Текст книги "Агент Синди Рэлл (СИ)"
Автор книги: Вера Винтер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)
Глава 19
Прием в доме Принцев был событием года не только по количеству гостей, но и по количеству охранников на метр. Целых шестеро из них следили, чтобы автомобили не задерживались перед воротами.
Черный лимузин остановился, чтобы высадить пассажирку. Шофер в униформе открыл дверь и помог выйти девушке в голубом платье и маске. При виде очаровательной пассажирки, охранники приосанились. Шофер показал им приглашение, они сверились со списком и пропустили гостью. Лимузин отправился на парковку.
Видео дома Принцев, которое смотрела Синди, когда готовилась к приему, не передавало всего великолепия этого сказочного замка. Расположенный на холме и окруженный вековыми дубами и пальмами, замок был виден со всех концов города.
Когда дед нынешнего хозяина решил построить дом для семьи, его дочь, которая не расставалась с книгой сказок, настояла, чтобы дом был такой же, как на картинке. Отец не смог отказать своей любимице, и у дома появились башни с узкими окошками-бойницами и ворота с семейным гербом. На башне были часы, которые отбивали время. Огромный сад, окружавший замок, был наполнен благоуханием жасмина.
Между охапками цветущих круглый год бугенвиллий – сиреневых, розовых, желтых – разместили белые шатры с накрытыми для гостей столами. У дальней стены дома была возведена небольшая эстрада, на которой разместились музыканты. Официанты с подносами не давали опустеть бокалам.
Пока гости веселились, а Мелинда и Гарри Принц купались в лучах всеобщего обожания, их сын Эрик скучал. Он, как полагалось, приветствовал гостей. Он нашел слова для каждой девушки, которую привезли на этот бал в надежде, что Эрик обратит на нее внимание.
Ему было жаль этих девушек. Эрику претила сама мысль, что их родители используют дочерей в качестве приманок, чтобы породниться с богатой и влиятельной семьей. Что думали сами девушки, их отцов и матерей волновало мало.
С самого момента приезда Вайолет пилила мужа. Она хотела, чтобы он, на правах старого друга и бизнес-партнера, настоял, чтобы Эрик выбрал Корделию или Лионеллу для танца. Тот отбивался как мог.
– Что ты от меня хочешь? – пожимал он плечами. – Я не могу решать за парня, с кем ему танцевать. Слава богу, я не его отец.
Вайолет пронзила его злобным взглядом. – Я знаю, чего ты добиваешься. Думаешь, что у твоей Синди есть шанс? Я удивлена, что он вообще вспомнил о ней.
– Эрик всего лишь спросил, почему она не пришла. Это ничего не значит. Он просто вежлив.
– А его слова, что без нее тут не с кем говорить, как понимать? – наседала Вайолет.
– Она подсказала ему решение проблемы для нашего общего проекта. Может быть, у нее еще есть идеи. И вообще, если ты хочешь знать, что он имел в виду, спроси его самого.
В голосе мужа явственно слышалось раздражение. Вайолет оставила его и пошла перекинуться парой слов с Донной Дюваль и ее дочерью Бертой. Они обсудили наряды присутствующих дам, посетовали на загадочность Эрика. Он был одинаково вежлив со всеми гостями, не оказал предпочтения ни одной девушке.
При виде сына Гарри Принц выразительно посмотрел на часы. Эрик сделал удивленное лицо.
– Отец хочет сказать, что через полчаса твой танец, – напомнила ему мать.
– Как я могу забыть, когда вы с утра только об этом твердите.
– Это всего лишь танец, – мягко сказал отец.
– Это был бы всего лишь танец, если бы я не был всего лишь сыном Гарри Принца. Ты сам учил меня с детства, что один неверно истолкованный жест может обрушить акции компании и даже разорить ее.
– Рад, что ты это помнишь.
– Ты не даешь мне об этом забыть.
– Открою тебе небольшой секрет, сын. Ты можешь смело выбирать любую девушку. Я пригласил только тех, в ком уверен.
– Спасибо, отец. Но все они для меня на одно лицо. Как будто у них один пластический хирург и стилист на всех. Честно говоря, если бы сейчас здесь была та странная Синтия, я бы точно пригласил ее.
– Что еще за Синтия? – напряглась Мелинда.
– Дочь Баррингтона Хадсона от первого брака, – пояснил Гарри.
– Да-да, ты мне говорил. Какая-то учительница.
– Она учится на бухгалтера, – поправил ее Эрик.
– Пусть учится, – сказала мать. – Мы ничего не знаем об этой девушке. Ни где она росла, ни что делала. Она может оказаться замешанной в темных делишках. Лучше все же рассмотреть девушек нашего круга.
Эрик вздохнул и направился к гостям.
– Эрик, ты куда? – бросила ему в спину мать.
– Пошел рассматривать девушек нашего круга, – отозвался он.
Не задерживаясь, Эрик проходил мимо обнаженных плеч и кокетливо выставленных ножек. Как подсолнухи поворачиваются за солнцем, так и девушки поворачивались за Эриком в надежде, поймать его взгляд.
Внезапно он остановился.
Он оказался рядом с Бертой Дюваль. Ее мать Донна уже открыла рот, чтобы сказать, как она счастлива, что Эрик оценил по достоинству ее дочь, но тут же его закрыла.
Эрик не смотрел на Берту. Его взгляд был прикован к гостье в нежно-голубом платье и маске. Она повела хрупкими плечами, как будто поежившись под взглядами почти сотни гостей, которые уставились на нее.
Пышная юбка подчеркивала ее тонкую талию. Тонкая бриллиантовая полоска тиары обрамляла голову, делая девушку похожей на сказочную принцессу. Такая нежная, такая хрупкая, такая загадочная.
Эрик подошел к прекрасной незнакомке.
– Добрый вечер, – сказал он охрипшим от волнения голосом. – Я Эрик Принц.
– Добрый вечер, Эрик.
– Вы не сказали, как вас зовут.
– Нет, не сказала, – улыбнулась Синди. – Пусть это пока останется тайной.
– Я бы хотел знать ваше имя.
– Возможно, вы его уже знаете.
– Разве мы раньше встречались?
– Может быть.
– Не может быть. – Эрик наморщил лоб, роясь в памяти. – Я бы запомнил такую девушку.
– Тогда я выглядела иначе. – Осознавая, что она ступает по тонкому льду, Синди решила сменить тему. – У вас очень красивый сад.
Эрик рассмеялся. – Хотите рассмотреть его поближе?
Она кивнула, и они пошли по дорожке вглубь дома, подальше от шумной публики и бесцеремонных взглядов.
– О чем мы говорили во время нашей встречи? – спросил Эрик.
– Какую из них вы имеете в виду?
– Мы встречались больше одного раза? – В голосе Эрика росло изумление.
– Представьте себе, да. В первый раз вы были очень добры ко мне и помогли мне в моем деле.
– Каком? – продолжал он допытываться.
– Профессиональном, – продолжила уклоняться Синди. – Я тогда была на работе.
– А сейчас?
– Что сейчас?
– Сейчас вы на работе? – спросил Эрик.
Внезапно он остановился. Синди по инерции сделала шаг и оказалась совсем рядом с Эриком. Его лицо было так близко, что ей хотелось дотронуться пальцем до его щеки. Тонкий запах его одеколона пьянил ее.
– Что ты молчишь? – раздался в ухе голос Виктора. – Он задал вопрос.
Синди машинально поправила волосы. – Нет, сегодня мне хочется отдохнуть, – сказала она. – Мне сказали, что будет музыка и фейерверк.
– Это ближе к полуночи. А пока гости утомляют друг друга разговорами.
– Прямо как вы меня, – недовольно пробурчал Виктор ей в ухо. – Переходи к делу.
Синди сделала глубокий вдох. – Я бы выпила бокал шампанского.
– Сейчас принесу.
Эрик пошел искать официанта.
– Ты мешаешь мне работать, – сказал Синди.
– Ты имеешь в виду кокетничать с Эриком? – ответил Виктор. – И потом, око за око. Когда я работал с подозреваемыми, ты меня пилила хуже, чем жена.
– С какими подозреваемыми?
– Стефани Грей, Мелисса Лопез, Лючия Сантьяго.
– Если они были работой, почему я не видела их имен в отчетах?
– Я м-м… иногда опускаю мелкие детали. Чем короче отчет, тем легче шефу его читать.
– Я тоже решила сделать мой отчет короче. Когда я увижу что-то важное, я тебе сообщу.
С этими словами Синди вытащила наушник и опустила его за лиф платья. Эрик вернулся к ней с двумя бокалами шампанского. Она взяла один и сделала глоток.
У Синди кружилась голова от запаха цветов, ароматов духов и благовоний, витавших в вечернем воздухе. И, конечно же от близости Эрика. Она закинула голову и дерзко посмотрела ему прямо в в глаза. Он улыбнулся и выдержал взгляд.
Над садом поплыли чарующие звуки. Музыканты играли мелодию песни, которую сочинили давным-давно, но о ней вспоминали каждый раз, когда хотели рассказать историю встречи двух влюбленных.
Эрик взял из ее рук бокал, поставил его на столик и положил рядом ее сумочку. Он взял Синди за руку и повел за собой.
Глава 20
Гарри Принц и его жена Мелинда завороженно смотрели на скользящую в танце пару. Элегантный молодой человек уверенно вел в танце свою партнершу. Он был совершенно не похож на того увальня, которого они знали как своего сына Эрика и который избегал танцев при любой возможности.
С мальчиком определенно что-то случилось.
В глубине сада кипящая от злости Донна Дюваль пилила свою хнычущую дочь Берту.
– Что ты встала, как столб, – выговаривала Донна. – Как только он остановился рядом, надо было сразу вешаться ему на шею и тащить в центр.
– Чтобы я выглядела идиоткой? – защищалась Берта. – Или еще хуже, безнадежно влюбленной фанаткой?
– Девочка моя. – Донна прижала плачущую дочь к своей широкой груди. – Важен результат, а уж как ты его достигнешь, никто и не вспомнит. Хватит слез, припудри носик. Есть и другие парни. Пусть и не такие привлекательные, как Эрик, зато их заполучить легче.
Берта достала из сумочки пудреницу и, под строгим взглядом матери, начала водить пуховкой по щекам.
Мачеха и сестры Синди не сводили с танцующей пары глаз. Все попытки привлечь внимание Эрика к Корделии или Лионелле не увенчались успехом. Он был вежлив, корректен, но после пары фраз ускользал под предлогом оказания внимания другим гостям.
Ги Дюбуа, томный арт-директор фирмы Вайолет, который находил возможность пробраться на любую вечеринку, пришел и сюда. Он рассыпался в комплиментах Вайолет и ее дочерям.
– Кто это? – шипела Вайолет. – Откуда она взялась?
– Наверняка какая-нибудь модель, – предположил Дюбуа. – Из тех, которым некоторые модельеры платят, чтобы они ходили по вечеринкам и показывали их платья.
– Ты знаешь, чье это платье? – спросила Корделия.
– Возможно, кого-то из начинающих, – пожал плечами Дюбуа.
– Я хочу такое же, – заявила Лионелла.
– Не с твоей талией, – процедила Корделия.
– Что вы, у вашей сестры прекрасная фигура, – вступился Дюбуа.
– Тебе обязательно быть такой ядовитой? – спросила Лионелла.
– Я хочу как лучше для тебя.
– Ты хочешь как лучше для себя, – огрызнулась Лионелла. – И Эрика ты тоже себе хочешь.
– Можно подумать, ты не хочешь, – хмыкнула Корделия.
– Девочки, ведите себя прилично, – попыталась утихомирить их Вайолет. – Нас могут услышать.
– И пусть слышат, – сказала Лионелла. – Все остальные думают о том же самом.
– И о чем же, по-твоему, они думают?
– Что они зря сюда приехали.
Лионелла была права. Танцующую пару окружали унылые выражения на лицах девушек и с трудом скрывающие раздражение их родители. Но двое в центре ничего не замечали.
Рука Синди лежала в руке Эрика, теплой и уютной. Другой рукой он поддерживал ее за талию. Они медленно и плавно двигались в такт музыке.
Когда он повел ее за собой в центр сада, ей казалось, что она сейчас умрет от стыда. Синди совершенно не умела танцевать. Он прочитал тревогу в ее глазах и шепнул:
– Доверься мне.
И она последовала за ним в танце. Она бы последовала за ним куда угодно, чтобы только чувствовать тепло этих рук.
Ночная темнота окутала сад. Двое стояли в луче прожектора и, им казалось, что они одни в целом свете. Как было бы прекрасно, если бы музыка не кончалась.
Но вот прозвучал последний аккорд и раздались аплодисменты. Прожектор погас, загорелись фонари в саду. Синди и Эрик оказались окруженными многочисленными гостями.
– Пойдем, я представлю тебя своим родителям. – Эрик взял ее за руку.
Они направились к шатру, у которого стояли Гарри и Мелинда. Среди гостей, которые окружали хозяев дома, Синди заметила своего отца.
Это была катастрофа.
Отец узнает ее в любом обличье. Синди лихорадочно пыталась сообразить, что ей делать. Что если обернуть все в шутку? Она скажет, что почувствовала себя лучше, сыпь прошла. И Синди решила сделать сюрприз своим появлением. Пожалуй, может сработать.
Разглядывая гостей, мимо которых они проходили, Синди внезапно почувствовала неприятный холодок, как если бы от кого-то в толпе исходила опасность.
Это чувство было знакомо каждому полицейскому, каждому агенту. Это чувство возникало, когда они узнавали человека, которого раньше видели на фотографии преступника в розыске.
Синди ахнула и схватилась за Эрика обеими руками.
– Что? – спросил он.
– Кажется, я подвернула ногу.
– Давай посмотрю, – с готовностью предложил Эрик.
Он опустился на колено и снял с ножки туфельку. Внимательно и осторожно он ощупал ее лодыжку. Прикосновение его пальцев было очень приятно.
Как ни хотелось ей продлить мгновение, но в этот раз Синди помнила, что она была на работе. Она внимательно оглядела ряды гостей, и заметила человека, которого видела у Вайолет несколько дней назад. Он приносил новые модели свадебных платьев. Он разговаривал с человеком, который и вызвал у Синди чувство опасности.
Настоящий громила, с бычьей шеей и огромными руками, он резко отличался от гостей особняка Принцев, и потому держался в тени. Он опустил голову и исподлобья смотрел на своего собеседника.
И в этот момент Синди вспомнила, где она видела его прежде: на фотографии рядом с Хуаном Рамоном по кличке Эль Фиделе, главой наркокартеля Картахена7.
Сидни видела, как арт-директор и громила направились к воротам. Обе стрелки на башенных часах приблизились к двенадцати. Через мгновение раздался первый удар.
– Вывиха нет, – констатировал Эрик, снова возвращая туфельку на место. – Попробуй шагнуть.
– Что? А, да, спасибо, – очнулась Синди. – Мне надо идти.
– Как идти? Куда? – не понял Эрик.
– Уже поздно.
– Да, полночь. Сейчас будет фейерверк.
– Нет-нет, мне очень нужно идти.
Нужно было немедленно предупредить Виктора. Синди присела на корточки, как будто поправляя туфельку. Другой рукой она незаметно достала наушник из-за лифа и вставила его в ухо.
– Наконец-то, – раздался недовольный голос Виктора. – Я чуть не заснул.
– Мне срочно нужна машина, – сказала Синди.
– Только тебе или мне ждать сладкую парочку?
– Эрик, не обижайся, пожалуйста, – попросила Синди. – Я потом все объясню.
Она подхватила юбки и побежала к воротам. Отчаявшийся Эрик провожал ее глазами.
– Я не могу тебя потерять! – Он помчался за незнакомкой в голубом.
Бом! – прозвенели часы, отбивая полночь.
Бах! – взметнулись в темное небо огненные всполохи фейерверка. Они рассыпались бесчисленными белыми искорками и исчезли в темноте. Еще один залп. На этот раз красные огоньки засверкали в ночи. Потом зеленые, синие и снова красные.
Гости с восторгом наблюдали за россыпью огней. Глаза их были устремлены вверх, и потому они не замечали изящную фигурку в пышной юбке, которая ловко лавировала между ними.
Эрик старался не упустить ее из виду. Его взгляд был приклеен к удаляющейся фигурке, поэтому он то и дело натыкался то на одного, то на другого гостя. Это замедляло его бег.
Эрик достиг ворот в тот момент, когда хлопнула задняя дверца лимузина, машина набрала скорость и скрылась в ночи. Эрик был расстроен. Он не знал ни ее имени, ни адреса, ни номера телефона. Он держал свое счастье в объятьях и потерял его.
Охранник подошел к нему и спросил, чем он может помочь.
– Вы видели девушку, которая села в эту машину?
– Ту, что в синем платье? Да, сэр.
– Она пришла сюда по приглашению?
– Да, я помню, что ее имя было в списке гостей.
Сейчас он узнает ее имя. Потом выяснит, кто ее пригласил. Несколько простых шагов, и он будет знать о ней все. Ей не удастся скрыться.
Охранник вернулся через минуту и протянул Эрику приглашение. Оно было выписано на имя Энн О’Ним.
Значит, ее зовут Энн и у нее есть ирландские корни. Это уже что-то. Одной загадкой меньше. Он еще раз посмотрел на приглашение.
Энн О’Ним…Анн О’Ним… Аноним.
Какое коварство! Незнакомке все же удалось ускользнуть.
Внезапно Эрик почувствовал, что устал. То ли потому, что весь вечер провел в напряжении. То ли потому, что стал на один год старше. Надо вернуться и поблагодарить родителей за прием, они ведь очень старались.
Эрик сделал шаг и почувствовал под ногой что-то твердое. Он наклонился и поднял с земли небольшой пистолет. Похоже, он выпал у девушки, когда она садилась в машину.
Прекрасная незнакомка была еще и опасна.
Глава 21
Машина неслась по пустынным вечерним улицам. Редкие прохожие оборачивались, заслышав шум мотора. Обнимающиеся парочки не обращали внимания.
Синди рассказала Виктору о том, что видела вместе арт-директора Вайолет и члена банды Эль Фиделе. Огни их машины светились далеко впереди в темноте.
– Держись ближе, – сказала она Виктору. – Иначе ты их упустишь.
– Ты не забыла, что мы едем в лимузине? Эта машина слишком заметна, чтобы использовать ее для слежки. Но, не скрою, выглядит солидно, особенно в отчете. Преследование на лимузине стоит дороже, чем на каком-нибудь пикапе.
– Ты вызвал подкрепление?
– Да, но мы можем потерять их раньше, чем его дождемся. – Виктор покосился в зеркало заднего вида. – Ты опять наморщила лобик. О чем думаешь?
– Почему громила из банды Эль Фиделе пришел на вечеринку к Эрику.
– Почему бы и нет? Все сливки общества здесь.
– Эти люди могли встретиться в любое время в любом другом месте.
– Значит, они почему-то не могли ждать. Что-то срочное поменяло их планы.
– Ты ведь слушаешь полицейскую волну? – спросила Синди. Виктор кивнул. – Что-нибудь интересное?
– Поймали банду грабителей семейных ресторанов. Они забегали под вечер и забирали все деньги. Пара драк в ночных клубах. Ну, это как поезда по расписанию.
– Как насчет новостей?
– По телеку только и разговоров о завтрашней забастовке докеров в порту и как это отразится на доставке грузов. Профсоюз требует повышения зарплаты, а владельцы судоходных компаний считают, что они и так слишком много платят. Мой словарный запас по теме грузоперевозки значительно расширился.
– Грузоперевозки, порт, – повторила Синди и внезапно ее осенило. – Что если у картеля товар уже прибыл и лежит на складе в порту? Если завтра начинается забастовка, то встанут все краны, замрет все движение. Они не смогут ничего вывезти из порта.
– Тогда у них есть только сегодняшняя ночь, – закончил ее идею Виктор.
Он вызвал по рации шефа. Тот обещал проинформировать полицию.
– Ужас, как они это носят, – возмущалась Синди, снимая с головы тиару и освобождая ноги от туфель на каблуках. – Это же чудовищно неудобно.
– Ты была самой прекрасной девушкой на том балу.
– Ты пристрастен. – На лице Синди появился румянец. Ей была приятна его похвала.
– Нет, я вполне объективен. Поверь, я видел много красивых девушек.
– Стефани Грей, Мелисса Лопез, Лючия Сантьяго. – Синди начала загибать пальцы.
– Во-первых, я уже говорил тебе, что напоминать мне об ошибках молодости бестактно. Во-вторых, ни одна из них не идет ни в какое сравнение с тобой. Если бы ты еще в руку пистолет, ты была бы вообще неотразима.
Пистолет.
Синди похолодела. Она провела рукой по бедру. Виктор увидел выражение тревоги на ее лице.
– Что такое?
– Я потеряла пистолет. Обойма на месте, а самого нет.
– Растяпа, – покачал головой Виктор. – Не буду больше покупать тебе красивые дорогие игрушки. Не переживай. Он же настроен на твои отпечатки, так что никто другой не сможет из него выстрелить.
Синди переоделась в брюки и футболку и надела кроссовки. Виктор передал ей на заднее сидение жакет с множеством карманов. В них было все, что может понадобиться. Синди привычным жестом пробежалась по карманам, проверяя содержимое.
У входа в порт их уже ждала неприметная машина. Два агента из группы наблюдения ввели их в курс дела. Дизайнерская фирма Вайолет Вентуры действительно арендовала склад на территории порта. Туда доставляли груз, свадебные платья, которые хранили несколько дней, а затем перевозили в город. Агенты видели, как Дюбуа и громила из наркокартеля Картахена7 направились в сторону склада.
Это была хорошая новость.
Но была и плохая. Информатор из порта, работавший на шефа Джонсона, сообщил, что видел, как на склад вошли несколько работниц и до сих пор не покинули его.
– Как ты думаешь, зачем им женщины на складе? – спросил Виктор Синди.
– Они что-то делают с платьями.
– В смысле, шьют-перешивают?
– Мне кажется, что платья как-то связаны с наркотиками.
Они припарковали машину между рядами контейнеров и осторожно начали продвигаться в сторону дальнего склада, у которого стояли два авто. На одном из них приехал арт-директор. Второй, средних размеров грузовик, прибыл раньше.
Из дверей склада вышел человек в черном. К нему подошел громила из наркокартеля, и они стали тихо разговаривать.
Дюбуа стоял неподалеку от них, нетерпеливо посматривая на часы. Когда он отвернулся, Синди и Виктор перебежали и присели за бампером его машины. Через несколько минут громила вернулся к Дюбуа.
– Им нужно еще три-четыре часа, – сказал громила. – Партия большая. Они не успели уложиться к полуночи.
– Я не могу столько ждать! – возмутился Дюбуа. – У меня дела.
– Послушай, красавчик, все твои дела здесь. Тебе платят за то, чтобы ты возил тряпки. Вот и вози.
– Я не позволю с собой так обращаться, – взвился Дюбуа. – Я творец, в конце концов, у меня есть имя.
Громила толкнул его на капот машины и навис над ним.
– Ты будешь делать то, что скажут, красавчик. Или сильно пожалеешь.
Дюбуа обмяк, он едва не плакал.
– Смотри штаны не обмочи, – осклабился громила и вернулся на склад.
Дюбуа вздохнул с облегчением. Он открыл дверцу, чтобы сесть в машину, но тут же получил тычок в спину.
– Тихо. – Виктор прикрыл ему рот рукой. – Это отдел по борьбе с наркотиками. – Дюбуа застонал. – Вы сознательный гражданин, который изъявил добровольное желание помочь полиции, или пособник наркокартеля? Отвечайте быстро и шепотом. – Виктор отнял руку от его рта.
– Я гражданин, – зашептал Дюбуа. – Я очень сознательный гражданин. Меня впутали… опутали… то есть, запутали…
– Мы так и подумали. Садитесь в машину.
Все трое продолжили разговор на заднем сиденье машины. Зажатый между агентами, Дюбуа, чуть не плача, рассказывал о своей трагической судьбе.
– Я так рад, что это, наконец, закончится, – причитал он. – Я всего лишь пешка в руках этих монстров.
– Наркотик в платьях? – спросила Синди.
– Да.
– Почему собаки его не чуют?
– Насколько я понял из обрывков разговоров, его смешивают с веществом, которое убивает запах. Этой смесью крахмалят платья и пересылают сюда. Здесь смесь выпаривают из платьев, удаляют вещество и получают чистый продукт.
– Кто же придумал такую интересную технологию? – Виктор заглянул в глаза Дюбуа.
– Не надо на меня так смотреть, – снова занервничал арт-директор. – Я говорю о том, что слышал. И вообще, я ничего не понимаю в химии. Я приезжаю сюда по вечерам. Мне дают платья, которые складывают в грузовик. Я отвожу их в салон. Там швеи приводят их в порядок, крахмалят и продают. Это все.
– Вери гуд бизнес, – прокомментировал Виктор. – Хадсон в деле?
– Что вы! – всплеснул руками Дюбуа. – Ни он, ни его семья ничего не знают. Для Вайолет главное, чтобы был бутик с каким-нибудь товаром, чтобы она могла называть себя дизайнером. А откуда это берется и куда девается, ей все равно.
Синди вздохнула с облегчением.
Она не верила, что ее отец мог быть замешан в контрабанде наркотиков. Но другие люди могли использовать возможности его компании и без ведома владельца. Множество богатых и знаменитых людей пали жертвами нечистоплотности подчиненных.
– Сколько внутри склада человек? – спросил Виктор.
– Обычно работают три-четыре женщины, которые помогают сушить платья. Еще охрана человек пять, химик, ответственный за процесс, и старший. Еще проверяющий из картеля.
– Тот, с которым вы разговаривали?
– Да. Он следит, чтобы по эту сторону границы извлекли столько же продукта, столько положили на той стороне.
– Неужели партнеры не верят друг другу? – съязвил Виктор.
– В этом бизнесе никто никому не верит.
– Как войти внутрь?
– И не думайте, – махнул рукой Дюбуа. – Любой посторонний мужчина вызовет подозрение.
Виктор и Синди переглянулись.
– Как насчет посторонней девушки? – спросила она.





