355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вениамин Вахман » Проделки морского беса » Текст книги (страница 7)
Проделки морского беса
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:42

Текст книги "Проделки морского беса"


Автор книги: Вениамин Вахман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

Глава 13 ШТУРМ ТВЕРДЫНИ

Началось перед рассветом. Лохматая ракета, роняя снопы искр, неторопливо взвилась к облакам, лопнула, рассыпала множество маленьких ярких звезд. И через полминуты, – ровно столько, сколько потребно было, чтобы вздуть огонь на фитилях да поднести пальники к заряженным пушкам, – загремело, загрохотало, будто небесный гром упал на землю и принялся задувать плясовую. Набухли облака серого порохового дыма, заволокли крепостной ров. И наверху, на стенах, тоже заполыхало, задымилось; переваливая через зубцы и парапеты, заклубились серые пороховые тучи.

Чугунные ядра ударяли в камень, камень брызгал осколками. Штурмующие забрасывали ров фашинами – туго стянутыми связками хвороста, – на фашины валили мешки с землей. Вода прыскала из-под фашин, мешки сразу темнели, проваливались, на них швыряли новые и снова валили фашины. Наконец кое-где ров удалось запрудить, и вот, колеблясь, стали подниматься кверху узкие деревянные лестницы. Шведы их отпихивали, но лестницы прижимались к стенам и по ним лезли люди в закопченных, разодранных мундирах, люди с перекошенными от бешенства лицами. Сверху, со стен и с двух мрачных древних башен по обеим сторонам ворот, обрушили на штурмующих бревна, камни, лили горячую смолу, расплавленный свинец, швыряли гранаты.

По-прежнему неумолчно ревели пушки, дым, валивший со стен, слился с клубами порохового дыма внизу. И снова из дыма потянулись кверху колеблющиеся лестницы.

На стенах уже дрались врукопашную, кололи, рубились, в упор стреляли из солдатских мушкетов. А снизу все лезли и лезли…

И все же шведы еще надеялись отбить штурм. По крепостному двору и улицам форштадта бежала подмога, волокли пушки, катили бочки с порохом.

Внизу под стенами топталась русская пехота, ждала очереди, когда прикажут лезть. Но лестниц не хватало, многие из тех, что удалось приставить, были разбиты ядрами, опрокинуты, изломаны гранатами. Те, кто ворвались первыми на стены, стали изнемогать, пятиться.

Но вдруг что-то произошло, невидимое, непонятное. Шведские подкрепления повернули, ринулись назад в лабиринт дворов. Где-то со стороны моря стали гулко лопаться гранаты, раскатилась ружейная перестрелка. Раза два бухнули орудия, и потом все примолкло. Но шведы все устремлялись во дворы, а на стены теперь почти беспрепятственно лезли и лезли русские солдаты в зеленых мундирах. И синих с желтой грудью шведов становилось на стенах все меньше. А затем, дрогнув, покачнулся и лег через ров подъемный мост, поднялась закрывавшая ворота решетка и затопотала, помчалась под гулкую арку конница, побежала пехота, верхами мчались офицеры. Даже обозные телеги стали подтягиваться ближе.

Шум сражения примолк. Успокоились пушки, стал оседать, растекаться удушливый пороховой дым. Едко запахло уксусом – пушкари студили уксусом разогретые пушечные стволы. Еще где-то внутри крепости слышался лязг, крики, а через подъемный мост уже шли и ехали не торопясь. Деловито спускали шведские флаги на бастионах, заменяли русскими. Перед комендантским домом, на высоком крыльце, стали четверо барабанщиков, вынули из ременных кармашков, что на перевязях, палочки, дружно ударили отбой.

К комендантскому крыльцу сходились старшие офицеры – победители. Тучный, низко перепоясанный форменным шарфом генерал, главный командующий первой линии, обтирал потные ладони о топорщащиеся полы мундира, весело поглядывал, приосанивался. Как-никак дела вершатся исторические: победителю же подобает величавость, вельможность.

Подошел иноземный генерал-инженер, состоявший при осадном артиллерийском парке, сухой как вобла, снял шляпу с пышным плюмажем, церемонно раскланялся. Подъехал и со звоном спрыгнул с коня кавалерист в медной кирасе. Подошли полковники. Старший из полковников, командовавший первой волной штурма, все еще разгоряченный, потный, злой, но буйно-веселый, ни с того ни с сего обнюхал один рукав своего мундира с огромным, чуть не по локоть обшлагом, понюхал другой рукав и даже полу. Вздохнул, стянул с головы пышный, круто завитой парик, тоже понюхал и сунул в карман. Генерал – ха-ха-ха! – знал, в чем дело. Осажденные швыряли со стен не только гранаты, лили не одну смолу или свинец. Случалось, опрокидывали и бадью со всякой пахучей дрянью.

Значит, и господину полковнику досталось: окатили навозной жижей. Что ж, бывает, на то и война!

Подбежал рослый солдат, почтительно положил к ногам командующего личный комендантский штандарт. Дородный генерал пошевелил плотный шелк носком ботфорта, спросил:

– А где сами господа шведы? Чегой-то не видно. Али стыдятся, как девицы на выданье?

Вокруг засмеялись. Громче всех смеялся припахивающий полковник, прямо заходился.

Усатый, сурового вида, саженного роста капрал вытянулся столбом, гаркнул:

– Сидят запершись в цитадели. Сами себя в острог определили, вместе с колодниками, дабы чего с ними не приключилось.

– Ну и пущай сидят, – генерал махнул рукой. – Самое для них место.

Вдруг все задрали головы кверху, посторонились с крыльца. Около главного флагштока над комендантским домом возилось несколько военных, предостерегающе что-то кричали вниз. И огромный, величаво расправлявшийся и опадавший на ветру крепостной флаг отделился, выгнулся парусом и медленно опустился, упал на мостовую. Флаг был так велик, что прикрыл чуть не треть двора, примыкавшего к площади. Все устремились к нему, стали разглядывать. Генерал-командующий оглянулся, поискал кого-то глазами.

– А ну, потеснись, господа офицеры. Большие чины меньших затерли. Кто у нас сегодня именинники? Подите, подите сюда, господа морские фенрихи, покажитесь всем.

Из задних рядов протискались вперед высокий, сутулившийся от застенчивости Елизар и маленький, раскрасневшийся, выпятивший грудь, как гоголь-утка, Аким. Мундиры у обоих были порваны, забрызганы, видно, – жарко пришлось. Оба сняли мятые шляпы.

– Сей офицер, усердный к службе, первый усмотрел, как со стороны моря учинить неожиданную диверсию. А этот добрый молодец, – генерал похлопал по плечу еще больше зардевшегося Акима, – другу своему наипервейший помощник и отважен в бою, аки лев. А ну, молодцы, назовитесь. Да погромче, чтобы все слышали.

– Фенрих флоту рассейского, Елизар Артамонов Овчина-Шубников! – охрипшим голосом выкрикнул Елизар.

– Фенрих флоту рассейского… – начал Аким, но генерал перебил:

– Не фенрих флота, а отныне корнет конного полка. Уважили просьбу твоего родителя, да и твое хотение, Аким Яблоков. Что, рад небось? В награду за доблесть и острость ума повезете в Питерсбурх трофеи и регалии…

Генерал не успел кончить. К комендантскому дому, как всегда, на белом коне подъезжал уже возбужденный, веселый главнокомандующий, фельдмаршал Меншиков. В руке он держал обнаженную шпагу. Шляпа сбилась набок, плюмаж обвис на плечо. Статный конь горячился, шел боком, закидывал голову, силясь выйти из повиновения у всадника. Рядом с Меншиковым степенно ехал длиннолицый датский король в красном мундире и сверкающих орденах. Меншиков вроде как пропускал его вперед, как венценосное державное величество, но не больно: делал вид, что непокорный конь мешает выказать почтение. За ними ехала многочисленная свита, в желтых голштинских мундирах, красных датских, но все же больше всего было темно-зеленых русских.

Шведы, запершиеся в цитадели, не вытерпели, выпалили из пушки. Как и предполагали Елизар и матроз Иван, картечь с визгом и звоном пронеслась над головами, обрушила град битой черепицы с ближайшей крыши. Датский король испуганно вжал голову в плечи, опекун голштинского герцога загородил своего малолетнего питомца конем и собой.

Только Меншиков, привстав на стременах, угрожающе помахал незадачливым артиллеристам шпагой, во весь голос крикнул:

– Дурни! Ослы безмозглые! Сидите смирно, коли заперлись в сундуке!

Вся роскошная кавалькада повернула назад. Меншиков галопом догнал и снова поехал рядом с королем.

Глава 14 КАПИТАН БАНГ И ОТЕЦ КСАВЕРИЙ

Хитры, ох как хитры были эти русские! Истинные азиаты! И лукавы безмерно. Граф Штерн фон Штернфельд как посланец дружеской, или по крайней мере нейтральной европейской державы был окружен подобающим почетом. Ему отвели для жилья домик садовника на той же помещичьей мызе, где размещался Меншиков со своим штабом, приглашали на торжественные обеды, разрешали беспрепятственно осматривать лагерь, конечно не одному, а в сопровождении русских офицеров, дававших объяснения.

Граф, бывалый воин, в молодости сам начинавший карьеру на военной службе, а затем пребывавший наблюдателем в войсках прославленного полководца Мальбрука, командовавшего континентальной армией Великой Британии, жадно ловил взглядом и брал на заметку все те незначительные признаки, которые свидетельствовали бы об изменении военной обстановки.

В войсках герцога Мальборо, маркиза Черчилля, взявшего осадой и штурмом многие фландрские крепости, офицеры всегда охотно толковали о предстоящей военной операции. Пили за успех, давали торжественные клятвы прославить свою дворянскую честь и позолотить потускневшее золото на родовом гербе, отличившись в ближайшем бою. У русских здесь такого и в заводе не было. На обедах и ужинах пили вино, но умеренно. Ежели кто хмелел и бахвалился, того изгоняли из-за стола, а денщики тотчас волокли его во внутренние покои отсыпаться.

Разъезжая по лагерю, граф, разумеется, видел, как далеко продвинулись апроши, видел приготовленные фашины, наблюдал, как сколачивают впрок штурмовые лестницы. Он отметил, что артиллерийская стрельба весьма усилилась, особенно из мортир. Все это были явные признаки предстоящего события, но штурм мог быть завтра, послезавтра, а то и через неделю. Эх, если б только знать, если бы он мог предвидеть точный день и час и как все это произойдет! Ведь существует голубиная почта. Отец Ксаверий, капеллан в саксонской армии, большой любитель голубей. Голуби – святая птица, и их во множестве прикармливают при храмах.

В день штурма граф, привыкший безмятежно спать под пушечную канонаду, проснулся в холодном поту. Прислушался. Не вызывая камердинера, стал торопливо одеваться. Руки так дрожали и дергались, что пуговицы не попадали в петли. Схватив под мышку шпагу, налил в бокал вина, проглотил залпом. Вино немножко взбодрило, вернуло ясность мыслям. Ну что ж, эти негодяи перехитрили! Остается по-прежнему играть роль благожелательного созерцателя. Еще не все потеряно. Старик Штейнбок опытный воин, выигравший десятки сражений, он, конечно, хорошо приготовился к отражению атак.

В саду было пусто. Исчезли верховые лошади, всегда привязанные к коновязям, даже часовых поубавилось. Лошадь графа одна стояла у пустой кормушки, неоседланная, кожа на лошадиной спине то и дело нервно вздрагивала, морда испуганно дергалась, когда шум боя усиливался.

Граф сам принес седло, сам взвалил его на спину коня, подтянул подпругу, без посторонней помощи взобрался на лошадь, пришпорил, не заботясь об осанке, мешковато подпрыгивая, доскакал.

Меншиков со штабом стоял на опушке леса, глядел в подзорную трубу. Главный командующий, видно, сам был горяч и азартен до драки: то и дело белоснежный конь вырывался вперед и, осаженный безжалостно, пятился, роняя хлопья пены. Командующий неистово ругался, тряс кулаком, при всяком признаке удачи срывал шляпу и, яростно размахивая ею, кричал ура! Но при всем том он ни на минуту не упускал из вида главной линии в руководстве боем: по чему и узнается истинный полководец.

Графа заметили, несколько знакомцев тотчас двинулись ему навстречу, окружили своими конями, не дали стать столь близко, чтоб слышны были разговоры главных начальствующих генералов и приказы, отдаваемые ими конным ординарцам.

Фортуна не больно благоприятствовала штурмующим. Шведы дрались стойко. На место каждого убитого или раненого тотчас становился другой солдат. Граф со злорадством отметил, что вдали алой лентой переливается со склона на склон колонна датчан, а еще дальше неподвижной линией замерла желтая стена голштинцев. Союзники не проявляли излишней прыти. Граф мысленно прикидывал, какие силы Штейнбок может непосредственно употребить в дело. На стенах тесно, значит, резервы стоят на улочках и дворах форштадта, томятся и несут напрасные потери.

Увлеченный этими размышлениями, он даже пропустил перелом в ходе боя, очнулся от задумчивости, когда вдруг все неистово закричали, стали подкидывать вверх шляпы и вся конная группа, сдерживая коней, неторопливой рысью двинулась с холма.

Облако дыма редело, видно было, как цепочкой лезут на стены русские солдаты, лезут уже не стреляя. Затем отворились ворота, понеслась кавалерия, открылись другие ворота, впустили подошедших датчан и голштинцев.

Граф был в свите Меншикова, когда тот въехал на площадь форштадта, заметил Елизара и Акима, смущенных и сияющих, видел, как их обнял и расцеловал генерал, как остальные старшие офицеры поощрительно хлопают их по спинам и по плечам, Иные хлопали так, что даже сильный Елизар невольно подавался вперед, а Аким – тот просто каждый раз приседал. В душе графа закипело, злость словно обожгла. Ах, проклятые мальчишки, вечно они выскакивают перед ним, как чертики из голландских табакерок, встревают, портят ему настроение. Видно, отличились в сегодняшнем деле! Ну, ладно, он их не забудет!

…На следующий день, едва успели убрать трупы, служили благодарственные молебны.


Графу, как иностранцу, может, и любопытно было посмотреть на русских попов в золотых ризах, понаблюдать весь варварский обряд, но ему было недосуг: следовало спешить к саксонцам. В армии короля Августа, который одновременно король Польши и курфюрст Саксонии, много католиков. Об их душах печется отец Ксаверий.

Маленькая древняя капелла была ярко освещена, пел хор. На площадке перед крыльцом стояли на коленях солдаты, крестились. Графу, как знатному, очистили проход, пропустили внутрь храма.

Здесь молились офицеры. Граф выбрал себе место у стены, возле капитана в датском мундире.

Капитан, видимо, был из немцев, но из тех княжеств, где население исповедует католическую религию. Окажись здесь в храме случайно Елизар или Аким, они бы признали в этом капитане своего попутчика, выехавшего вместе с ними в одной карете из Фишгафа. Но граф, казалось, не узнал капитана.

Месса была торжественная и долгая. Хор пел согласно и вдохновенно, вознося к небесам благодарственные молитвы. Маленький молитвенник в сафьяновом переплете, который граф держал в руках, вдруг выскользнул и упал на пол. За ним склонились одновременно оба: граф и его сосед. И цезарский дипломат чуть слышно, почти не шевеля губами произнес:

– После мессы в ризнице…

В заалтарном помещении было темновато, пахло сыростью. Отец Ксаверий переоблачался. Увидев вошедших, он приветливо улыбнулся и выслал прочь помогавшего ему солдата прислужника. Все втроем сели рядышком на тяжелую дубовую скамью.

– Приветствую вас, дом Альберт, – сказал отец Ксаверий. – И вас, дом Иоханес.

Слово «дом», сокращенное латинское «доминус», то есть «господин, отец», было принято как обращение в католических монастырях. Так обращались монахи друг к другу.

Оба гостя поклонились и осенили себя крестным знаменем. Затем священник совершил нечто несообразное с его саном, взял графскую руку и поцеловал. То же самое сделал и капитан Банг.

– Шведы заперлись во внутренней цитадели, – вздохнул отец Ксаверий. – Бедняги! Я не военный человек и не могу судить, долго ли продержится замок. С виду он кажется неприступным.

Граф нахмурился.

– Он был неприступным три столетия тому назад. Времена изменились. Когда я ехал сюда, через мост волокли в форштадт огромные русские мортиры, весом в сотни пудов. Каждая такая мортира швыряет ядра больше того валуна, что лежит здесь у входа.

Отец Ксаверий всплеснул руками, – Бог да поможет несчастным!

– Они не несчастные, – жестко возразил граф, – они олухи! Старый дурак Штейнбок опростоволосился, как мальчишка! Но не все потеряно. Несчастье может обернуться прибылью.

Если хотя бы авангард генерала Крассова появился в ближайшие дни, русские окажутся между двух огней. Где сейчас находится Крассов? Почему он медлит? Разве ваши гонцы еще не вернулись? – спросил граф у датчанина.

Капитан Банг опустил голову.

– Я посылал очень надежных людей, – сказал он тихо. – Тех двух, которых вы сами наставляли в гостинице в Фишгафе. Я приказал им покинуть ряды голштинского войска и скакать день и ночь во весь опор.

– Ну и что?

– Крассов не придет, дом Альберт, он не желает выручать Штейнбока. Наоборот, он двинулся к границам Польши, следовательно, удаляется от нас.

– Что он – помутился умом?! – вскричал граф.

– Нет, он откровенный карьерист, этот граф Крассов. Он завидует Штейнбоку, завидует его чину фельдмаршала, потому что сам он только генерал-лейтенант.

Наступило молчание. Взгляд отца Ксаверия настороженно перебегал с одного лица на другое. Альберт Штерн фон-Штернфельд встал, одернул камзол, поправил перевязь.

– Придушите ваших голубей, отец Ксаверий, тех, что вы держите в клетке и выдаете за больных. Нам нечего больше сообщать в замок. Мне придется скоро покинуть вас, вернуться в Вену, так и не выполнив поручения кабинета министров и нашего святого ордена. Я не дурак. Я не могу предлагать победителям, чтобы они за ненужное им посредничество при заключении мира отдали всю Прибалтику нашей Австрии. Не могу я настаивать и на том, чтобы братьям нашего иезуитского ордена русские попы разрешили иметь свои школы и монастыри в Москве. Вчерашнее поражение шведов разрушило все наши планы.

Глава 15 ЗИГЗАГИ СУДЬБЫ

Шведы сидели в замке уже две недели. Русские установили батареи, заложили мешками с песком внутренность некоторых домов в форштадте, тех, что выходили к замковым воротам. Теперь эти дома стали надежным укрытием от замковой артиллерии. Однако от бомбардировки замка осаждающие воздерживались. Опекун голштинского герцога упрямо гнул свою линию, – герцогское достояние не должно понести ни малейшего урона!

Через две недели из узкой стрельчатой амбразуры над замковыми воротами высунули длинный шест, стали им трясти и вертеть, чтобы развернуть белое полотнище, обмотанное вокруг древка. На замковую башню вылез трубач, со всей силы затрубил. Штейнбок желал вступить в переговоры.

Ему ответили тоже маханием белого флага и игранием на трубе.

Старинные ворота замка начали медленно отворяться, затем поднялась горда – массивная стальная решетка, тоже прикрывавшая ворота, – пропустила шведского офицера с белым платком в руках и трубача, следующего за ним. Офицер вздел платок на острие шпаги, трубач упер раструб трубы в бок. Оба браво прошагали до середины площади, остановились против комендантского дома. Трубач снова затрубил.

Навстречу вышел русский офицер, тоже с белым платком на шпаге.

– Наш фельдмаршал желает знать условия, на каких ваш фельдмаршал согласен принять замок. Мы уходим, – сказал швед.

– То есть как это? – удивился русский офицер. – А кто ж вас выпустит?

Швед вышел из себя. Путая русские и шведские слова, понес о воинской чести, о доблести – невесть что, не имеющее прямого отношения к делу. Русский терпеливо слушал. Так ни до чего не договорились, снова протрубили и разошлись.

На следующий день шведы опять выкинули белый флаг. Парламентер сказал, что фельдмаршал Штейнбок сам согласен выйти для переговоров, если ему гарантируют безопасность и свободу возвращения к своему войску, сидящему в замке. Безопасность гарантировали.

Штейнбок вышел с двумя генерал-майорами по бокам. Сзади шли два трубача и непрерывно трубили. Впереди шведский капитан нес белый флаг.

Меншиков спешил, вышел договариваться, прихватив только двух полковников и одного трубача. Штейнбок предложил капитуляцию с тем условием, что шведы, сдав все оружие и артиллерию, будут отпущены на родину. Но знамена и литавры им оставят.

– Ишь чего захотели! – рассердился Меншиков и, обращаясь к своему полковнику, говорившему по-шведски, приказал – Растолкуй старому бирюку, что знамена и литавры мы у них обязательно должны забрать, чтоб было чем погордиться, ибо сие есть – трофеи. А их отпустим за выкуп, ежели шведская казна таковой внесет.

Договорились на том, что Штейнбок сдаст замок, оружие и знамена с литаврами, но людей пусть содержат в плену не русские, а датчане. Как-никак Дания ближе к Швеции.

На следующий день утром со стороны замка раздались медленные удары барабану словно хоронили кого. Прискакали генералы, приказали полкам строиться в поле перед лагерем.

Ворота замка отворились, появился печальный кортеж сдающегося войска. Первым ехал фельдмаршал со шпагой наголо, глава опущена на перси. За ним шагали драбанты, несли знамена. Литаврщики мерно били в литавры – кавалерийские барабаны, похожие на котлы. Два таких котла повешены были с двух сторон от седла. Литаврщик бухал правой рукой по одной литавре, левой по другой. Было печально и горестно. На полковые барабаны накинули по куску траурного крепа, в них вовсе не били.

Поравнявшись с Меншиковым, Штейнбок остановил костлявого коня, поддерживаемый адъютантом, слез, подошел к русскому полководцу, встав на одно колено, поцеловал шпагу, положил ее к передним копытам меншиковского жеребца. Александр Данилович сидел как истукан, бровью не повел. И остальные русские держались так же надменно.

Адъютант поднял Штейнбока, поддерживая, повел назад, помог взгромоздиться в седло.

Подошли шведские знаменщики, поцеловали шелк, потуже свернули и обмотали траурным крепом знамена, положили на землю и побрели прочь. Литаврщики и барабанщики повозились, расстегивая пряжки, понесли свои инструменты к рядам преображенцев. Швыряя на землю, многие пробивали туго натянутую кожу, чтоб барабанами нельзя было больше пользоваться, ломали палочки. Преображенский батальон стоял как литой, мушкеты на караул, багинеты блестят на солнце, рукояти тесаков будто не из меди, а из золота. И солдатские лица все как одно злые, усатые, темноволосые. У кого свой волос был светлый, напялили поверх парики, усы и брови нафабрили.

Затем потянулись ряды нижних чинов. Шведские кирасиры, драгуны, мушкетеры и гренадеры громоздили перед русскими кучи оружия, поспешно отходили. Последние батальоны шведов брели вразброд, не держа рядов. Оружие побросали по дороге.

Аким, теперь уже не моряк, а корнет конного полка, сидел на шведской лошади, из тех, что тогда выгнали, во главе эскадрона, искал глазами, нет ли среди шведов злодея Бонифатьки. Может и был, проходили похожие на него, да нельзя было выехать из строя, поглядеть поближе. Жалел, что нет Елизара, у того взор острее, может, он бы и различил.

Елизар уже две недели как пребывал на корабле. Вместе с огарковскими матрозами и своими двумя, Ивашкой и Тимофеем, хлопотал по корабельным делам.

Из брошенного флейта пумпами откачали всю воду, выгребли из трюмов всякий размокший хлам. Потом корабль отвели на глубокое место, как положено, поставили на якорь. Теперь занялись починкой: оторвали обгорелые доски, – к счастью, их было немного, горело-то всего в носовой каюте, там, где жили боцман, тиммерман – корабельный плотник и констапель – старший артиллерийский служитель. Начали вытягивать такелаж. Покосившиеся было мачты выровняли, поставили прямо. Внизу, в трюме, там, где конец мачты, именуемый шпором, упирается в киль, загнали дубовые клинья.

Майор Логинов заказал шить новые паруса: старые уволокли окрестные рыбаки, тащившие с корабля все, что могло им пригодиться. Напоследок занялись конопаткой и смолением бортов.

Одному Елизару со всей этой уймищей работы, конечно, было бы не управиться. Одна пара глаз за всем не доглядит. Выручали Иван и Тимофей, произведенные в урядники, то есть в старшие. Сам Елизар тоже получил повышение. За славную викторию над шведами Меншиков многих отличившихся офицеров повысил в чине. Елизара из фенрихов произвели в мичманы флота, а Акима – в корнеты по кавалерии. Повысили только младших; старших офицеров, начиная от майоров и полуполковников, имел право отличать только сам царь.

Вечно озабоченный, таскавший с собой множество бумаг, различных товарных перечней и счетов, Яков Логинов стал кораблю вроде как крестным отцом. В скорости должен был прибыть выписанный им из Штеттина шхипер – немец Иоганн Тыш. Тот Иоганн Тыш не раз уже ходил кораблями в Архангельск, а также и в Санхт-Питерсбурх. Его знали. Да и синдик Вольфрам Гешке, отписав к штеттинским купцам, получил от них весьма лестные рекомендации сему честному мореходу. Пока же Логинов нашел в помощники Елизару другого моряка, гамбуржца, отрекомендованного датчанами. Гамбуржский подшкипер, Ганс-Карл, с фамилией такой, что не сразу и произнесешь, что-то вроде Шупеншоллер, предъявил письмо от датского артиллерийского капитана Банга, в котором Банг свидетельствовал, что давно знает Ганса-Карла и ручается за него всей своей офицерской честью. В плаванье этого Ганса-Карла брать не собирались – ни к чему там сверхкомплектные, но при починочных работах, а затем при погрузке, был он весьма полезен, ибо плавал прежде на купецких кораблях и знал, как что уложить в трюмах.

Елизару этот человек был не по душе: льстивый, угодливый, будто не моряк, а церковный служка. Матрозы же дивились: неизвестно зачем гамбуржец напяливал на себя две пары штанов сразу. Одни – очень широкие и короткие: если б застегнуть пуговицу у колен, стали бы пузырями, как у голландцев. Из-под них торчали другие, прикрывавшие до половины голенища смазных сапог. Штаны были разного цвета – синие и коричневые, а кожаный жилет ярко-красный и на голове шляпа зюйдвестка, тоже кожаная, желтая.

Попугай да и только!

Однажды произошло такое, что озадачило и насторожило Елизара. Стоя на шканцах своего «Диаманта», так назывался корабль и так должен был зваться впредь, ибо царь Петр строжайше повелел сохранять у отбитых шведских кораблей их прежние имена, дабы враг от этого впадал в удручение, мичман вдруг увидел на берегу того самого старого рыбака, который некогда был лоцманом на русском сторожевом фрегате и вел их корабль к устью Эйдера. Елизар обрадовался, подозвал: может, тот знает что про прежних товарищей, с которыми довелось служить на корабле. Старик тоже признал Елизара, стал улыбаться, кивать, закричал:

– Герр лейтенант, ви лебст? – значит – как поживаешь?

Но вдруг начал пятиться, с мостков сбежал на берег, повернулся и замешался среди прохожих. Елизар поискал глазами, что же напугало старика? Увидел только Ганса-Карла.

Тот стоял, нагло ухмыляясь, щуря свои водянистые, навыкате глаза.

– О, мы рыбу никогда не покупали, – сказал он Елизару. – Бывало, идешь на корабле, увидишь рыбачью лодку, велишь подойти. Рыбу заберем, а их гоним прочь. Поймают еще, в море-то рыбы много!.

Елизара передернуло. Гнать бы в шею этого морского грабителя! Да теперь уж не стоит, завтра приедет Иоганн Тыш. Пусть новый капитан сам решает.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю