. Господи, как же она могла так опростоволоситься. Ведь зимой медведи спят. Джулия уже была готова поколотить Бреннана. Потом решила: Бог с ним. Она просто будет держаться от него подальше. Так же, как от опасно привлекательного Тэннера и сумасшедшего Верди. Тут она с опаской подумала о Хоке, который, правда, и трех слов ей не сказал. Похоже, сюда, на Аляску, съехались мужчины, которые понятия не имели, как вести себя с женщинами.
К черту мужчин! Сейчас ей нужен хороший магазин. Надо купить еды для них с Сэмом, может быть, присмотреть какие-нибудь сувениры. И шоколад.
После нескольких попыток мотор завелся, и Джулия, лавируя между деревьями, стала пробираться к главной дороге.
Старое, красного кирпича здание магазина словно сошло со старинной картинки.
Она открыла дверь. Звякнул колокольчик, и пахнуло приятным теплом. Неподалеку стояло несколько столов, за одним из них сидели три старика с седыми кустистыми бородами и играли в карты. При появлении Джулии они, как по команде, отложили карты и с любопытством уставились на нее.
– Вы, верно, та самая леди, которая остановилась в Холостяцкой бухте? – Продавщица смотрела на нее и улыбалась.
– Да. – Джулия была удивлена такой осведомленностью. – Меня зовут Джулия Логан. Мой сын Сэм и я проводим здесь каникулы.
– Да, Сэм. Хороший мальчик. Они с Верди заходили сюда нынче утром, купили немного лакрицы. – Она протянула руку: – Я Луиза Уэллер. Это наш магазин, наш с мужем. Его зовут Уолли. Добро пожаловать в Мьюлшу.
Джулия пожала предложенную руку, удивляясь про себя непринужденной манере общения этой немолодой женщины. У нее были кудрявые рыжие волосы, а когда она улыбалась, ее глаза забавно щурились. Джулия подумала, что никогда не видела такого дружелюбного лица.
Луиза облокотилась на прилавок и лукаво взглянула на посетительницу.
– И кого же из наших неприступных холостяков вы намерены завоевать? – поинтересовалась она вполголоса. – Я бы на вашем месте предпочла Хока. Уж этот-то знает, с какой стороны подойти к женщине. Обязательно зайдите к Ванде. Там вы найдете все, что нужно для свадьбы. Да, давненько у нас в городе не было хорошего праздника.
Джулия испуганно отступила от прилавка.
– Боюсь, это какая-то ошибка, – сказала она. – Я не собираюсь замуж.
Луиза нахмурилась.
– Если женщина пересекает порог Обители, можете прозакладывать свой последний доллар – она выйдет оттуда женой кого-то из этих ребят. Так гласит легенда. И так всегда бывало. И будет. А о пироге вы уже думали? Эдна печет великолепный пирог с лимоном и маком.
– Но я не собираюсь замуж, – повторила Джулия.
– Попомните мои слова: на вашей свадьбе я подойду к вам и скажу: «А что я вам говорила?» – Луиза снова понизила голос: – Скажите мне только одно: который из трех? Тэннер, Джо или Хок? Лют Олмгрен всегда готовит спальный комплект для молодоженов с инициалами. Ему лучше знать заранее, чтобы не делать этого впопыхах.
Это уже чересчур! Джулии вовсе не улыбалось стоять тут и спорить с этой сумасшедшей.
– По правде сказать, я и сама еще не решила. Но как только решу, обещаю, вы и Лют узнаете об этом первыми.
Тэннер смотрел на свое отражение в зеркале ванной и неторопливо брился. Пар от горячей воды поднимался вокруг него.
Он обернулся, чтобы взять полотенце, которое висело на двери, когда она вдруг открылась. Джулия вскрикнула от удивления и покраснела.
– Я… я прошу прощения.
Тэннер улыбнулся. Господи, какая же она красивая! Поездка в город пошла ей на пользу: бледные щеки порозовели, темные круги под глазами исчезли, глаза сияли.
– Что… что вы делаете в моей ванной?
Тэннер провел рукой по обнаженной груди, и Джулия невольно проследила за его движением, до самой не застегнутой пуговицы на джинсах. Он заметил, что ее щеки порозовели еще сильнее.
– В доме только одна ванная.
Джулия медленно приходила в себя. Он видел, как сузились ее глаза.
– Во всяком случае, вы могли бы закрыть дверь! – выкрикнула она. – Ведь кто угодно может зайти!
– Подождите, – сказал он, вытирая лицо и руки полотенцем, – я хотел поговорить с вами по поводу ужина.
– Мы поговорим после того, как вы тут закончите.
– Я уже закончил. Теперь по поводу ужина. Я пригласил Эдну, она сейчас готовит что-то особенное для вас с Сэмом. Так что к пяти приходите в столовую.
– Сэм будет ужинать с Джо в его хижине, тот его пригласил. А я не голодна. Я лучше лягу спать пораньше.
Она отступила к двери.
Тэннер тихо выругался. Наверное, Джо узнал об ужине от Эдны и специально пригласил Сэма, чтобы помешать приятелю. Ладно, Бог с ним, с Сэмом, Тэннер собирался поужинать с Джулией Логан. Он прислонился к двери, закрыв ей выход.