Текст книги "Том 6/1. Статьи. Ученые труды. Воззвания"
Автор книги: Велимир Хлебников
Жанр:
Поэзия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 24 страниц)
В разных буддистских традициях данные о рождении Будды существенно разнятся.
Мэн-цзы – см. на С. 397.
Бек (Бёкк Ричард) – американский теософ, издатель произведений У.Уитмена; в его книге «Космическое сознание» (рус. изд. Пг., 1915) приводятся две возможные даты рождения Христа.
Савонарола – см. примеч. СС, 1:515.
Маркс Карл (1818–1883) – первое упоминание Хлебниковым основателя «научного коммунизма».
Socio – луч, annus socii – социальный луч, год человеческого сообщества (то есть дополняя «прекрасный ряд лучей Френеля, Беккереля, Рентгена, Герца» (С. 103), там же: «люд-луч».
Мор Томас (1478–1535) – его сочинение «О наилучшем устройстве государства, или о Новом острове Утопии» считается началом «утопического социализма».
Кропоткин Петр – см. примеч. СС, 2:564 и др.
Магомет (Мухаммед) – современные историки ислама, основываясь на арабских источниках, считают 570 год рождением пророка.
Ван Чун (27-104) – китайский философ.
Сократ (410/469-399 до н. э.) – древнегреческий философ.
Зонкава (Дзонкава) – см. примеч. СС, 3:470.
Сковорода Григорий Саввич (1722–1794) – укр. просветитель, бродячий философ. См. на С. 207.
Аполлоний Тианский (I в.) – древнегреческий философ-неопифагореец и маг, прославившийся различными чудесами.
Пик о дела Мирандолла (1463–1494) – итальянский гуманист, утверждал, что свобода человека не ограничена ни природой, ни Богом.
Ариабхата (476-?) – индийский астроном и математик, высказал предположение о вращении Земли вокруг своей оси.
Кеплер Иоганн (1571–1630) – немецкий астроном, открыл законы движения планет, изобрел телескоп с двояковыпуклыми линзами. См. примеч. СС, 2:504.
…еще менее знают про солнечные пятна урожаи на земле – имеется в виду теория А. Л. Чижевского о влиянии солнечной активности на земную жизнь (см. примеч. СС, 2:502).
Эратосфен Киренский (II в. до н. э.) – основатель математической географии, измерил дугу земного меридиана.
Якут ибн-Абдаллах (XIII в.) – арабский путешественник, географ.
Пакувий Марк (II в. до н. э.) – римский драматург и художник.
Ханифа (Абу-Ханифа, 699–767), разработал мусульманскую систему логической аргументации и права.
Розенкрейц Христиан – легендарный основатель ордена рыцарей истины («розенкрейцеры»); в литературе о нем 1378 год является датой путешествия на Восток. См. примеч. СС, 5:422.
Сен-Мартен (1743–1803) – Франц, философ, основатель масонской ложи «мартинистов».
Чжу Си (Чжу-цзы, 1130–1200) – один из основоположников неоконфуцианства.
Пещера Платона – имеется в виду знаменитый символ пещеры в платоновском диалоге «Государство» (514а-517), дающий образное представление о вещах как тенях идей.
Наша основа*
Впервые: Лирень. М. <Харьков>, 1920 <факт. в начале 1921 г.>. Републикация в СП. V. 1933. Печатается с несколькими поправками.
Наиболее известная и чаще других цитируемая статья Хлебникова, в которой последовательно изложены его «будетлянские» воззрения на поэтический язык и числовую онтологию исторических и природных явлений. В авторском перечне произведений (1922, РГАЛИ) статья названа «Наши основы» и датирована 20 мая 1919 г. С этой статьи начинается чрезвычайно плодотворный «харьковский» период творчества Хлебникова (весна 1919 – лето 1920).
По воспоминаниям литературоведа В. О. Перцова (1898–1980), Хлебников писал статью «для журнала „Пути творчества“, редактором которого был Г. Н. Петников, а я – секретарем. Хлебников пришел ко мне в солдатской гимнастерке и в обмотках, без всяких материалов. Устроившись неловко около письменного стола – видно было, что такой способ писания был для него не очень привычен – он стал покрывать бумагу ровными строчками, как бы переписывал с готового текста, и не прерывал этого занятия, пока не кончились бутерброды с какой-то пайковой икрой эпохи военного коммунизма. К счастью, у меня был достаточный их запас. Огромная статья написалась в один присест. Писалась она как учебная или пропагандистская для студентов, которые, как и я, увлекались Хлебниковым» (Вопросы литературы. М., 1966. № 7. С. 58).
