355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Велимир Хлебников » Том 6/1. Статьи. Ученые труды. Воззвания » Текст книги (страница 21)
Том 6/1. Статьи. Ученые труды. Воззвания
  • Текст добавлен: 22 марта 2017, 20:00

Текст книги "Том 6/1. Статьи. Ученые труды. Воззвания"


Автор книги: Велимир Хлебников


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 24 страниц)

Велизарий – полководец византийского императора Юстиниана (VI в.); см. примеч. к сцене «Управда!..» (СС, 4:391).

Вероятность ожидания битвы через 317 – «учение» вышло в свет, а Хлебников продолжал уточнять свои прогнозы, следя за текущими событиями Мировой войны. См. «Время – мера мира» (С. 112–113); см. статью-таблицу на С. 298.

Англо-испанская морская война Медины Сидонии – см. примеч. к стих, «Лунный свет» (СС, 2:516).

Deus afflavit – сжатое воспроизведение латинской фразы «Afflavit Deus et dissipati sunt» («Господь подул, и они рассеялись») на памятной английской медали о несостоявшемся вторжении на Британские острова испанского флота (см. Баран X. О Хлебникове… 2002. С. 405). Это событие европейской истории XVI в. равнозначно, по Хлебникову, неудачному военно-морскому походу монголо-китайцев на Японию в XIII в., демонстрируя «закон» борьбы материковых стран с островными, «борьбу моря и суши».

Силла – феодальное корейское государство, подвергшееся в XVI в. нападению японцев; жители материка (корейцы и китайцы) сражались с островитянами.

Холм из ушей врагов (Мимизука) – Х.Баран (ibid:406) указывает на постоянный источник Хлебникова («История человечества». Под ред. Г.Гельмольта. Т. II. СПб., 1903), в котором говорится, что для отступивших японцев «наглядным успехом остался только Мимизука (ушной холм)… под ним, говорят, погребены носы и уши убитых корейцев и китайцев».

События в желтом мире… их преломление в белом мире – см. примеч. к повести «Ка» (СС. 5:409).

Войны Велизария 534, 5<4>5 дают предсказания на 1917, 1928 – Велизарий в 533 г. уничтожил в Сев. Африке королевство германских вандалов; предсказанное «падение государства» в 1917 г. соотносится с этим событием шагом истории в 1383 года («Учитель и ученик»). Предсказание на 1928 г. рассчитывается по этому же шагу истории. См. частное письмо 1927 г. В. В. Хлебниковой, жены П. В. Митурича (СС, 5:433): «В Москве о войне совсем не говорят <…> Тем не менее, надо запастись продуктами. Мы купили большой фосфорный ящик и запасли фонд – запасал Петя. Ждет войну, главное – по Витиным вычислениям, который предсказывает победу Азии, Азийские штаты, Мировые советы и падение Европы, кроме России» (цит. по кн, Вера Хлебникова. «Что нужно душе…». М. 2000. С. 136). По-видимому, в пересказе близких людей сохранилось позднее (1922 г.) толкование Хлебниковым данного предсказания на 1928 год.

Хаммураби (Хаммурапи) – царь Вавилонии (XVIII в. до н. э.); его законы были высечены клинописью на большом каменном столбе. См. на С. 296 таблицу «Поединок с Хаммураби» (преодоление древних законов «законами Велимира»),

Шпрее – река в Берлине, см. «Воззвание к славянам» (С. 197).

91 день (в каждой части года) – см. в «Ка-2» (СС, 5:158),

Порт-Артур – крепость и военно-морская база у Желтого моря (Ляодунский полуостров), арендованная Россией у Китая в 1898 г. Оборона (329 дней) и падение крепости (20 дек. 1904 г. по ст. ст.) сыграли важную роль в русско-японской войне 1904–1905 гг.

Морские бои у ворот Ляотешаня – в проливе Лаотешань, минированном русскими, погибло несколько судов японского блокадного дозора.

Тигровый залив – узкий рукав, соединяющий Желтое море с закрытыми акваториями, на которых располагались русские укрепления.

Свияжск – крепость на Свияге (приток Волги) была построена распоряжением Ивана IV Грозного в 1551 г. как плацдарм для наступления на Казань.

Сасебо – японская военно-морская база на острове Кюсю (префектура Нагасаки).

«Варяг», «Кореец» – русские суда, вступившие в неравный бой с японским флотом в районе нейтральной корейской гавани Чемульпо 27 января 1904 г. (у Хлебникова все даты – по нов. ст.). В тот же день японцы вывели из строя три больших русских судна на внешнем рейде Порт-Артура. Начало войны.

Дело на Ялу – первое крупное сражение сухопутных войск в районе нижнего течения реки, пограничной между Китаем и Кореей; после этого японская армия стала продвигаться в Маньчжурию и на Ляодунский полуостров.

«Петропавловск» – флагманское судно, на котором погибли командующий флотом С. О. Макаров и художник В. В. Верещагин.

Того Хэйхатиро (1847–1934) – командующий японским флотом.

Дальний – город и военная база севернее Порт-Артура; основан русскими в 1898 г. по договору об аренде стратегической территории. В 1954 г. Дальний и Порт-Артур были переданы СССР Китаю.

Время – мера мира*

Впервые: отдельное изд. (в кол. 700 экз.). Пг.: Журавль, 1916 <март>. Репринт: SS, 111,1972.

Над новым «ученым трудом» Хлебников работал с конца 1914 до конца 1915 г. В письме Матюшину из родительского дома в Астрахани: «Роюсь в Брокгаузе, многотомных трудах о человечестве» (НП:372).

Наряду с материалами о войнах, государствах и народах подбираются данные о числовых закономерностях в научных открытиях и технических изобретениях, штудируются биографии и дневники для изучения «закона души одного человека», соизмеримого с «законами души человечества». Кратким изложением нового труда явилась статья «Он сегодня (Буги на небе)», опубликованная в альманахе «Взял» (1915).

Из воспоминаний В. Каменского: «Брик однажды созвал ученых-математиков к себе, и Хлебников прочитал доклад „О колебательных волнах 317-ти“. <…> Хлебников доказывал математикам связь между скоростью света и скоростями Земли солнечного мира, о связи, заслуживающей имени „бумеранга в Ньютона“ <…> Смелость хлебниковских уравнений в отношении „закона души одного человека“ привела ученых в состояние „опасного психо-момента“ и они ушли с несомненным „бумерангом“ в головах. Ибо никак не могли связать уравнения опытных наук со свадьбой Пушкина <…> Вскоре после „вечера математики“ Маяковский – Брик выпустили журнал „Взял“, где Хлебников напечатал свой бумеранг в Ньютона» («Путь энтузиаста». М., 1931. С. 121.).

Первый печатный отзыв о числовых наблюдениях Хлебникова: Козырев Мих. Ритм жизни / / Очарованный странник. Альманах весенний. Пг., 1916. № 10.

Если есть два понятия близнеца, то это место и время – ср. «О времени» (С. 16).

На чистом холсте… сделать несколько черт, наметив углами и точками нос, уши, глаза, лицо Времени – ср. стих. «Бобэоби пелись губы…» (СС, 1:198).

Гамильтон Уильям (1805–1865) – англ, математик, автор книги «Алгебра как наука о времени».

Прекрасный ряд лучей Френеля <…> – одна из многих отсылок к достижениям физической науки; см. на С. 262.

Жизнь Пушкина – в письме Матюшину упомянута книга Н. О. Лернера «Труды и дни Пушкина» (1903).

Множества, толпы – см. примеч. к прозе «Ка-2» (СС, 5:418).

Об этом в книге «Несколько слов о природе времени на земном шаре» – может быть, отсылка к вымышленному источнику.

Дневник Марии Башкирцевой – см. примеч. к «Свояси» (СС, 1:453).

Никто лучше не исполняет приказаний, чем солнце – ср. стих. «Моряк и поец» (СС, 2:179). По наблюдению В. В. Бабкова, это библейская аллюзия: «Давал ли ты когда в жизни своей приказание утру и указывал ли заре место ее?» (Иов, 38:12).

Ньютон – см. примеч. к прозе «Еня Воейков» (СС, 5:400).

Скрябин А.Н. (1871–1915) – композитор, см. примеч. СС. 2:516.

Софисты Протагор, Горгий – древнегреческие философы; исходя из представления о «человеке как мере всех вещей», приходили к идее невозможности словесно-объективного описания сущности материи.

Лейбниц – см. в «Свояси» (СС, 1:7); примеч. СС, 5:400.

Новалис (1772–1801) – немецкий писатель-романтик; см. примеч. СС, 2:506 и СС, 3:493.

Аменофис IV – см. примем, к повести «Ка» (СС, 5:410).

Масих-аль-Дэджал – см. примем, к повести «Ка» (СС, 5:411). Возможный источник Хлебникова: Малов Е. А. Книга о последнем времени или о кончине мира. Казань, 1897. (Перевод анонимной книги «Ахыр заман», популярной среди казанских татар.)

(Число)… (зверь) – см. стих. «Зверь + число» (СС, 1:334 и 509).

Поход Виджаи – см. примеч. СС, 5:411; источник Хлебникова – «История человечества» Г. Гельмольта. Т. II. С. 489.

«Сломанный тростник» Египта – по наблюдению Х.Барана, это трансформированная цитата из книги пророка Исайи (36:6) в «Истории человечества» Г.Гельмольта («Сломанная трость, которая ранит того, кто на нее опирается» – Т. III. С. 74).

Тирпиц – см. примеч. СС, 5:454.

Аспазия – возлюбленная Перикла, вождя Афин (V в. до н. э.); «пчелиный строй» означает, вероятно, высокую роль женщины в структуре общества. 1770 год – зенит царствования Екатерины II.

Канто-Лапласовский ум – см. примем, к пьесе «Мирсконца» (СС, 4:383).

От крестовых походов 1095 до 1916 г.…– см. стих. «В те дни, совсем как и сегодня…» (СС, 1:315) и письма М. В. Матюшину (НП: 375–377).

Бруса (Пруса) – столица турок-осман до завоевания ими Константинополя.

Вступительный словарик односложных слов*

Впервые: НП, 1940 (по автографу, хранившемуся у В. В. Каменского, который датировал эту заметку 1915 годом).

Тра – см. в стих. СС, 1:236.

Зороль-мороль – см. в стих. СС, 2:25.

О простых именах языка*

Впервые: Очарованный странник. Вып. 10. Альманах весенний. Пг., 1916 <февраль>. Републикация в СП. V. 1933.

Из серии филологических заметок, в которых Хлебников, отвергая традиционное языкознание, образно семантизирует отдельные согласные звуки (буквы). Основной тезис: смысловое содержание слова определяется начальным звуком («простым именем языка»).

Дальтон (Долтон) Джон (1766–1844) – англ, химик, сформулировал закон кратных отношений: все вещества, вследствие их атомистического строения, соединяются только в кратных пропорциях.

Планк Макс (1859–1947) – нем. физик, автор теории квантов.

Вейс Пьер (1865–1940) – франц. физик, впервые дал количественное определение магнитного момента атома через кратное число.

О М – см. стих. СС, 2:83.

О К – частный случай (князь – конь – книга) см. в стих. СС, 1:355.

О С – см. заметку на С. 54.

З и его околица*

Впервые: НП, 1940. Печатается по рукописи (ИМЛИ)

См. примеч. СС, 2:550.

Зирин – см. в сверхповести «Дети Выдры» (СС, 5:268).

Тимирязев К. А. (1843–1920) – ботаник и физиолог; здесь имеется в виду его исследование поглощения света хлорофиллом (зеленая окраска растений).

<Рычаг чаши>*

Впервые: НХ, XV, 1930. Републикация в СП. V. 1933 (под названием <Разложение слова>).

По воспоминанию Д. В. Петровского, Хлебников предложил ему «работать над „таблицей шумов“, как он называл азбуку, пренебрегая гласными, которые были, по его мнению, женственным элементом в речи и служили лишь для слияния мужественных шумов. Присутствовать хотя бы в качестве фамулуса в лаборатории, где искался камень мудрецов, – я с радостью согласился» («Повесть о Велимире Хлебникове», 1926). Таким образом композиционный прием «разговора» (см. «Учитель и ученик») имеет в этом тексте определенную биографическую реальность. Знакомство Петровского с Хлебниковым относится к началу 1916 года (см. примеч. к прозе «Ка-2» – СС, 5:417–419).

Большая часть текста – подбор слов на «простое имя языка» – Эль (см. стих. СС, 2:84).

Слова на «X» и «Ч» (преимущественно из областных диалектов) имеются в словаре Даля. О «X» см. «Паны и холопы в Азбуке» (часть поэмы «Царапина по небу» – СС, 3:271).

Название текста мотивировано определением «Ч» как «тела-чаши», то есть рычага равновесия.

О втором языке песен*

Впервые: Временник. М. <Харьков>, 1917 <фактически ноябрь 1916> (под ред. наэв. «Второй язык»; так же в републикации: СП. V. 1933).

Д. В. Петровский, вспоминая встречу с П. А. Флоренским в Сергиевом Посаде (см. примеч. СС, 5:419), отметил: «Отец Павел говорил нам о своем „законе золотого сечения“, о том музыкальном законе, по которому известная лирическая тема (настроение) у разных поэтов одинаково дает преобладание тех или иных шумов, строится на определенной шумовой формуле. После Хлебников подверг такому опыту пушкинский „Пир во время чумы“». См. примем, к предыдущему тексту.

Наблюдения над «числоименами» собственных стихотворений присутствуют и в более ранних статьях Хлебникова (см. «Разговор двух особ», «Воин не наступившего царства…»).

Кара, павшая на близких – «Пир во время чумы» написан в селе Болдино (1830), где Пушкин пережидал холерный карантин.

Египтянка – имеется в виду импровизация Чарского на тему «Клеопатра» в повести Пушкина «Египетские ночи»

П – «простое имя языка», см. стих. СС, 1:381.

Отдел – здесь: строфа.

О пользе изучения сказок*

Впервые: СП. V. 1933. Печатается по рукописи, имеющей второе название: «Ковер-самолет» (РГАЛИ).

Фарман – самолет конструкции франц. летчика Анри Фармана (1874–1958).

Масих-аль-Деджал – см. примем, на С. 393.

Сака-Вати-Галагалайяма – см. примем, к повести «Есир» (СС, 5:426). Сака-Вати, возможно, восходит к санкр. Сукхавати – счастливая страна бессмертия.

Антихрист – ср. «Краткую повесть об Антихристе» Вл. Соловьева (приложение к его «Трем разговорам»): антиутопия «грядущего человека», который становится вождем «единого человечества».

Разговор из «Книги удач»*

Впервые: Временник 2. М. <Харьков>, 1917. Републикация в SS. III. 1972. Печатается с несколькими композиционными перестановками по смыслу.

Авторская датировка совпадает с датировкой стих. «Свобода приходит нагая…» (СС, 2:8).

В разделе «Другие редакции и варианты» см. текст «Медные доски» с разработкой второй темы «разговора»: «платоновский год» как модуль истории в 365 лет (закон рождения «подобных людей»), Впервые: Вестник ОВХ 2, 1999 (публикация А. Т. Никитаева по автографу из фонда С. П. Боброва в РГАЛИ; предполагался для печатания в неосуществленном третьем сборнике Центрифуги). На тему «подобников» см. также текст «Колесо рождений» (С. 161).

Бог браней – Марс; ср. в поэме Пушкина «Полтава»: «И бога браней благодатью…»

Число е – «Эйлерово число», основание натуральных логарифмов.

Тиглат-Пилсзар (Тиглатпаласар), VIII в. до н. э. – ассирийский царь-реформатор.

845 год в Китае – сюжет историка Сыма Цяня (см. примеч. к поэме «Азы из узы» – СС, 3:476).

Иконоборцы – участники проходившего под лозунгом отрицания святости икон крестьянского движения в Византии против монастырского землевладения (VIII–IX вв.).

В 903 году Убейзула объявил себя духом Божиим <…> – по-видимому, имеется в виду основатель династии фатимидов в Сев. Африке в X в. Алид Обейдаллах, добившийся независимости от Багдадского халифата и провозглашенный пророком («История человечества» Г.Гельмольта. Т, III. С. 319). Далее у Хлебникова следует смысловая неточность (или типографская ошибка в публикации).

Шинран (протестантство в буддизме) – из «Истории человечества» (Т. II. С. 12): «В 1220 г. Шинран основал секту Шин, довольно удачно называемую протестантами Японии: они отрицают безбрачие… аскетизм, но учат спасению посредством веры в Будду». В кн. «Буддизм в Японии». М., 1993. С. 206: Синран (1173–1262) основал секту Снн (Дзёдо-синсю, то есть истинная школа чистой земли).

Утверждая «луч вероисповеданий», Хлебников объединяет мусульманство, буддизм и христианство шагом истории в 317 лет. От неназванной им даты 1220 г. шаг назад дает 903 г., шаг вперед – 1537 г.

Лютер Мартин и Кальвин Жан – основатели двух ветвей антикатолической Реформации в XVI в. Протестантский устав Лютера (1537) был поддержан группой князей в г. Шмалькальдене, где возник союз против императора Священной Римской империи Карла V.

Арианская ересь – отрицание единосущности Троицы; по имени александрийского священника Ария (IV в.).

Манихейская ересь – требование полного ухода от мирского зла, вплоть до физического скопчества; по имени персидского проповедника Мани (III в.).

Павликанская ересь – социальное движение византийских низов (VI в.); по имени апостола Павла.

Асока – см. примеч. СС, 5:411.

Конфуций (Кун-цзы) – основоположник китайской философии и политической мысли (VI в. до н. э.); см. в поэме «Полужелезная изба…» (СС, 3:214).

Судьба работает как швейный прибор – образ-рефрен: см. в стих. СС, 2:363, на С. 262 и др.

Аудольф Ван Цейлен (1540–1610) – голландский математик, определил 32 десятичных знака числа Я.

Милль Д.С. – см. примеч. СС, 1:515.

Ансельм Кентерберийский – англ, ученый-схоласт XII в., утверждал существование Бога как олицетворение всего мыслимого совершенства.

Землетрясение в Лиссабоне – с катастрофой в Португалии 1755 г. связана «Поэма о гибели Лиссабона» Вольтера и его же философская повесть «Кандид, или Оптимизм», в которой поставлено под сомнение христианское учение о предустановленной мировой гармонии.

Товарищ К. – по-видимому, А. Ф. Керенский, см. СС, 3:174.

Хупаво – от «хупавый»: ловкий (Даль).

К тексту «Медные доски»

Шамиссо Адельберт (1781–1818) – немецкий писатель и натуралист.

Овидий – см. примеч. СС, 3:433.

Апулий (Апулей) – см. примеч. СС, 1:491.

Энний Квинт – римский поэт (II в. до н. э.), автор эпической поэмы «Анналы».

Флодеар (Флодоард) – франц. поэт и хронист X в.

Матуанлин (Ма Дуань-линь, 1250–1325) – китайский ученый-энциклопедист; его «подобник» в паре мудрецов – Авраам (см. С. 296).

Мэн-цзы (Мэнций) – последователь Конфуция, III в. до н. э.

Спиноза Барух – евр. имя голландского философа-пантеиста Бенедикта Спинозы, см. СС, 5:153 и 454.

Фирдуси (Фирдоуси) Абулькасим – персидский поэт X в., его поэма «Шах-намэ» датируется приблизительно 976-1010 гг.

Закон кратных отношений – см. примеч. к статье «О простых именах языка» (С. 393).

Природа молнии – см. примем, к сверхповести «Сестры-молнии» (СС, 5:444).

Лебедия будущего*

Впервые: НХ, X, 1928. Републикация в СП, IV, 1930. Печатается по рукописи (ИМЛИ).

Первоначальное название: «Лебедия через два года. Вести из будущего». Ср. стих. «Страну Лебедию забуду я…» (СС, 1:354 и 516).

Текст предназначался для газеты «Красный воин» в качестве литературного приложения к информационной заметке об открытии в Астрахани Краевого ун-та имени А. В. Луначарского (12 ноября 1918 г.). По-видимому, редакция отклонила статью как утопию, далекую от практических задач дня. Тём не менее Хлебников продолжил сотрудничество в органе Реввоенсовета Каспийско-Кавказского фронта; газету редактировал поэт Сергей Федорович Буданцев (1896–1940), см. примем, на С. 431 и СС, 5:423.

Соединенные Станы Азии – ср. астраханскую декларацию «Азосоюз» (С. 299).

Живопись пальбой – идея звуко-цветовых соответствий, см. примем, к стих. «Бобэоби пелись губы…» (СС, 1:476).

Задруга серб. – организация взаимопомощи.

Лучшим храмом считалось… место… где получали право жить… – имеется в виду проект Нижне-Волжского природного заказника; одним из инициаторов был В. А. Хлебников, в 1927–1929 гг. занимавший пост директора заповедника в дельте Волги.

Стук в двери… крохотного кулака обезьяны – идея равенства биологических видов; см. «Предложения» на С. 245 и примеч. СС, 5:443.

Открытие Народного университета*

Впервые: Красный воин. 1918. № 66. 28 ноября (подписано инициалами «В. Х.»). Републикация в НП, 1940.

Вступительный «Отчет» – материал редакции. Заметка написана в связи с открытием 26 ноября 1918 г. вечерней народной школы при Краевом ун-те.

Бакрадзе К. И. (1864–1937) – комиссар народного просвещения Астраханской губернии.

Усов С. А. (1867–1931) – зоолог, коллега В. А. Хлебникова.

Скрынников А. М. (1860–1920) – геолог и палеонтолог.

Завоевание Месяца – ср. в «Предложениях» (С. 245).

Богдо – см. в поэме «Хаджи-Тархан» (СС, 3:121).

Астрахань – окно в Индию – мотив поэмы «Хаджи-Тархан» (1913); см. декларацию «Индо-русский союз» (С. 271).

Открытие Художественной галереи*

Впервые: Красный воин. 1918. № 85. 20 декабря (с подписью «Веха»). Републикация в ЛО. 1980. № 2.

Интерес Хлебникова к изобразительному искусству формировался в гимназические годы, когда он занимался рисованием под руководством приглашаемых на дом учителей-художников. Сестра Вера, учившаяся живописи в русских и зарубежных частных школах и мастерских, в первые годы после революции, живя в Астрахани, была непосредственно вовлечена в местную художественную жизнь.

Догадин Павел Михайлович (1876–1919) – инженер, коренной астраханец; собранная им коллекция живописи и графики (131 ед.) составила основу открытого 15 дек. 1918 г. Рабочего художественного музея (будущей Астраханской картинной галереи). [Изучением коллекции Догадина занималась искусствовед Т. Я. Слободских.]

Шишкин И. И. (1832–1898) – характеристика стиля известного пейзажиста («сухое и мертвенное письмо») совпадает с оценкой его творчества в статьях Д. Бурлюка и В. Маяковского 1912–1914 гг.

Малявин – см. СС, 1:323; у Догадина был единственный рис. художника – «Бабы» (эскиз к известному живописному полотну).

Репин И. Е. (1844–1930) – имеется в виду его акварель «Прометей» по мотивам поэмы Т. Г. Шевченко «Кавказ» (в 1914 г. к столетию великого Кобзаря обсуждалась идея создания памятника).

Бенуа… как всегда безличный и средний – названная акварель с изображением Пекина принадлежит Альберту Бенуа (1852–1936), хотя оценка Хлебникова адресована, очевидно, Александру Бенуа (1870–1960), с которым как художественным критиком жестко полемизировали футуристы. См. памфлет Д. Бурлюка «Галдящий Бенуа и новое русское национальное искусство» (1913).

Сапунов Н. Н. (1880–1912) – участник группы «Голубая роза», см. примеч. СС, 5:393.

Рерих Н. К. (1874–1947) – интерес художника к славянской архаике (сценография балета И.Стравинского «Весна священная», 1913), позднее к индуизму и буддизму мотивирует исследовательскую параллель «Рерих и Хлебников» (см. Гунн Г. Очарованная Русь. М., 1990. С. 134–228).

Нестеров М. В. (1862–1942) – Догадин имел эскиз картины «Видение отроку Варфоломею», купленный у автора в 1915 г. Определение этого эскиза как «жемчужины всего собрания» присутствует в более поздней статье: Усов Д. С. Догадинская картинная галерея в Астрахани // Ученые записки Астраханского Гос. Ун-та. Вып. 1. 1919. См. примеч. к стих. «Саян» (СС, 2:578).

Суриков В. И. (1865–1911) – у Догадина было полотно художника «Сирень».

Сомов К. А. (1869–1913) – у Догадина была картина художника «Дама в вечернем саду».

Теодорович-Карповская Е. (1894 –?) – художница из Польши; у Догадина была ее картина «В мастерской художника», 1917.

Врубель М. А. (1856–1910) – см. примеч. СС, 1:466; СС, 3:461 и др. У Догадина был эскиз предкаминного экрана (сама вещь находится в музее «Абрамцево»).

Кустодиев Б. М. (1878–1927) – в Астрахани есть мемориальный музей художника, его именем названа местная картинная галерея.

Мальцев Г. П. (1888–1953) – автор полотна «Понизовая вольница», получившего первый приз на конкурсе Академии художеств. С 1914 г. и до смерти жил в Италии.

Котов П. И. (1889–1953) – портретист, действительный член АХ СССР; в Астрахани работал в 1917–1922 гг., организовал здесь Высшие художественные мастерские.

В собрании есть письма… – автографы писателей (Ф. Достоевского, Л. Толстого, А. Чехова и др.) в 1930-е гг. ушли в разные архивохранилища страны. Догадин собрал также этнографическую коллекцию предметов быта калмыков, которая могла быть известна Хлебникову.

Филонов – см. СС, 1:214; СС, 3:140; СС, 5:126.

Ларионов М. Ф. (1881–1964) – см. СС, 1:257; СС, 3:37. «Лучизм» – живописный метод художника.

Малевич К. С. (1878–1935) – см. на С. 160, а также СС, 3:398; СС, 4:370.

Татлин – см. стих. «Татлин, тайновидец лопастей…» (СС, 1:374); СС, 5:447. «Татлинизм» – определение самого художника.

Дерзкие взрывы всех живописных устоев – ср. в стих. «Бурлюк»: «Странная ломка миров живописных / Была предтечею свободы» (СС, 2:332).

Астраханская Джиоконда*

Впервые: Красный воин. 1918. № 87. 22 декабря (с подписью «Веха»), Републикация в ЛО. 1980. № 2.

Она была похищена каким-то безумным поклонником – в 1911 г. шедевр Леонардо да Винчи «Джоконда» (портрет Моны Лизы) был похищен из парижского Лувра неким авантюристом как национальная собственность Италии. См. в поэме Маяковского «Облако в штанах» (1915): «Вы – Джиоконда, которую надо украсть».

Была раскопана известным художником Бенуа – на самом деле архитектор Л. Н. Бенуа (брат известного «мирискусника») предположил высокое авторство полотна «Мадонна с цветком», которое находилось в семейной коллекции его тестя, астраханца А. А. Сапожникова. В илл. приложении к газ. «Астраханский вестник» (8 дек. 1913 г.) полотно было воспроизведено. На выставке картин из частных коллекций в Императорском Эрмитаже «Мадонна с цветком» экспонировалась как произведение Леонардо да Винчи, принадлежащее Л. Н. Бенуа. Вскоре она была приобретена государством и стала собственностью Эрмитажа. См. кн.: Марков А. С. Реестр открывает тайны. Очерки. Волгоград, 1989.

После 1917 г. вновь образованные провинциальные галереи стали поднимать вопрос о возвращении им местных художественных ценностей, которые тем или иным путем ушли в столичные музеи.

На съезде*

Впервые: Красный воин. 1919. № 120. 22 января (с подписью «Веха»). Републикация в ПМХ, 1990.

В заметке говорится о III съезде Советов Астраханского уезда, который состоялся 15 января 1919 г.

Чилим – водяные орехи (у Даля «чилимник» – прозвище астраханца).

Чакан астрах. – сочное болотное растение.

Художники мира!*

Впервые: НХ. VI. 1928. Републикация в СП. V. 1933. Печатается по прижизненной машинописи (РГАЛИ).

Обращение к художникам написано весной 1919 г. для несостоявшегося сборника «Интернационал искусства», подготовленного Международным бюро отдела ИЗО Наркомпроса. В числе авторов значились: А. Луначарский, К. Малевич, М. Матюшин, В. Маяковский, В. Татлин, Д. Штеренберг.

Первоначальное название текста – «Письменный язык Земного Шара: система иероглифов, общих для народов планеты». Начертательные знаки «звездного языка», предложенные Хлебниковым, были использованы В. Е. Татлиным при постановке «Зангези» в 1923 г. (см. примеч. СС, 5:447).

К перечню произведений, которые должны были войти в Собрание 1919 г., Хлебников добавил: «Озаглавить отдел статей „Книга заветов“. У Софьи Исааковны Дымшиц есть статьи „К художникам мира“ и „Ритмы человечества“. Они должны быть включены в Собрание» (НП:6).

[Дымшиц С. И. (1889–1963) была первой женой писателя А. Н. Толстого (см. СС, 3:429); входила в Союз художников-изобретателей при ИЗО Наркомпроса, сохранился ее эскиз обложки для сборника «Интернационал искусства» (РГАЛИ); см. о ней в кн.: Лунин Н. О Татлине. М.: RA, 2001].

Не обнаруженная пока статья «Ритмы человечества» по материалу, вероятно, соответствовала более ранним текстам и, скорее всего, фрагментами вошла в «Доски Судьбы». Ср. словосочетания: «Тайна человечества» («Тезисы», 1917), «Костер человечества» (стих. 1920), «Часы человечества» (см. на С. 434).

Письменный язык, общий для всех народов третьего спутника Солнца – ср. «Словарь звездного языка» к поэме «Царапина по небу» (СС, 3:276), плоскость VIII «Зангези» (СС, 5:319).

20 имен построек, начатых с X – см. на С. 128.

Прибегнуть к способу красок – на цветозвуковой символике построены стих. «Бобэоби пелись губы…» (СС, 1:198), «Песни звукописи» (СС, 5:332) и др.

Хата и по-египетски хата – др. егип. «хут» – дом, храм; в рукописных набросках Хлебникова: «Сыны той страны, где а переходит в у и потому мать звучит как мут, и у вас и у нас белые мазанки носят название хаты» (РГАЛИ). В подобных замечаниях есть сходство с идеями палеонтологии речи академика Н. Я. Марра (1864–1934), который в так наз. «глоттогоническом процессе развития всех языков мира» подчеркивал неразрывность мифотворчества и словотворчества.

Аттила и Аэций – выразители «закона времени», исторические антагонисты (см. на С. 40),

Голова Вселенной. Время в пространстве*

Впервые: НХ. XXVII. 1934. Републикации: Suche und Experiment. Dresden, 1978 (Л. А. Жадова) и Утес, 1988.

Черновой вариант под названием «Математический манифест» (РГАЛИ). Написано весной 1919 г. для сборника «Интернационал искусства» (см. примем, к предыдущему тексту).

Числовые лубки – объяснение своих нумерологических построений через нарочитый примитивизм (лубочностъ) авангардного изобразительного искусства. См. примем, к стих. «Бой в лубке» (СС, 1:507).

Клети и границы отдельных наук не нужны ему [«художнику числа»] – см. воспоминания поэта и математика С. П. Боброва (1889–1974) о разговоре с Хлебниковым по поводу теории относительности: «„Ну. это, – говорит, – научный жаргон, больше ничего“. – „Ну, а как же тяготение?“ – „Да и тяготение – тоже научный жаргон <…> Я легко могу построить мир, где не будет ни света, ни тяготения“. Так сказать, сразу обрубил те основные корни, на которых держался Эйнштейн <…> И начал говорить, что вот теория чисел и прочее – там нужно быть зорким, там замечаются некоторые периоды» (Вестник ОВХ 1.1996. С. 52). См. стих. «Помимо закона тяготения…» (СС, 2:103). Разумеется, этим не ограничивается проблема отношения Хлебникова к теории относительности.

Падает в гелий – см. в «Математическом манифесте»: «Вес земного шара = 60·1025 граммов. Вес атома гелия = 68·0-25 граммов (вес а-частицы). В гелии, втором в ряду Мозеля, земля переходит в молнию, их атомы тождественны. Гелий <…> есть атом молнии, а-частица, каждый атом заключает два заряда. В глыбе гелия, равной по весу нашей звезде, содержится 36520 а-частиц и 36520 зарядов электричества. Условность молнии. Созвучие молнии году. Время и земной год, вы населили и атом гелия. Найдено».

Спутники Юпитера – по дневниковой записи, «вычислено 1 марта 1919», в «Досках Судьбы» – это материал раздела «Азбука неба».

Числа на свободе – ассоциация с тезисом «слова на свободе» в манифесте Ф.-Т. Маринетти «Разрушение синтаксиса».

Теневые чертежи Малевича – «беспредметными» (супрематическими) композициями художника Хлебников заинтересовался в начале 1916 г. См. в «Математическом манифесте»: «В некоторых теневых чертежах Малевича я нашел, что отношение наибольшей затененной площади к наименьшей темной – число 365 – равно году, деленному на день. Я подпрыгнул от радости, увидев время, приказывающим пространству. И великое число Земли, да<ющим> красоту площадей. Отсюда вывод: чтоб памятник был красив, его пятно должно быть в 365 раз меньше площади площади».

Друзы – наросты на гранях кристалла.

Колесо рождений*

Впервые: НХ. XXX. 1935. Републикация по рукописи (ПАМ): Вестник ОВХ 1. 1996 (Р. В. Дуганов).

Написано для сборника «Интернационал искусства» (см. выше). По желанию редакции текст следовало сократить. Прямыми скобками Хлебников выделил в рукописи тезисы, которые были перепечатаны на машинке (РГАЛИ) и впервые опубликованы в кн.: Chlebnikov, 1986. Р. 286–287. См. примем, о «подобных людях» на С. 395.

Бхагавата-Пурана – памятник древнеиндийской литературы о сущности Вишну, девятым воплощением которого является Будда. Полное описание указанного в сноске источника: Кожевников В. А. Буддизм в сравнении с христианством. Т. 1. Священные книги буддизма, происхождение, состав и характерные черты их. Жизнь и легенда Будды. Пг., 1916.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю