355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вероника Десмонд » Академия Альнар. Тайна алхимика (СИ) » Текст книги (страница 3)
Академия Альнар. Тайна алхимика (СИ)
  • Текст добавлен: 5 июня 2018, 13:30

Текст книги "Академия Альнар. Тайна алхимика (СИ)"


Автор книги: Вероника Десмонд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)

Я была уверена, что они говорили обо мне, словно о какой-то выгодной покупке. Я не ожидала этого, и от волнения у меня заболел живот.

– Восемьдесят? – восклицает герцог и хохочет. – За какую-то девку без приданого? Я, конечно, стар, но не глуп. В лучшем случае, сорок.

Меня бьёт нервная дрожь. Я дергаюсь и начинаю вставать для того, чтобы убежать, но мама протягивает руку под столом и цепляется, будто клешней, в мою ладонь, больно надавливая ногтями.

В гостиной раздаётся глухой голос отца:

– Ваши требования.

– Заключение кровавого договора, – говорит мистер Грассо.

От ужаса моё тело немеет. Девушка, заключившая кровавый брачный договор по положению станет равносильно рабыне.

– Но перед этим, – старик медленно растягивает слова. – Я должен с ней побеседовать. Наедине.

Мама говорит ему, что лучше всего нам уединиться в моей комнате, располагавшейся на втором этаже. По моей ладони течёт что-то теплое, сначала я не поняла, что мама вцепилась в руку настолько сильно, что распорола кожу. Я представила, что произойдёт, если я убегу и будто вести себя, словно капризный ребёнок. Договор будет заключён без меня. Это возможно: подпись имеют право поставить родители в том случае, если детям ещё нет восемнадцати. А так у меня ещё будет возможность уговорить мистера Грассо отказаться и найти более достойную кандидатуру, чем простая без толики магии дворянка.

Отец одобрительно взмахивает рукой, и мы поднимаемся вверх по лестнице. Когда мы входим в комнату, Нинель протирает пыль, напевая под нос незамысловатую песенку. Герцог выгоняет её и по тому, как он закрывает дверь, я понимаю: должно случиться что-то плохое.

***

Мистер Грассо долго смотрит на меня маленькими глазами, затем достаёт из своего портфеля лист бумаги, самопишущее перо и нож. Подойдя к столу, ставит размашистую подпись и проводит ножом по пальцу. Прежде, чем я вскрикиваю «нет», капля крови падает на бумагу, и та вспыхивает. Я была на грани истерики, мне казалась невыносимой мысль, что ничего уже исправить нельзя. Договор заключён.

– Какой подарок ты хочешь? – обращение на ты больно режет по ушам. Герцог сильно пьян, я едва понимаю его слова.

– Не стоит. Мне не нужны подарки, – шепчу я, смотря в пол. Какое-то время мы стоим в тишине, а потом я ощущаю стойкий запах алкоголя. Герцог возвышается надо мной, словно скала, и упирается в меня большим животом.

– Всем нужны подарки, – заплетающимся языком говорит мистер Грассо. Несмотря на возраст, он высок. Со своим ростом я не смогу оказать ему должное сопротивление. – У тебя красивые волосы. Хочу на них посмотреть.

Он вытаскивает из причёски шпильки, и волосы каскадом ложатся на плечи. Имей я в тот момент хоть толику здравого смысла, немедля бы выбежала из комнаты или позвала кого-нибудь. Но пребывая в состоянии шока, единственное, что я знала наверняка это то, что мне очень страшно.

– Давай распакуем мой подарок? – шепчет он мне на ухо, я почувствовала убийственное амбре из его рта и сглотнула, пытаясь подавить приступ тошноты.

– У меня нет для вас подарка.

– Девочка, есть. Он есть, – герцог сам посмеялся над своей шуткой.

– Мистер Грассо, мы должны спуститься вниз. Кажется, нас зовут, – вру я.

Герцог вновь противно смеется.

– Не так быстро, глупая, – его толстые и морщинистые пальцы блуждают по моему телу, словно лапы паука.

– Я должна спуститься вниз, – чуть ли не рыдаю я.

– Вниз? Зачем? Разве тебе здесь плохо?

Делаю попытку освободиться, но он резко одёргивает мои руки. Открываю рот, чтобы закричать, но он затыкает мне рот потной ладонью и больно бьёт по ноге.