Харьковский журнал «Пути творчества» (см. СС, 2:494) в силу превратностей Гражданской войны выходил с большими перерывами. Статья появилась в малотиражном альманахе издательства «Лирень» (составитель Г. Петников).
Закон Мозеле я – англ, физик Г.Мозли в 1913–1914 гг. установил связь между частотой рентгеновского излучения вещества и его атомным номером (своеобразно подтвердив периодическую таблицу элементов Менделеева). См. примеч. к статье «Голова Вселенной» (С. 402).
Мировой закон Лоренца – общие преобразования пространственных координат и времени голландского физика Г. Лоренца (1904 г.), имеющие фундаментальное значение в обосновании теории относительности.
Поперечное колебание луча – то есть световых волн (работа франц. физика О.Френеля 1821 г.) – С. 102 и 262.
Со скоростью большей скорости света – согласно теории относительности, при этом линейные размеры тела, его масса и энергия становятся мнимыми величинами.
Тиять – вероятно, неологизм со значением противоположным глаголу «сиять»; антитеза «простых имен языка»: Т и С.
Мнестр (Петников) – указано слово в стих. Г. Петникова «Поросль солнца». Однако «мнестр» (и «мнепр») – это неологизмы из ранней словотворческой поэмы Хлебникова «Немотичей и немичей…» (СС, 3:52).
Бобэоби – см. стих. СС, 1:198.
Дыр, бул, щыл – начало заумного стих. А. Крученых 1913 г.
Манчь! Манчь – см. «Ка» (СС, 5:140).
Чи брео зо! – пример заумной речи персонажей (ср. в повести «Ка», в драме «Боги»),
Хата значит хата не только по-русски – см. примеч. на С. 402.
Законы Наполеона – Гражданский кодекс Франции, принятый в 1804 г.
По исследованиям Щербы – Щерба Л. В. Русские гласные в качественном и количественном отношении. СПб., 1912.
133225 лет для колебаний материков – то есть 3652; гипотеза движения материков возникла в 1912 г. К этому же времени относится запись Хлебникова о «годе во второй степени» (РЫБ) как особой, открытой им, единице времени.
«Ты дхнешь, и двигнешь океаны…» – из стих. И. И. Дмитриева (1760–1837) «Размышления по случаю грома».
Фидонк (Fi done) франц. – возглас пренебрежения.
Петрарка написал в честь Лауры 317 сонетов – см. примеч. СС, 2:516.
Чечевица – см. примеч. СС, 4:377.
Гамма Будетлянина, одним концом волнующая небо, а другим скрывающаяся в ударах сердца – ср. у Л. Н. Толстого: «Существуют линии движения человеческих воль, один конец которых скрывается в неведомом, а на другом конце которых движется в пространстве, во времени и в зависимости от причин сознание свободы людей в настоящем» («Война и мир». Эпилог. Часть II: XI).
О современной поэзии*
Впервые: Пути творчества. 1920. № 6–7 <февраль-март>. Перепечатки: газ. «Дальневосточный телеграф». Чита. 29 января 1922; журнал «Вещь». Берлин 1922. Ха 3. Вошла в СП. V. 1933.
Перекличка и скрытая полемика со статьей Б. Лившица (см. на С. 439) «В цитадели революционного слова» (Пути творчества. 1919. Ха 5).
Петников в «Быте побегов» и «Поросли солнца» – названы книги стихов Г. Петникова (см. СС, 5:423), вышедшие в 1918 г. в Харькове.
Его солетник Асеев – см. СС, 3:493; совместная книга Г. Петникова и Н. Асеева «Леторей», 1915.
Б. Лившиц, отметив поэтическую группу «Лирень» (Асеев, Божидар, Петников) как продолжение новаторства «Гилеи», особо выделяет творчество Петникова («буйный расцвет самовитого слова, т. е. слова, осознавшего себя как самоцель»). По Б. Лившицу, слово Петникова – «растение» в противоположность слову О.Мандельштама, которое замкнуто в себе самом, лишено способности органического роста («камень»),
Хлебников отмечает «европейский разум» творчества Петникова, имея в виду влияние на него немецкой и французской поэзии. В Асееве, более погруженном в стихию славянского фольклора, Хлебников видит прежде всего «азийское» слово, близкое ему самому.
Гастев Алексей Капитонович (1882–1941) – один из зачинателей поэзии Пролеткульта; в 1919 г. был председателем Всеукраинского совета искусств, сотрудничал в «Путях творчества». После книги «Пачка ордеров», 1921 (см. примеч. СС, 2:585) перестал писать стихи, посвятив себя теории и пропаганде научной организации труда. Хлебников цитирует из книги А.Гастева «Поэзия рабочего удара» (Харьков, 1919) стихотворения в прозе: «Гудки», «Мы растем из железа», «Кран». См. примеч. к стих. «Завод…» (СС, 2:566).
Известно поэтическое обращение Н. Асеева к А. Гастеву: «Стальной соловей» (1923).
Для Б. Лившица «революционное по своему динамическому устремлению творчество Гастева, равнодушного к революционным путям поэтического слова», является примером эстетически отрицательным.
В мире цифр*
Впервые: журнал «Военмор». Баку. 1920, № 49. Републикация в SS. III. 1972.
Осенью 1920 г. Хлебников числился лектором Политотдела Волжско-Каспийской флотилии. В письме к родным он сообщил, что читал доклад «Коран чисел» в «ученом обществе при университете „Красная звезда“» (СП, V:316). Журнальная статья, вероятно, имеет отношение к этому докладу. См. «Предсказания» на С. 286.
В «Досках Судьбы» указано, что «чистые законы времени найдены в Баку 17/XII 20 года».
Наши бабушки и прабабушки увлекались «звериным числом» 666 – Пьер Безухов, посещавший масонскую ложу, знал о «зверином числе» и высчитал, что числовое значение слов «император Наполеон» (по-французски) равно 666: «Наполеон есть тот зверь, о котором предсказано в Апокалипсисе» (Толстой Л. Н. Война и мир. Т. 3. Часть 1: XIX). См. также статью: Розанов В. «Звериное число» // альм. «Северные цветы». СПб., 1903. № 3.
Эти блюдечки, выстукивающие пророчества – см. примеч. СС. 5:398.
Слова Пушкина – из стих. «Бесы» (1830).
Львов Г. Е. (1861–1925) – председатель Временного правительства с марта по июль 1917 г., председатель Сибирского правительства в Омске весной 1918 г.
Скоропадский П. П. (1873–1945) – царский генерал, гетман Украины с апреля до декабря 1918 г.
Корнилов Л. Г. (1870–1918) – Верховный Главнокомандующий при Временном правительстве; один из зачинателей «белого» движения.
Авксентьев Н. Д. (1878–1943) – правый эсер, член Временного правительства.
Гапон – см. примеч. СС, 2:575.
35 (пятая степень трех) – см. примеч. СС, 2:544.
Приказ № 1 – приказ Петросовета в марте 1917 г., положивший начало полной дезорганизации русской армии.
Отрицание отрицания – закон диалектики, сформулированный Гегелем.
Державы согласия – Антанта.
Раковский Х. Г. (1873–1941) – возглавлял советское правительство Украины в Харькове (1918–1919).
Граф Берг – см. примеч. СС, 5:453.
Мирбах Вильгельм (1871–1918) – см. примеч. СС, 5:454.
Мирные переговоры на Принцевых островах – встреча представителей Антанты с новым руководством Турции в районе Стамбула.
Радио будущего*
Впервые: журнал «Красная новь». М., 1927, № 8 (Д.Козлов). Републикация в СП. IV. 1930.
Развитие некоторых технических идей статьи «Лебедия будущего»; текст написан в Пятигорске осенью 1921 г., когда Хлебников числился ночным сторожем в местном отд. РОСТА. Первый вариант статьи назывался: «РОСТА будущего» (см. на С. 195 прижизненную машинопись): «Слово РОСТА возникло через слияние в одно слово начальных звуков следующих трех слов: „Российское Телеграфное Агентство“. У человечества те же 365 дней, как и у пещерного человека. Ему тесно в его 365 днях; не умея растянуть год, отказывается от долго звучащих слов. В этом отношении русский язык сделал смелый скачок, перейдя к кратким искусственным словам…». Ср. стих. «Признание. Корявый слог» (СС, 2:342).
Мечников – см. примем, к прозе «Еня Воейков» (СС, 5:399).
Эйнштейн Альберт (1879–1955) – автор теории относительности, см. примем, на С. 403.
Железный рот еамогласа – ср. в стих. «Продума путестана» (СС, 2:125).
Мусоргский Модест Петрович (1839–1881) – имя композитора встречается в нескольких записях Хлебникова (РГАЛИ), иногда как антипода Н. А. Римского-Корсакова. О соотношении хоров Мусоргского с песнями поэмы «Настоящее» см. в кн.: Гервер Л. Л. Музыка и музыкальная мифология в творчестве русских поэтов. М., 2001. С. 145.
<Послесловие к стихам Федора Богородского>*
Впервые: в кн. Ф. Богородского (см. СС, 2:557) «Даешь! Как будто стихи». Н. Новгород, 1922. Републикация в СП. V. 1933.
Книга стихов сопровождалась послесловиями В. Каменского, В. Хлебникова, С.Спасского и «рабочего Родова» (по-видимому, поэт Пролеткульта С. А. Родов). Послесловие Хлебникова датировано («январь 1922») и сопровождено ироническим уведомлением: «Печатается лишь конец статьи, т. к. не хватило места для полного проявления ее гениальности».
Он – продавщик с корзиной – ср. голоса уличных торговцев в сверхповести «Сестры-молнии» (СС, 5:286).
Ввинтил шуруп лучей в гайку облаков – у Ф.Богородского: «Ввинтился в облачную гайку / лучей шуруп» (ibid., С. 6); ср. у Хлебникова: «гайка», «отвертка», «шуруп», «долото», «бурав», «сверло» (СС, 2:363; СС, 3:215; СС, 4:79).
<Воззвание к славянам>*
Впервые: газ. «Вечер». СПб., 1908. № 133. 16 октября (без подписи, как коллективное «Воззвание учащихся славян»); Ряв! 1914 (без названия, с авторским примечанием: «Было вывешано в 1908 г. в СПб. Университете и напечатано в газете „Вечер“»); в сокращенном виде включено в статью В. Маяковского «Россия. Искусство. Мы» (газ. «Новь». М., 1914. 19 ноября) как «озарение провидца-художника Велимира Хлебникова» (ПСС. Т. 1. М., 1955. С. 318). Републикация в SS. III. 1972.
Авторская характеристика текста в анкете 1914 г.: «крикливое воззвание к славянам – в газ. „Вечер“»(СП, V:279); в другом автобиографическом материале 1914 г.: «Некогда выступил с воззванием к сербам и черногорцам» (НП:353).
«Воззвание» написано в связи с «боснийским кризисом» 1908 г.: Австро-Венгрия аннексировала Боснию и Герцеговину, что привело к резкому обострению отношений между Веной и Белградом. Австрийские Габсбурги опирались на союз с германскими Гогенцоллернами, а король Сербии, стремившийся объединить под своим главенством всех южных славян, ожидал поддержки православной России.
«Воззвание» передает накал «славянских чувств», с которыми Хлебников, став студентом столичного университета, бросился в идейную борьбу за национальные приоритеты «русского умнечества» (см. на С. 25).
Любек – прибалтийский город в Германии на месте известного с IX в. славянского поселения Любеч. Ср. не закрепившийся за Хлебниковым псевдоним «Любек» (возможно, «Любик») – СС, 3:430.
Данциг – город-порт на Балтике, ныне польский Гданьск.
Рейхер – здесь: солдат германской империи.
Дарий Гистапс – древнеперсидский царь, начавший войну с Грецией.
Шпрее – см. на С. 390.
<Кенигсбергский> обыватель Эммануил Кант – философ Иммануил Кант (см. примеч. СС, 4:376) родился и всю жизнь провел в прусском Кенигсберге (ныне российский Калининград). Хлебников определил его в «русские подданные», по-видимому, в связи с тем, что русская армия, победив Фридриха II в 1757 г., несколько лет оставалась на территории Восточной Пруссии. В двух авторских публикациях «воззвания» Кант определяется как «нюренбергский обыватель». В указанной статье Маяковского 1914 г. – «кенигсбергский».
Познань – польский город (с 1793 до 1918 в составе Германии).
Дева Сл<а>вия – ср. «белоликая Славия» в статье «Западный друг» (своего рода предчувствие государственного именования «Югославия»); возможно, образ восходит к поэме классика чешской и словацкой литературы Яна Коллара «Дочь Славы», 1832 (Харджиев, 1997. 2:277).
Вместо предисловия*
Впервые: МК, 1914 (с подзаголовком: «Из одного письма Велимира Хлебникова»). Републикация в СП, V:296 (раздел писем).
Исходя из содержания письма естественно предположить, что обращением к В. И. Иванову (см. примеч. СС, 3:427) Хлебников хотел начать брошюру «Учитель и ученик» (1912), но по какой-то причине убрал это предисловие из своего «ученого труда». Раздел Хлебникова в коллективном сборнике (где напечатаны поэма «Сельская дружба», окончание «Песни Мирязя» и несколько стихотворений) не требует предисловия с обоснованием «науки материка». По словам Д. Бурлюка, «Хлебников, смелый в своих рукописях, вечно хотел быть одобренным „великим“, литературно успевшим…» (Фрагменты из воспоминаний футуриста. СПб., 1994. С. 58).
Избрать как остров душу одного человека – ср. «остров Хлебникова» в сверхповести «Дети Выдры» (СС, 5:279).
Бисмарк – см. примем, к статье «Западный друг» (С. 380).
Оствальд – см. там же.
Время «сечи и натиска» – ср. движение «Бури и натиска» (Sturm und Drang) в эпоху немецкого романтизма конца XVIII в.
Человек материка выше человека лукоморья – см. примем, на С. 368.
«Мы хотим Девы слова…»*
Впервые: НП, 1940.
По-видимому, набросок манифестационного вступления к авторскому сборнику, задуманному Хлебниковым в 1911 г. (см. письмо М.Матюшину – НП:359).
Дева слова – ср. неологизм «словоба» (С. 24) в значении «словесность»; в то же время существенна ассоциация с «девой Славней» (см. выше). Для Хлебникова важна лексическая близость «слова» и «славы».
Зажги-снега – в народном календаре «Мария зажги-снега»: день 1 апреля, начало таяния снега. См. примем, к стих. «Русь, зеленая в месяце Ай…» (СС, 2:576).
…синегрудые павлины – в «Зверинце» (СС, 5:41): «синий красивейшина»; традиционно считаются «царской птицей»; ср. эпитет «синеокий», характеризующий Вишну в стих. СС, 1:253. Вступительный абзац, возможно, связан с мотивом павлинов нескольких живописных полотен Н.Гончаровой.
Мы хотим, чтобы слово смело пошло за живописью – ср. в статье А.Блока «Краски и слова» (Золотое руно. 1906. № 1): «Искусство красок и линий позволяет всегда помнить о близости к реальной природе и никогда не дает погрузиться в схему, откуда нет сил выбраться писателю. Живопись учит смотреть и видеть (это вещи разные и редко совпадающие)». Русские живописцы, отчетливо присутствующие в творческом сознании молодого Хлебникова: Врубель, Нестеров, В. Васнецов, Малявин и др. Вместе с тем важно свидетельство востоковеда Б. П. Денике (гимназического товарища Хлебникова): «Я пошел в Щукинскую галерею. Здесь я застал Маяковского и Хлебникова… Мы долго ходили по галерее, и Хлебников проводил аналогии между новейшей французской живописью и своими формальными исканиями в области поэтического языка» (НП:460). См. примеч. к стихопрозе «Белорукая, тихорукая, мглянорукая даль…» (СС, 5:393).
Власть вражды к России – по сообщению публикатора, в рукописи (вне основного текста) записано: «В зверинце клеветников России состоят: Мережковский, Арцыбашев, Сологуб, Ремизов». См. примеч. на С. 369 и к поэме «Разговор душ» (СС, 4:352).
Природа, из которой искусство слова зиждет чертоги, есть душа народа. И не отвлеченного, а вот этого именно – ср. в хронологически близком письме к А. Крученых: «Одна из тайн творчества – видеть перед собой тот народ, для которого пишешь, и находить словам место на осях жизни этого народа» (СП, V:298).
У воинственных народов…<искусство> в виде отрицания войны будет лжеискусством – об отношении к войне «беллетристов» и «народной песни» см. в разговоре «Учитель и ученик».
Андрей Белый томится в темнице Пушкина – имеется в виду книга «Символизм» (1910) в целом ценимого Хлебниковым писателя; упрек Пушкину содержится в тексте «Курган Святогора» (С. 24).
«На реце Вавилонской» – ироничное напоминание библейского текста: «При реках Вавилона сидели мы и плакали, когда вспоминали о Сионе» (Псалом 136).
Отрицание <яруса> верхнего – уважения к инородцам – может быть, это следует понимать как «узость очертаний» русской литературы, которая плохо знала историческую и этническую сложность материковой почвы (см. статью «О расширении пределов русской словесности»),
«Мы обвиняем старшие поколения…»*
Впервые: НП, 1940 (публикатором указан автографический источник: черновая запись на обложке совместной с А. Крученых книги «Игра в аду», изданной в августе 1912 г.).
По-видимому, это набросок предисловия к «Пощечине общественному мнению» (под таким заголовком Хлебников хотел издать свою авторскую книгу – см. СП, V:296). Коллективный сборник, опубликованный в конце 1912 г., имел слегка измененный заголовок. О совместном написании манифеста «Пощечина общественному вкусу» см.: Бурлюк Д. Фрагменты из воспоминаний футуриста. СПб., 1994. С. 276; Крученых А. Наш выход. М. 1996. С. 46.
Дают младшим чашу бытия отравленной – ср. стиховую параллель в поэме «Гибель Атлантиды»: «И юность и отроки наши / Пьют жизнь из отравленной чаши» (СС, 4:41).
В этом смысл жизни Андреева, Арцыбашева, Сологуба и других – см. примеч. к предыдущему тексту.
Боборыкин Петр Дмитриевич (1836–1921) – романист и публицист, автор исслед. «Европейский роман в XIX столетии».
«Вестник Европы» – литературный и научно-политический журнал, выходивший в Москве (1866–1918) подред. М. М. Стасюлевича, М. М. Ковалевского, Д. Н. Овсянико-Куликовского. Ориентировал русское общество на западные либеральные ценности. Печатались И. С. Тургенев, М. Е. Салтыков-Щедрин, П. Д. Боборыкин и др.
Мы отделяемся от вас – мотив вражды поколений, присутствующий во многих текстах Хлебникова.
«Воин не наступившего царства…»*
Впервые: СП. V. 1933 (под заголовком <Неизданная статья>). Печатается по черновой рукописи (РГАЛИ) с двумя пробными, вариативными названиями: «Эксампей» (см. примеч. СС, 1:492) и «Восстание вещей» (см. СС, 3:423). Символичность этих названий, а также императивный тон вступительного предложения указывают на изначальную декларативную установку текста, спонтанно перерастающего в конкретику филологических тезисов. Ср. хронологически совпадающее с данным текстом коллективное предисловие к сборнику «Садок судей 11» (СС, 4:39).
Вертикальной чертой рукопись зачеркнута до пункта 11 (как правило, такое зачеркивание означает, что текст был перебелен).
Рукопись завершается припиской А. Крученых с характеристикой гласных звуков и утверждением возможности стихотворений из одних гласных.
«Крылышкуя…» – из стих. «Кузнечик» (СС, 1:464).
«Мы, не умирающие…» – из пьесы «Девий бог» (СС, 4:154).
«Когович?…» – из стихопрозы «Песнь Мирязя» (СС, 5:29).
Орлы над пропастью – намек на одноименный сборник 1912 г. петербургских эгофутуристов.
Игнатов (И. В. Игнатьев) – см. примеч. СС, 1:503.
Пришедший Сам – см. примеч. СС, 2:582.
«Памятники должны воздвигать…»*
Впервые: ВЛ, 1985 (по черновой рукописи РЫБ).
Предвосхищая советско-государственную программу «монументальной пропаганды», Хлебников неоднократно писал о смысле и характере памятников (см. в «Предложениях» – С. 242) иногда в шутливо-ироническом, иногда в патетическом тоне. Идея данной декларации – отвратить «стремление к отщепенству» нерусских народов России (см. статью «О расширении пределов русской словесности»), утверждая древнее единство материковой державы.
Карачарово – село на Оке близ Мурома (Владимирская обл.), см. былины об Илье Муромце.
Капь – от капище: языческий храм.
Сковорода – см. примем, на С. 404.
Бравлин – легендарный новгородский князь IX в., совершил поход в Сурож (древнее название Судака в Крыму).
Юстиниан-Управда – см. СС, 4:264 и 391.
Строгановы – уральские промышленники, способствовавшие колонизации Сибири в XVI в.
Нарышкина Наталья Кирилловна – вторая жена царя Алексея Михайловича Романова.
Геродот – «отец истории», см. примеч. СС, 4:376.
Лопухин С. В. – астраханский губернатор, жертва «бироновщины» (см. примем, на С. 377).
Самко – см, примем, на С. 375.
Боярыня Морозова, Аввакум – самые известные лица старообрядческого раскола XVII в.
Иоанн Гус – см. в «Детях Выдры» (СС, 5:278).
Ян Собеский – см. СС, 2:582.
Владислав II – см. СС, 1:463.
Садко – герой русских былин, см. СС, 1:203.
Змей Тугаринович (Тугарин Змеевич) – персонаж русских волшебных сказок и былин.
Вяйнямейнен – герой карело-финского эпоса «Калевала»; здесь совмещение с Калевипоэгом – героем эстонского эпоса, которого ученые мифологической школы связывали с образом Святогора (см. на С. 361).
Никита Кожемяка – героический персонаж сказок и былин (змееборец).
Рублев – см. в сверхповести «Сестры-молнии» (СС, 5:287).
Платов, Бакланов – см. СС, 1:490.
Орлов А. Г. (1737–1807) – см. СС, 5:410.
Дежнев С. И. (1605–1673) – землепроходец, открыл пролив между Чукоткой и Аляской.
Василий Шибанов – см. балладу А. К. Толстого «Василий Шибанов» (казнь Иваном Грозным стремянного князя Курбского, политического оппонента царя).
Борис и Глеб – православные великомученики (ср. примеч. на С. 438).
Хабаров – см. примеч. на С. 373.
Афанасий Никитин – см. примеч. к повести «Есир» (СС, 5:425).
Алиханов – вероятно, генерал Алиханов-Аварский Максуд (1846–1907), усмиривший крестьянские волнения в Грузии в 1905 г.
Кукша (XII в.) – инок Киево-Печерского монастыря, вел миссионерскую деятельность в Приуралье; возможно, это прозвище по названию птицы из отряда воробьиных (см. на С. 331).
Диана, Ифигения – персонажи древнегреческой мифологии, связанные с Крымом; см. примеч. СС, 1:467 и СС, 2:497.
Митридат – вероятно, Митридат Евпатор, основатель Боспорского царства в Крыму (I в.).
Римский полководец… – вероятно, имеется в виду Плавтий Сильван, побывавший в Херсонесе в 63 г.
Авраам – родоначальник евреев, готовился принести в жертву сына своего Исаака, но был остановлен ангелом, передавшим благословение Господне за покорность (Быт. 22:10–17).
Курбский А. М. (1528–1583) – командовал армией, взявшей Казань (начало движения русских в Сибирь; см. «Битвы 1915–1917 гг.»).
Ордын-Нащокин А. Л. (1605–1680) – боярин, руководил Посольским приказом (дипломатическое ведомство).
Рябов – может быть, Иван Рябов (архангельский лоцман, посадил шведские суда на мель в 1701 г.) или Василий Рябов (рядовой пехотинец, герой русско-японской войны 1904 г.).
Дорошенко Петр – гетман Украины в 1665–1676 гг.
Холм – город на западе Киевской Руси (ныне Хелм в Польше).
Роман Галицкий – галицко-волынский князь, в последние годы жизни владел Киевом, убит в 1205 г. в сражении с поляками.
«А Китай растет в землю…»*
Впервые: Утес, 1988 (по черновой рукописи РНБ).
Недоработанный текст, предназначавшийся, возможно, для газ. «Славянин», иронически стилизован под грамоту посольского дьяка допетровского времени; по существу – декларация «азийской» геополитической ориентации России (взгляд на будущее из прошлого).
Над текстом эпиграфическая запись: «Русские главным трудом своей жизни считают доказательство, что они хорошие люди. Русские! Докажите, что вы злые люди».
…будь русские славянами – ср. «русские не только славяне» в статье «Западный друг».
Святая земля – Палестина.
Румыны… подобны римлянам – румыны ведут свое происхождение от трансильванских даков, покоренных легионами римского императора Траяна (II в.) и латинизированных. См. имя вождя даков Децебала на С. 91 («Битвы 1915–1917 гг.»).
Примесь монгольской крови противоборствует Западу – ср. пассаж о «немцеупорности» русских писателей («потомков монголов») в статье «Западный друг».
Сарты – население Средней Азии (междуречье Сырдарьи и Амударьи), см. примеч. СС, 1:518.
Рустия – главный поток, от руст – русло (Даль).
Храпость – здесь: внешность, от храп – морда, рыло (Даль).
Хвалынское – Каспийское, см. СС, 3:448.
Починка – начало, почин.
Соловки – Соловецкие острова (и монастырь) на Белом море, см. СС, 5:227).
Бесплатные советы*
Впервые: ПМХ, 1990 (по черновой рукописи РНБ).
Текст следует датировать второй половиной 1913 г., когда Хлебников, приехав в Астрахань, оказался свидетелем публичных дискуссий о задачах впервые создаваемых здесь земских учреждений. Вариант названия – «Бесплатные советы Самохина». Возможно, Хлебников стилизовал свой текст под письмо в местную газету некоего заинтересованного, но скептически настроенного астраханца.
Бакланы – водоплавающие птицы.
Морцы – неологизм по типу «земцы», но см. диалектное «морцо» в стих «Море» (СС, 2:128).
Северо-Восток России – здесь, конечно, имеется в виду район Прикаспия.
Конская страна – ср. «Конецарство» в стих. «Страну Лебедию забуду я…» (СС, 1:354).
«Сокол» – общероссийское гимнастическое общество, астраханское отделение упомянуто в тексте «Время – мера мира» (С. 105).
Народный Университет – земская культурная инициатива, получившая продолжение после революции. См. текст 1918 г. на С. 144.
Чтецы – здесь: лекторы.
Вятское земство – ставилось в пример всей русской общественности результатами своей деятельности.
Ряв о железных дорогах*
Впервые: Ряв! 1914. Републикация в НП, 1940.
Содержательно и некоторыми лексико-стилистическими деталями эта техническая декларация примыкает к предшествующим текстам 1913 г. Возможна параллель с манифестами итальянских футуристов соответствующей тематики.
Не было бы начертано… слово глупость (дурь) – тематически напоминает слова Гоголя о двух бедах России («дураки и дороги»),
<Полемические заметки 1913 года>*
Впервые: НП, 1940 (с указанием: «печатается по автографу»).
Чуковский – см. примеч. СС, 3:457.
Яблоновский (Потресов) С.В. – московский журналист, автор нескольких фельетонов о футуризме; включен Д. Бурлюком в «Позорный столб русской критики» (ПЖРФ, 1914).
Есть звезды… есть и рука кормчего – ср. название «книги лирики» Вяч. Иванова «Кормчие звезды» (1903).
Чуковский с топором Уитмана – имеется в виду статья К. Чуковского об американском поэте с провоцирующим названием «Первый футурист» (газ. «Русское слово». М., 1913. № 127. 4 июня). См. в статье Б. Лившица 1919 г. «В цитадели революционного слова» (примеч. на С. 407): «Общераспространенный взгляд на Уитмэна как на родоначальника ряда новых поэтических школ грешит чудовищным непониманием его эзотерического слова».
Осенью 1913 г. Чуковский выступал в Москве и Петербурге с лекцией «Искусство грядущего дня (русские поэты-футуристы)»; в переработанном виде опубликована в альм. «Шиповник» (см. примеч. СС, 1:480). Основной мотив лекции – противопоставление отечественным новаторам демократической поэзии автора «Листьев травы». Дискуссия, возникшая на одном из выступлений критика (ему оппонировали Д. Бурлюк, А. Крученых, В. Маяковский), отражена в газ. «День» СПб., 1913. № 303. 8 ноября. В комм. НП приведена пародия Крученых, имеющая важное лексическое совпадение с заметкой Хлебникова:
Чуковский-пристав
Занялся чисткой
И ловлей прыткой.
Носат, неистов.
Из голенища
Берет узду:
Уитмана пища!
Закончил езду,
Швайку точит
Раек же… ический
С ордой девической
В ладонь грохочет.
[К. Чуковский назван «приставом», поскольку на одном его выступлении следивший за порядком полицейский чин напомнил о запрещении градоначальником публичного чтения стихов футуристов.]
«Бездарный болтун!..»*
Впервые: НП, 1940 (в разделе «Письма» с адресацией публикатора: «Николаю Бурлюку»; в комм, указан источник – «черновой автограф»),