– Почему ты себя так ведёшь? Я всего лишь хочу на тебя посмотреть.

Я запаниковала, поняв, что герцог действительно хочет раздеть меня, и КАКОЙ подарок он имел в виду. Его лишенные координации руки еле справляются с пуговицами на платье, в какой-то момент ему надоело тратить на них время, и он попросту рвёт шерстяную ткань. Платье тяжелым полотном спадает к моим ногам, и я в ужасе зажмуриваю глаза. На мне лишь нижняя рубашка. Ни один мужчина ещё не видел меня голой.

На моей коже остаются красные следы от его прикосновений. Мне кажется, ещё немного и меня точно вытошнит прямо на герцога. Вой от бессилия постепенно переходит в беззвучные всхлипы. Мне было настолько противно, что я чувствовала себя грязнее содержимого выгребных ям. Я стояла с закрытыми глазами, стараясь ровно дышать, и молилась Тьме, чтобы всё скорее закончилось. Спустя долгое время, я ощущаю, что руки герцога забираются под нижнюю рубашку и прикасаются к голой коже. И когда я уже не могу сдерживать рыдания, в дверь неожиданно начинают громко стучать.

– Рина? – Из-за двери раздаётся голосом Лема. – Ты в порядке?

Я завыла раненным зверем. Лем, почуяв неладное, стал открывать дверь. После моей двухдневной истерики брат потребовал от меня ключ от комнаты, и сейчас я сильно пожалела о своём решении. Герцог отпускает меня. Посмотрев в его глаза, замечаю, что в них полыхает ярость. И тогда я действительно пугаюсь за Лема.

Брат вбегает в комнату и ошалелыми глазами смотрит на нас, бросает взгляд на брошенное у моих ног платье, затем переводит взгляд на красные отметины и замечает покрасневшие от слёз глаза. Я не могу говорить, лишь произношу одними губами: не надо. Но Лем сжимает руки в кулаки и бросается на герцога, словно мышь на удава. Его удары сильны для ребёнка, но слабы, чтобы причинить серьёзный вред. Кулак врезается в живот мистера Грассо, и тот отшатывается, но не теряет равновесия.

Я лишь открываю рот в беззвучном крике, когда герцог берёт Лема за шкирку, будто шелудивого пса, и бросает его в стену. Его тело не двигается, удар был слишком сильным. Подбежав к брату, начинаю звать его, но голос отказывает мне. Слезы ручьём бегут по лицу. Моё тело заполняет сильный неконтролируемый гнев, он собирается в клубок где-то в районе живота, и я ощущаю жар.

Ярость течёт по моим венам быстрым потоком, заставляя всё моё тело светиться красным. Я с трудом перевожу дыхание и с неверием смотрю на руки, на которых растёт шар, состоящий из светящихся нитей.

– Маг, – ревёт герцог и бежит к выходу, но красный шар поднимается вверх и затем несётся, чтобы врезаться в его спину и сбить. Герцог охает и падает навзничь, оставляя открытым рот, искаженным в болезненном крике.

Дорогие читатели, мне будет приятно, если вы скажете пару слов. Грустно, ибо комментов нет совсем... Пожалуйста, не стесняйтесь высказываться! Ваше мнение очень важно для меня!

Воспоминания, как она обрела магию



Глава 5. Стыд.


Проходит десять минут, и я начинаю сомневаться, что просиди я тут ещё какое-то время, всё вернётся на свои места. Лем очнётся и побежит в деревянный домик за поместьем, где мы обычно играем в «камни», а мистер Грассо принесёт извинения и уедет в свой Минсгаузен. Но врёмя, словно замедлило свой бег, стало вязким, будто медовая патока, причём горькая и отравленная.

Я приваливаюсь спиной к стене, обмякаю, и моё дыхание постепенно выравнивается. В окно врывается резкий ветер, принося с собой пожелтевшие листья. На подоконнике сидит ворон, он обращает ко мне свой взор и внимательно смотрит чёрными, как ночь, глазами. Склонив голову набок, он открывает свой клюв и произносит:

– Мисс Тарин.

– Что? – хриплю я. Онемевшие губы еле двигаются.

– Мисс Тарин! – чуть громче говорит ворон, распахивая крылья, словно собирается взлететь. – Очнитесь, мисс Тарин!

Я зажмуриваюсь, и когда открываю глаза, вижу перед собой профессора Подроуса и удивленные взгляды одногруппников.

– Вон! – его усы шевельнулись. – Какая нахалка! Мало того, что неуч, так ещё и спит на паре! К директору. Живо.

Мотаю головой, силясь отогнать воспоминания, и с обреченностью собираю вещи. Да что ж такое-то! На меня что, кто-то порчу навёл? Перо падает в сумку, и я иду на выход. Блонди-змея фыркает мне вслед и намеренно громко шепчет соседке:

– Смотри-ка, у нашей отстающей большие проблемы. Интересно, дура – это талант или диагноз?

Я пулей вылетаю из кабинета, мельком заглядывая в зеркало, висящее у двери. Отражение желает знать лучшего: волосы после сна торчат во все стороны, словно иголки у ежика. Поразмыслив, решаю сегодня загулять. А почему нет? Настроение падает ниже плинтуса, и бег на физре – вовсе не то, чем я бы мечтала сейчас заниматься.

И к директору не пойду! Все равно у нас произойдёт незабываемая встреча завтра. Так что в теплый душ, Рина! Вкусный обед и на работу!

Каблучки стучат по мокрой брусчатке, разбавляя гнетущую тишину окраины ночного города. Дыхание сбивается, кровь бьёт в ушах набатом. Кажется, вот-вот и я закричу от страха. Самое ужасное в моей работе – дорога до неё. Путь проходил через район разбойников, где тут и там были здания гильдий наёмников. Обычно, я двигаюсь чуть левее, по кромке леса. Да – неудобно, да – потом приходится отмывать обувь от грязи, но чувство безопасности важнее, чем комфорт. Но в этот раз всё было иначе.

Заклинание, защищающее Альнар, как и ожидалось, оказалось сверхсложным. Но у меня уже был опыт в подобных делах, поэтому повозившись, я всё-таки смогла выбраться и теперь спешу более кратким путём, боясь не успеть на вечернюю смену. Не хотелось убеждать добрую гномиху в моей несостоятельности и рисковать несложной работой и стабильным заработком.

Тихий шепот, громкие шаги по скрипучему деревянному полу одного из домов... Маги обладают более чутким слухом, чем обычные люди, и сейчас этот факт меня не радовал. Я прислушиваюсь и смотрю направо, туда, откуда два мужчины выходят из чудного места под названием «Бараньи рога». Интересно, что это? Гильдия или таверна для преступников?

Накинув большой капюшон чёрного плаща, ухожу от света фонарей и скрываюсь в тёмном углу. Лучше переждать. До меня доносится еле слышимый разговор о каких-то поставках и новых закупках. Нос улавливает запах табака. О, Тьма, они когда-нибудь уйдут?

От неудобного положения, спина затекает и покалывает. Я напряжена, словно натянутая струна. Зажмурившись, молюсь всем богам, чтобы мужчины, наконец, закончили и разошлись. Такими темпами, я точно опоздаю!

– Благодарю, эссэр* Дэрбиш, – говорят немного грубым голосом.

Глаза широко открываются от изумления. Я запрокидываю голову наверх и мысленно ругаюсь. У нас с неприятностями неразделенная любовь. Они меня любят безмерно, я их – нет. Не удерживаюсь, стараясь, как можно осторожней, прикладываюсь к каменной стене и поворачиваю голову, так, чтобы наблюдать за незнакомцами.

Как же хорошо, что я такая непомерно любопытная! Один из мужчин накидывает на плечи массивную кожаную куртку и двигается прямо на меня! Пытаюсь слиться со стеной. Бежать – нет смысла. Если он маг, то почувствует меня, если не маг – то останусь незамеченной.

Громкие шаги. Тень, промелькнувшая рядом со мной. Не маг...

От облегчения я громко выдыхаю и тут же закрываю рот рукой. Я забыла про другого незнакомца. С опаской глянув на то место, где стояли мужчины, смотрю прямо в глаза высокого темноволосого мужчины, его лицо скрывает тень. Сердце бьётся пойманной птицей и застревает где-то в горле, намереваясь выпрыгнуть. Какой-то миг, быть может короткий, но для меня невероятно долгий, мы смотрим друг на друга. Мысленно я успокаиваю себя тем, что он не мог меня видеть. Слишком темно здесь было. Эссэр, а чутьё подсказывало мне, что именно он был эссэром, тряхнул головой и исчез в вихре портала.

Подождав, для верности ещё немного времени, я отталкиваюсь от стены и направляюсь к знакомой таверне. Работать! Пусть остаток этого дня будет спокойным!

В «Роге единорога» я работаю уже около полугода, и мне здесь нравится. Сначала было сложно привыкнуть к работе как таковой, ведь я ни разу в жизни раньше не занималась подобным трудом. Меня пугали разнорасовые посетители: жадные гномы, страшные орки с некрасивым оскалом, кровожадные вампиры...

Помню, в один из первых рабочих дней, я была напугана до чертиков. Осень в Эфириуме – теплая, и сообразительная миссис Беремор решает сделать веранду на улице. Таверна располагается на Латинском квартале, где было много зелени, поэтому, столики уютно пристроились под стоявшими рядом деревьями.

Компания подвыпивших магов и орков громко буянят и создают маленьких пикси. Эль льётся рекой, я теряю счёт принесших кружек спиртного и тарелок жареных ребрышек. Что я знала о пикси? То, что маленькие проказники совершают маленькие шалости, а бывает и смертельные выходки. Их любимой забавой является пугать ещё молодых магов, а лучше магинь и тем самым подпитываться эмоциями. И тогда я со всей прискорбностью осознавала, что в таверне единственной магичкой была собственно я.

Пикси выходили на редкость страшными! Небольшие черные крылышки сзади, темные глаза-пуговки и, по-моему, пара маленьких клыков. Я иду на подгибающихся ногах, неся дополнительную порцию эля, сверху летают пикси и противно хихикают. Ну я иду, они хихикают, и тут на меня что-то падает! Тьма, как я визжала... Дергающейся рукой я снимаю с головы предмет, гадая, что это может быть? Пакет с краской, делающей людей лысыми? Ядовитый паук? Противный жук? Нет. Это был листик. Просто желтый листик, опавший с дерева.

Хохот орков и магов было слышен, наверное, за лигу отсюда. Краска стыда постепенно расползается по лицу. Тогда я думала, что меня накажут или... сожрут за то, что посмела нарушить их времяпрепровождение. Но то, что случилось дальше, заставило рассыпаться сложившуюся картину мира.

Один из орков, тот, что был самый зеленый и мускулистый, подзывает меня, махнув огромной рукой, и усаживает рядом. Передо мной оказывается кружка эля. Я непонимающе смотрю на улыбающегося орка, и тот отвечает, что я сильно их рассмешила и он хочет узнать, что меня так напугало.

Я кошусь на хозяйку в надежде, что она спасёт меня, но миссис Беремор позволительно кивает головой и скрывается за дверью кухни. Мне не остается ничего другого, как сделать глоток и поведать им мою историю. Не знаю, что развязывает мне язык: то ли алкоголь, то ли добродушие компаньонов, разговор возникает сам собой. Мы болтаем обо всём на свете. Так я знакомлюсь с Кривозубом, Большеруким и Остромечим, а также с магами Тадорианом, Широм и Кассилем, работающими в одном сыскном бюро.

И тогда я поняла, что гномы не жадные, а просто экономные, орки – не такие и страшные, да и вампиры – не кровожадные, оказалось, что им самим кровь пить не нравилось, они предпочитали похлебку и сырный пай, а когда наступает время – они идут в местный лазарет и там кормятся донорской кровью.

Я полюбила это место всей душой: уютная атмосфера, живая музыка скрипки и волынки, вкусные пирожные повара Харниса. Все здесь было мило моему сердцу.

С улыбкой я открываю массивную дубовую дверь и, сняв плащ, бегу в служебное помещение надевать форму.

– Девятый столик, – улыбается мне миссис Беремор и сует в руки поднос с двумя кружками эля и чем-то мясным.

В таверне играет какая-то милая музыка, посетители весело смеются и ударяют бокал о бокал, произнося очередной тост. У окна сидит высокий мужчина в капюшоне и читает какую-то газету.

«Вестник» – замечаю я, когда расставляю напитки.

– Какое сегодня фирменное блюдо? – спрашивает он меня, улыбаясь приветливой улыбкой. У него добрые карие глаза.

– Тартифлет, – отвечаю .

Одну секунду он о чём-то думает, гладя пальцем подбородок, а потом уточняет:

– По-моему, у этого блюда есть ещё одно название.

Я киваю, смахивая со стола крошки, оставшиеся от других посетителей.

– Картофельный гратен. Готовить его не так уж и трудно. Основными ингредиентами являются картофель и бекон.

– Звучит аппетитно, – улыбается мужчина, а затем поворачивает голову в сторону входа.

Звенит колокольчик, оповещающий всех, что появился новый клиент. Внутреннее чутье подсказывает мне, что происходит что-то неладное. Компания орков встаёт из-за своих мест и бросает на стол пару больших купюр. Из-за их больших голов, мне ничего не видно. Я встаю на носочки и замираю.

Лорд Асакуро де Бриаз вешает свой камзол на вешалку, стоящую возле двери, и направляется к нам. Это вызывает во мне целую бурю эмоций, и мне долго не удаётся собраться с мыслями. Я с ужасом понимаю, что попытка уйти будет безуспешной, поэтому, пока мужчина в плаще не видит, быстро юркаю под стол и замираю, когда сверху низким немного хрипловатым голосом произносят:

– Дэрбиш! Сколько лет, сколько зим...

***

– А мы не могли выбрать более... достойное место? Хотя бы в котором не несёт орками.

Готова поспорить, лорд Бриаз брезгливо морщится. Перед моим носом завозились массивные черные ботинки, пришлось отползать подальше.

– У тебя крайне неприязненное отношение к оркам, – смеётся его собеседник. Кажется, эссэр Дэрбиш. Вот я влипла...

Тишина...

– Зачем ты меня сюда позвал? – спрашивает совершенно другим тоном директор.

Вдруг становится холодно. Я обхватываю себя руками.

Нога эссэра, обтянутая коричневой кожей дергается. Как я поняла, что это именно его нога? Легко. Директор редко носит что-то кроме чёрного и белого. К моему большому удивлению, я пришла к выводу, что королевский страж боится лорда. Но почему?

– По делу, – отвечает Дэрбиш. Когда эссэр громко хлопает ладонью по столу, я вздрагиваю и подпрыгиваю, чудом не задевая головой деревянную поверхность. – Предлагаю сначала поесть. Что будешь?

– Ну уж точно не эту дрянь, которую тебе принесли, – равнодушно произносит лорд.

Мои руки сжимаются в кулаки. Между прочим, наш повар готовит просто превосходно!

Эссэр вновь натянуто смеётся:

– Милая официантка сказала, что это вкусно. Может, поверим?

– Милая? – игнорирует вопрос лорд Бриаз. – С каких пор официантки для тебя милые? Всех герцогинь перебрал и захотел чего-нибудь новенького? Что же, теперь наш высокопоставленный господин не брезгует и низкородными?

В его голосе слышится насмешка. Я думала, подобный жест настолько оскорбит королевского стража, что он резко встанет из-за стола и набросится на лорда. Но его тон не вызывает обиды у Дэрбиша, я слышу ровное дыхание сидящего надо мной человека.

– Хочу развлечься, – спокойно говорит эссэр. – Меня всегда привлекали скоромные девушки. Только та добыча сладка, что даётся тебе с трудом.

– Поиграй во влюблённого мужчину, подари драгоценности и дай ей намек на то, что она твоя единственная, и тогда она сама запрыгнет в твою постель.

Лорд Асакуро де Бриаз говорил ужасные вещи. Совершенно ужасные. Но правдивые. Нам, девушкам, не повезло родиться в век мужчин, мы были собственностью, то есть были тем, чем могли попользоваться и бросить. Брак по любви – был не более чем просто мифом. Деньги – вот что имело настоящее значение. Несомненно, некоторые женщины добровольно выходили замуж, чтобы не чувствовать себя одинокими, хотя такими они и являлись, находясь в браке. Большая и чистая любовь? Я тихо хмыкнула. Рано или поздно у любого мужа появляется любовница. Или любовницы... И самое противное, что это не порицается обществом и не является весомым аргументом для того, чтобы расторгнуть брак. Так стоит ли влюбляться, чтобы впоследствии тебе разбили сердце?

– Согласен. Но есть же исключ...

– Никаких исключений, – жестко обрывает его директор. – Зови официантку, я и вправду голоден.

И тут страх по-настоящему заполонил моё тело. Когда я дотрагиваюсь до кулона, чтобы снять его, он уже светится. Арргонаш – неизменный атрибут слуг. Когда ты нужен хозяину, господин делает щелчок пальцами, и арргонаш, висевший на слуге, загорается, а затем издает три громких звука.

По одним из столов таверны происходит призыв слуги.

Раз.

Два.

Три.

Я жмурюсь от стыда и боюсь выдохнуть.

– Какого моргула? – недоуменно ругается лорд Бриаз.

А затем наклоняет голову под стол и... видит меня.

Лорд Бриаз буквально волоком тащит меня на выход из таверны и ставит на ноги. Я очутилась в довольно грязной подворотне, соединяющей два дома. Плечи горят от больных отметин, оставленных пальцами директора. Не зная, куда девать взгляд, останавливаю его на чёрной ленте, перевязывающей серебряные волосы, собранные в хвост. Меня трясёт от страха.

Директор больно сжимает двумя пальцами мою челюсть, заставляя поднять голову вверх.

– Грязная девка, я, кажется, ясно дал понять, что выходить из Академии запрещено. Какого моргула ты ослушалась меня?

Его рост почти в два метра ужасно пугает. Я ощущаю себя букашкой, которую вот-вот раздавят.

– Простите, – дрожу я, тихо всхлипывая.

Пальцы сжимаются сильнее.

– Мне нахрен не сдались твои извинения.

– Больно, – слезы бегут по лицу, оставляя мокрые следы.

– Ах тебе больно, – противно протягивает лорд Бриаз и приказывает. – Смотри на меня.

Руками я хватаюсь за его пальцы и пытаюсь оторвать от моего лица, но безуспешно.

– Смотри. На. Меня, – рычит он.

Крепко зажмуриваюсь и начинаю бить его по груди, но он словно не замечает ударов. В какой-то момент ему надоедает, и он берёт меня за запястья мёртвой хваткой.

– Я сказал: смотри на меня, – его холодный приказ заставляет меня вздрогнуть, и я сделала то, от чего предостерегали все талмуды: посмотрела в глаза темному магу.

Чем дольше я смотрю, тем больше его зрачки заполняют тьма. В какой-то момент тело простреливает настолько сильная боль, что закричала. Я вырываюсь, царапаюсь, как сошедший с ума зверь, но мне становится всё больнее, будто все внутренние органы горят огнём.

– Нет... Нет... – рыдаю я.

С каждым вздохом лорд словно высасывает из меня жизнь.

– Пожалуйста. Прекратите...

Пытка продолжается, пока я не оказываюсь на грани потери сознания. Лорд моргает и резко отпускает меня. Я сползаю по стенке вниз. Мне не хотелось быть перед этим Чудовищем плачущей, но слезы вновь заполняют мои глаза прежде, чем я смогла подумать, как их остановить.

Впервые пребывание в этом странном городе мне было плохо настолько, что грязные домогания старика Грассо показались мне мелочью.

– Что ты... – к нам подбегает лорд Дэрбиш. – Что здесь случилось?

Он спрашивает это так, словно ничего удивительного не произошло. Будто у лорда Бриаза входит это в привычку – доводить людей до смерти. Впрочем, может, так оно и было.

– Разговор по душам. Ты поел? – равнодушно бросает директор.

– Да. Переносим разговор на потом.

– Пожалуй, – протягивает лорд и неотрывно смотрит на меня холодными глазами. Они вновь обрели прежний темно-карий цвет. Он обращается в эссэру. – Ты хотел развлечься? Разрешаю. Отдаю в полное пользование.

– Делаешь, всё, что он скажет. Выполняешь самое грязное желание. Иначе сотру в порошок. Надеюсь, в этот раз ты меня поняла?

Я опускаю голову вниз и киваю. В моей груди лишь пустота, в ней не оказывается места для омерзения.

– Дэрбиш, ты не мог бы убрать этот мусор? Мне нужно пройти.

Здесь не было никакого мусора. Он имел в виду меня.

Меня поднимают на руки и куда-то несут. Я наконец-то теряю сознание.

*Эссэр – стража его Величества.

Вас уже 61. Я благодарна всем, кто меня читает! Спасибо! Если вы ещё и оставите маленький скромный комментарий, вашему автору будет ооочень приятно... 

Глава 6. Лекарь, страх и опасная прогулка.


Мне тяжело раскрыть глаза. В ушах пульсирует кровь.

Я делаю ещё одну попытку. Сквозь прищур вижу солнечные блики рассвета. Уже утро.

Резко поднимаюсь с постели и чуть ли не соскальзываю с шелковых простыней. Уже утро? Почему я не помню, как возвращалась от миссис Беремор?

– Проснулась? – резко раздаётся из края комнаты, где виден мужской силуэт, скрытый тенями. Мужчина с шорохом закрывает газету, кладёт её на маленький столик, стоящий рядом, и направляется ко мне плавной походной.

Карие глаза смотрят с лукавым прищуром.

– Как я здесь...? – Начинаю я, но замолкаю, когда в голове калейдоскопом проносятся события вчерашней ночи. В комнате сразу становится холодно, и тело покрывает множество мелких мурашек.

– Я полагаю, уже нет надобности отвечать, – ухмыляется мужчина и садится на край кровати. Непозволительно близко. Как можно незаметнее отодвигаюсь, но, к сожалению, по нахмуренным бровям, становится понятно, что мой трюк не укрылся от эссэра Дэрбиша.

– Где я? – Мой голос хрипит. Я откашливаюсь, видимо, сорвала связки.

– У меня дома, – спокойно отвечает мужчина.

Кажется, волнение становится моим обычным состоянием, и сердце привыкает к быстрому ритму.

Что он будет делать? Глупый вопрос, Рина, ты и так знаешь... Нужно спросить себя о другом: буду ли я сопротивляться?

В случае неповиновения лорд Асакуро де Бриаз расторгнет наш договор, и я окажусь на улице. Так что лучше: лечь в постель с незнакомым мужчиной один раз или же всю жизнь отдать мистеру Грассо? Ответ очевиден.

Когда большая рука эсээра тянется ко мне, моя решительность падает в бездну. На инстинктах я резко выдыхаю и отпрыгиваю назад. На скулах мужчины играют желваки, он не желает сдаваться, и поэтому хватает меня поперек туловища и тянет к себе. В скорости королевскому стражу было не занимать. Что я могла сделать против него?

На глазах вновь выступают слезы. Я ощущаю себя такой маленькой и беззащитной, как ребенок в пустой и тёмной комнате.

Я закрываю глаза и попытаюсь отрешиться, пусть я буду домом на высоком холме, который стоит обдуваемый всеми ветрами. Спокойствие не изменяет мне, даже когда пальцы мистера Дэрбиша начинают поглаживать мою шею.

– Как тебя зовут? – шепчет он мне на ухо, обдавая горячим дыханием.

– Рина, – безжизненно отвечаю я.

Пальцы переходят на голую ключицу, а затем ниже,  к шнуровке платья, ложатся на живот.

– Ри-ина, – протягивает он. – Красиво.

Мужчина наклоняется так близко, что его волосы щекочут мне щёку.

– Дыши, Рина, – шепчет он.

А затем его рука дотрагивается до моей шеи, и я чувствую тепло, словно маленькие светлячки запорхали где-то чуть ниже горла.

Мои глаза распахиваются, и я с изумлением смотрю на темноволосого мужчину. Его волосы ещё влажные, капельки воды спадают на мощные плечи, намокая одежду. Почему на меня не капала вода?

Эссэр отстраняется и наблюдает за мной, как за интересным зверьком.

– Вы не будете...? – Стыд заливает мои щёки, я не могу продолжить свою речь.

Мужчина вновь хмурится:

– Я похож на насильника? Да и разве есть удовольствие заниматься... – На миг он запинается и смотрит на меня, – заниматься любовью с дрожащим бревном.

Несмотря на отнюдь нелестное сравнение, я облегченно выдыхаю и откидываюсь головой на спинку кровати. Лишь когда отпускает напряжение, замечаю, что у меня восстановился голос.

– Вы лекарь? – с удивлением интересуюсь я.

– Да, – равнодушно отвечает мужчина, но в его глазах бегают смешинки. – Не похож?

– Я думала, все королевские стражи боевые маги, – неуверенно отвечаю я, заправляя выбившийся каштановый локон из косы.

– Пустые предубеждения.

Мистер Дэрбиш хлопает ладонями по коленям и встаёт с кровати.

– Вы позволите вас накормить прежде, чем я перенесу вас в Академию?

Зря он задаёт такой вопрос! Мой желудок, вспомнив о еде, тотчас же издаёт жалобные звуки. Я снова становлюсь пунцовой и опускаю глаза на синий шёлк простыни.

– Нет, – лепечу я. – В смысле, если можно, вы позволите... не могли бы вы, – язык не слушается и я зажмуриваюсь. Давай, Рина, это не так уж и сложно – сказать предложение. – Не могли бы вы сразу перенести меня в Академию?

Мужчина тихо смеется, и перед моими глазами оказывается большая ладонь. Немного поколебавшись, вкладываю в неё свою, отмечая, насколько она маленькая по сравнению с эссэром, и спрыгиваю с кровати.

Мистер Дэрбиш делает пару пасов рукой, шепчет заклинание, и синий огонёк начинает закручиваться в спираль.

Я делаю шаг вперед, но мужчина останавливает меня.

– Рина, это вам, – он буквально суёт в мои руки красную коробку и толкает меня в червоточину. Я не успеваю отказаться: когда поворачиваюсь, перед моим носом портал захлопывается.

Ленточка, перевязывающая коробку, падает к ногам. До носа доносятся изумительные запахи свежей выпечки. На моём лице невольно расплывается улыбка. Но всего лишь на миг.

До встречи с... лордом Бриазом у меня остаётся всего лишь день. А если быть точной, то даже чуть меньше. Я, словно сомнамбула, выполняю простые действия, пытаясь отбросить ненужные мысли из головы. Захожу в комнату, принимаю душ, смывая с себя пережитый ужас, что-то ем. Кажется...

Лизи весьма озабочена моим состоянием, пыталась развлечь, но я отмахиваюсь. После долгих пар сразу ложусь в кровать и с головой закутываюсь в одеяло, ограждаясь от чужого мира.

Вечером к нам забегают Генри и Нора, проведать. Слава Тьме, Лизи хватает ума соврать им, что я нехорошо себя чувствую, и лучше оставить меня одну. Впрочем, здесь не было лжи. Я и вправду чувствую себя отвратительно. Жалко, мерзко, противно...

«А что, если эссэр Дэрбиш оказался бы не таким хорошим, Рина?»

«Что будет, если ты не выполнишь следующее поручение директора?»

В голове шепчутся мерзкие голоса:

«Он убьёт тебя. Убьет...»

Я резко выдыхаю, переворачиваю подушку холодной стороной и пытаюсь заснуть. Получается, откровенно говоря, скверно. Так и проворочалась в кровати до самого рассвета.

Когда первые лучи восходящего солнца касаются моего лица, я встаю и тру лицо ладонями. Сделав себе кофе, плюхаюсь на диван. Когда крепкий напиток был выпит, я ставлю кружку на столик к книгами по магометрии и свеженапечатанной газете.

«Вестник» что ли почитать?

Оказывается, со всеми своими проблемами, я не замечаю, что творилось в мире.

« Одним туманным северным утром в городке Гросдерли происходили довольно странные вещи. Что странного может произойти в месте, где нет магов, подумаете Вы? Но, тем не менее, это было странное, очень странное утро...»

Я закатываю глаза. Определенно, тот, кто писал эту статью, помешан на детских сказках. Пробегаюсь по строкам. Автор статьи – Люссинда Авронская.

« Жители Гросдерли наблюдали странную аномалию...»

Честное слово, если она еще раз употребит слово «странный», я разорву эту бумагу в клочья!

«Животные будто сошли с ума! Кошки громко мяукали, собаки громко гавкали...»

Пролистав, как там громко каркали вороны и громко стрекотали кузнечики, я добираюсь до небольшого интервью:

« – Мистер, Шокинс. Пожалуйста, расскажите нам поподробнее, что произошло, тем странным утром...

Р-р-р-р.

« – Гой есте! Да поди уж вспомни. Даве я с мужиками выпить ходил, так уж помню малёхонько. Надысь вышел я на поляну, значится. А там карги летают в стайке. Низёхонько так-с. Николе такого не бывало!

– Карги? Бабушки что ли?

– Ась? При какой каракатице здеся бабуси? Так ворон нарекают, глупёхонькая. О чём я молвил-то? А... Таки встал я спозаранку, и недодумкал, что странное творится! А мне сороковку надобно было в сарай перекатить, ну я и покатил. А у соседа моего саврасые имеются. Светло-гнедые скакуны, с желтизной при черном хвосте и гриве. Красавцы, все как на подбор! Отвлёкся, простите-с. Заржали они, да так звонко, что ухов чуть не лишился! На дыбы повставали! Я покстился, ну это, крестом себя осенил-с. Не к добру это, не к добру, девица...»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю