355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Велимир Хлебников » Творения » Текст книги (страница 43)
Творения
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:23

Текст книги "Творения"


Автор книги: Велимир Хлебников


Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 43 (всего у книги 44 страниц)

257. IV, 275. Хл. сопроводил утопию, в к-рой предвосхитил ряд идей и практику современного градостроительства, собственными рисунками и планировал поручить ее иллюстрирование П. Н. Филонову (см. ил. и ст. Е. Ф. Ковтуна и А. В. Повелихиной в «Технической эстетике», 1976, № 5–6). См. также 116, 165, 246, 256.

Посолонь (устар.) – по ходу солнца; ср. с кн. А. М. Ремизова «Посолонь» (1907), к-рую Хл. высоко ценил (см. НП, 358).

Доски победителей – ср. «Доски судьбы» Хл.

Молоко кобылиц – см. примеч. 244.

Поножи – часть лат, прикрывающая ноги.

Мотыга (устар.) – мот, расточитель.

Собор Воронихина – Казанский собор в Петербурге.

Будрые – неологизм, по объяснению А. Крученых, «(будущим полный), мудрый+бодрый».

Резварна (у Хл., вероятно, описка, нужно: «резварня») – неологизм от «резвиться», в знач. «помещение для отдыха».

Измайлов А. А. (1873–1921) – критик и журналист, постоянный оппонент футуристов.

Гоум, моум, суум, туум – стих., состоящее из этих неологизмов, вошло в «Словарик» (см. ил.), вар. – в «Зангези».

К морю, где надеялся увидеть сестру и сл. – финал статьи, где упоминается сестра – художница В. В. Хлебникова (1891–1941), связан с идеей создания дома-коммуны для деятелей искусства и науки; впоследствии Хл. видоизменил эту идею в замысле общества «Председателей земного шара».

Здесь жили И и Э – Хл. отсылает к героям поэмы 198.

258. «Труба марсиан», Харьков, 1916 (отд. изд. – в виде свитка). Печ. по V, 151. Хл. отметил в автобиографии (см. 276), что он – автор «коллективной» декларации, подписанной также его единомышленниками (подпись поэта Божидара – условна, он умер в 1914 г.). Заглавие ст. и ее идея навеяны романом Г. Уэллса «Война миров» (1898) (см. упоминание в ст. «Западный друг» – «Славянин», 1913, 7 июля). Об интересе Хл. к футурологической прозе Уэллса см. в поэме 230 и V, 270. По устному свидетельству Г. Петникова, Хл. в 1916 r. послал Уэллсу письмо (не найдено; ср. V, 307).

Мы приклеиваем четвертую ногу – опираясь на открытия в науке (см. упоминание Н. Лобачевского, Г. Минковского, А. Эйнштейна и др.), Хл. создает поэтическое четырехмерное пространство-время.

Мы боги – поправка слов «Мы босы» (возникших при публикации как уступка цензуре, по свидетельству Петникова – НП, 17).

Кроме могил юношей – речь идет прежде всего о двух поэтах, покончивших жизнь самоубийством: И. В. Игнатьеве (см. 240) и Божидаре.

Нас семеро – см. примеч. 58.

Балашов – см. примеч. 166.

Гаусс Карл Фридрих (1777–1855) – создатель теории чисел, одним из первых оценил работу Н. Лобачевского «О началах в геометрии».

Монгольфьер (Монгольфье) – изобретатели воздушного шара Этьен (1745–1799) и Жозеф (1740–1810).

Маринетти Ф. Т. (1876–1944) – глава итальянского футуризма. Русские кубофутуристы находились в оппозиции к нему – см. воинственное письмо-листовку Хл, «На приезд Маринетти в Россию» (V, 250).

Король времени Велимир 1-й – см: запись Хл.: «20 декабря 1915 был избран королем времени» (V, 333).

«Улля, улля» – возглас из романа Г. Уэллса «Война миров».

259. «Временник 1», с. 4. Печ. по V,154. Ср. фрагмент «13 танка. Чао» (IV, 324). Во «Временнике» указаны фамилии адресатов Хл.: Сиотароо Ямана и Теоеоо Морита; в хронике сб. сообщалось: «Японские юноши обратились в газ. „Русское слово“ от 21/IX 1916 г. с воззванием соединиться с ними юношам русским. В ответ на это изд. „Лирень“ предложило конгресс юношества в Токио, о времени будет извещено особо».

Ваши письма – в Японии в связи с заключением русско-японского соглашения был издан спец. номер газ. «Кокумин-Симбун» (11 сент. 1916 – частично на рус. яз.), с тремя письмами японских юношей, два перепечатаны в «Русском слове». См. во «Временнике 4»: «Тэоэо Морита (Токио, Иоэги, 540) находится в оживленной переписке с председателями».

Гауризанкар – одна из вершин Гималаев.

Верещагин В. В. (1842–1904) – художник, один из первых осознал значение японской традиции в мировой культуре. Его имя упоминает в своем письме Сиотароо Ямана.

Ронин (япон.) – самурай.

260. Сев. изб., с 25 (под загл. «Копье в будущее. Ляля на тигре»). Печ. по V, 212.

«Ляля на тигре» – образ связан с языческим праздником «ляльник» (ср. стих. 68, 99 и ст. 261).

Воины времени – здесь: Председатели земного шара; ср. автохарактеристики Хл.: «Воин Разума», «свободы воин», «воин будущего», «воин чести», «песни воин» и др.

Ганг – ср. с подписью Хл. под одним из писем 1915 г.– Velimir-Ганг Хлебников.

«На страшный верх из вер» – цитата из стих. Г. Петникова «Папоротник» (сб. Н. Асеева и Г. Петникова «Леторей», М., [Харьков], 1915).

Наши умершие товарищи – И. Игнатьев, Божидар и Е. Гуро (см. примеч. 240, 258).

«Сердец отчаянная Троя…» и ниже:

«Такая ль воля…» и

«Идем, идем…» – из стих. Н. Асеева «Осада неба», посвященного памяти Божидара.

Владимир Облачный и «Эй, вы! Небо…» и сл. – В. Маяковский и цитаты из «Облака в штанах».

Они сгинули, как обры – см. примеч. 110,

«Мир погибнет, а нам нет конца» – финальная строка из пьесы-оперы А. Крученых, М. Матюшина «Победа над солнцем» (1913).

Длинные желтые ноги!.. – возможно, намек на моностих Брюсова «О, закрой свои бледные ноги».

Голоса с берегов… Ниппона – см. ст. и примеч. 259.

Люд-лучи – см. письмо Хл. (V, 313).

Евреинов Н. Н. (1879–1953) – режиссер, драматург, теоретик театра, автор трехтомного труда «Театр для себя» (1915–1917).

Устами «Русских ведомостей» – речь идет, вероятно, о рецензии Брюсова («Русские ведомости», 1916, 6 июля).

Маяковский… заставил плакать Горького – об оценке Горьким «Облака в штанах» см. Катанян 1985: 107.

«Светись о грядущей младости…» – из стих. Н. Асеева «Граница».

Петников выпустил Новалиса и сл. – «Фрагменты» Новалиса (1-я кн.) вышли в переводе Петникова в 1914 г., «Ученики в Саисе» – в 1920 г.; Петников готовил к печати ст. «Упевки языка» и «Прилоги русской поэтической речи» (не изданы).

«Ой конин дан окейн» – четвертая кн. Асеева (1916).

Прекрасная речь о «едином познавательном снаряде» и сл. – цитаты из стиховедческого труда Божидара «Распевочное единство» (М., 1916).

Асцу (др. форма: Ассу) – словообраз-аббревиатура, обозначающий Евразию (см. призыв «обратить Азию в единый духовный остров» – V, 161; и «священный остров Ассу» из неизд. декларации «Азосоюз» – ЦГАЛИ, l918), возможно, восходит к ассир. «Асу» – Восток.

261. «Временник 2», с. 1 (без загл.); перепеч. «Творчество», Владивосток, 1920, № 5 и III, 17. Печ. по «Временник 2». В источниках текст «Воззвания» напеч. как стихотворный, в первом – условно подписан тремя фамилиями: Хл., В. Каменский, Г. Петников; во втором – как текст Хл., с жанровым определением «поэма». Н. И. Харджиев предположил, что стихотворная разбивка строк «Воззвания» во «Временнике» случайна и не соответствует авторскому замыслу (Харджиев 1975). Это замечание снимается сообщением Петникова в письме к Н. Л. Степанову (21 янв. 1932): «Только мы…» ошибочно внесено в том стихотворений (т. 3), это – манифест… (он у меня, в архиве имеется в первой рукописной редакции – прозаической), статья, которую мы (с Хлебниковым), задумав издавать, порешили ритмизировать и значительно при этом исправить. Все же это не стихотворение". Публикация текста (с сохранением стих. графики как авторской) в разделе статей и деклараций мотивирована и тем, что Хл. дважды называет его «воззванием» и «манифестом» (см. 276 и неизданную запись в списке произведений 1922 г. – ЦГАЛИ). Первонач. прозаич. ред. «Воззвания», упомянутую Петниковым, см. V,162 (ср. сокращ. ред., включенную в рассказ 243).

Правительство земного шара и надгосударство звезды («государство молодежи» или «22-летних») – одна из поэтических утопий Хл., международное общество деятелей культуры, к-рое, по замыслу поэта, должно было состоять из 317 членов и осуществлять идею мировой гармонии.

Оно – Мы – ср. стих. и примеч. 99.

Мы, встав на глыбу… и сл. – ср. тезис в декларации ПОВ: «Стоять на глыбе слова „мы“ среди моря свиста и негодования».

«Милостью Фиджи» – здесь: Фиджи в знач. «людоедство».

Пропуск в Правительство звезды… Вильсону, Керенскому – кратковременный интерес Хл. к А. Ф. Керенскому и Т. В. Вильсону связан, вероятно, с объявлением декрета об отмене в России смертной казни и подписанием американским президентом декларации о т. наз. «свободе морей». О резко отрицательном отношении Хл. к Керенскому см. в рассказе 243. Ср. в черн. ред. «Воззвания»: «список скоро пополнится блестящими именами Маяковского, Бурлюка и Горького» (V, 164).

262. НХ Х, 1928, с. 6 (неточный текст); перепеч. IV, 287. Печ. по бел. автографу (ИМЛИ). Утопия написана в Астрахани, в последний приезд Хл. (август 1918 – март 1919). Первонач. загл. – "Лебедия через два года" и «Вести и будущего». Вероятно, ст. была адресована газ. «Красный воин» – см. ЛО 1980. См. близкую по теме ст. 264. По объяснению Хл., "Лебедией звался в древние времена весь степной край между Доном и Волгой" (НХ Х, с. 6).

Творецкая община – Хл. интересовался общинно-родовым бытом славян, а южнослав. общину «задругу» он считал моделью «единой общины земного шара» (см. ст. 264).

263. HX XXIV, 1933, с. 11. Печ. по НП, 349. Предназначалась, вероятно, для газ. «Красный воин» (Астрахань), в к-рой в 1918–1919 гг. сотрудничал Хл. На заседании астраханского Союза изобретателей 21 сент. 1918 г., где в связи с продовольственным кризисом рассматривалась проблема изготовления муки из корней местного камыша, Хл. «возбудил принципиальный вопрос о том, считает ли Союз для себя возможным издание периодического сборника, где члены Союза могли бы помещать свои работы научного характера. После обсуждения этого вопроса собрание постановило – оказывать в этом случае возможную поддержку своим членам» («Известия Астраханского совета рабочих, крестьянских и ловецких депутатов», 1919, № 191, 11 окт.).

Озерные щи – ср. идею Хл. об изобретении «новых видов пищи» с современным использованием планктона (см. об «озерных щах» в поэме 211 и в одном из «Предложений» – V, 157).

Мировой разум – философско-биологический термин, введенный в науку ученым-дарвинистом А. Р. Уоллесом (1823–1913) – см. также о «мировом разуме» в ст. 268 и поэме 211.

264. «Красный воин», Астрахань, 1918, № 66, 28 нояб. Печ. по НП, 350. На открытие в Астрахани краевого ун-та (9 ноября) и при нем вечерней народной школы (26 ноября) Хл. откликнулся в «Красном воине» двумя ст.: заметкой без подписи «Открытие краевого университета» (№ 52, 12 нояб.) и наст. ст., подписанной псевдонимом В. Х. Предваряющий ст. «отчет», вероятно, принадлежит ред. газ.

Бакрадзе К. И. (1864–1937) – в 1918 г. комиссар народного просвещения Астраханской губ.

Скрынников А. М. (1860–1920) – геолог и палеонтолог.

Усов С. А. (1867–1931) – зоолог, в неизд. бумагах Хл. сохранились наброски записи беседы с ним (ЦГАЛИ), относящейся, вероятно, к этому времени.

Волны… Китая – здесь: калмыки, ср. метафору «море Китая» в рассказе и примеч. 242.

265. «Красный воин», Астрахань, 1918, № 85, 20 дек. (под псевдонимом «Bexa»). Перепеч. ЛО 1980. Ст. важна для понимания отношения к живописи Хл., собиравшегося стать профессиональным художником.

Мятежник Малявин – ср. первое стих., вошедшее в поэму 229.

Репин – имеется в виду его акварель «Прометей» (1908), навеянная мотивами поэмы Т. Г. Шевченко «Кавказ», сейчас находится в музее Т. Г. Шевченко (Киев).

Жемчужина всего собрания – эскиз к картине М. Нестерова «Видение отроку Варфоломею», находящейся в ГТГ.

Теодорович-Карповская Е. (1894 —?) – начинающая художница, экспонировалась ее картина «В мастерской художника» (1917).

Великий Врубель – ср. стих. 47 и 86, навеянные его картиной «Пан».

Астраханские художественные силы – Кустодиев В. М. (1878–1927), уроженец Астрахани, ныне художественная галерея носит его имя;

Мальцев Г. П. (1881 – после 1914) – представлен картиной «В астраханских степях» («Киргизы на молитве»);

Котов П. И. (1889–1953) – живописец, один из организаторов Астраханской общины художников, в к-рую входила и сестра поэта – В. В. Хлебникова.

Письма Толстого, Скрябина, Достоевского – в собрании П. Догадина было значительное количество автографов деятелей русской и зарубежной культуры.

Неукротимый отрицатель Бурлюк и сл. – см. стих. 166. Хл. считал, что в галерее должны быть представлены все художественные направления XX века, потому он упоминает и своих соратников. Сохранилась дарственная надпись Хл. того же времени на «Игре в аду» «От В. Хлебникова на память о мне, Ларионове, „белом медведе“, и скифской жрице Наталье Гончаровой дорогому товарищу Дмитрию Михайловичу Ельницкому. 13 янв. н. с. 1918. 8 час. 4 минуты вечера. Астрахань. Кр. Воин» (у Хл. описка, правильно: 1919).

266. «Красный воин», 1918, № 87, 22 дек. (под псевдонимом «Bexa»). Перепеч.: ЛО 1980.

Похищена… безумным поклонником – в 1911 г. портрет Моны Лизы («Джоконды») Леонардо да Винчи был похищен итальянцем, якобы из патриотических чувств, в 1913 г. она была возвращена в Лувр.

У Астрахани… своя Джиоконда – речь идет о картине Леонардо да Винчи «Мадонна с цветком» (т. наз. «Мадонна Бенуа»).

Раскопана… художником Бенуа – архитектор Л. Н. Бенуа (1856–1928) был зятем купца-коллекционера А. П. Сапожникова, владельца картины. В 1913 г. было окончательно установлено, что она принадлежит кисти Леонардо да Винчи, и картина была приобретена Эрмитажем – см. Врангель Н. Н. «Мадонна Бенуа» Леонардо да Винчи. СПб., 1914; Бенуа А. Н. Мои воспоминания, кн. 1. М., 1980.

267. V, 216. Первонач. загл. ст. – «Письменный язык земного шара: система иероглифов, общих для народов планеты» (см. также в ж. «Искусство», М., 1919, № 8, 5 сент.). Ст. «Художники мира!» (как и неизд. ст. «Ритмы человечества», «Голова вселенной. Время в пространстве», «Колесо рождений») написана для несостоявшегося ж. «Интернационал искусства» (1919, № 1), подготовленного Международным Бюро отдела ИЗО Наркомпроса и посвященного интернациональному объединению художников – см. НП, 384. В ж. должны были также принять участие А. Луначарский, Д. Штеренберг, К. Малевич, В. Татлин, С. Дымшиц-Толстая и др. На заседании Бюро 10 апр. 1919 г. Хл. выступил с предложением о предоставлении права «обращаться по делам искусства по радио». В. Татлин в тезисах ст. «Инициативная единица в творчестве коллектива» для этого ж. развивал идеи Хл. о художниках-изобретателях и «мире чисел как самом близком к архитектонике искусства» (ЦГАЛИ). Вскоре был организован новый союз художников-изобретателей, в к-рый вошли соратники Хл.: В. Татлин, К. Малевич, С. Дымшиц-Толстая и др. («Жизнь искусства», 1919, 20 июня). Об этой ст. Хл. см. в воспоминаниях П. В. Митурича – ЛО 1985. Об идее «звездного языка» Хл. см. ст. 268.

Хата (древнеегип. хут) – дом, храм. Ср. также неиздан. запись Хл. нач. 20-х гг. о Др. Египте (ЦГАЛИ): "Сыны той страны… где а переходит в у и потому мать звучит как мут, и у вас и у нас белые мазанки носят название хаты".

268. Сб. «Лирень». М., 1920, с. 23. Печ. по V,228 (с значит. конъектурами и попр.). «Основы» были в дальнейшем существенно развиты, а отчасти и преобразованы Хл. Текст не вполне доработан, аргументация местами пунктирна; ее следует оценивать в системе всего творчества Хл. Аналогии между языком и игрой находят параллели в науке XX в. Сам Хл. придавал особое значение математическому пониманию исторического процесса, т. е. такой же «воображаемой истории», как и его «воображаемая филология». § 1.

28звуками азбуки – Хл. исходит из графического представления звуков; число 28 – очевидно, сумма 19 «согласных» букв (всех, кроме "ф") и 9 «гласных», состав к-рых неясен.

Закон Мозелея (Мозли Г.) позволяет однозначно установить атомные номера всех химических элементов; открыт в 1913 г.

Мировой закон Лоренца – один из эффектов теории относительности, связанных с т. наз. преобразованиями Лоренца.

Поперечное колебание луча (т. е. световых волн) доказал О. Ж. Френель в 1821 г.

Солодка (или лакричник) – род растений сем. бобовых; другое толкование у Хл. – «подруга» (см. НП, 370).

Сой – см. примеч. 201.

Солния (ср. молния) и

тиять (подобие антонима к «сиять»; Тэ в «звездном языке» означает отсутствие движения, остановку) – неологизмы.

Конец слова – ядь – на самом деле: леб-едь.

Чернядь – хохлатая чернеть.

Внутреннее склонение слов – см. ст. 253. § 2.

Бобэоби – см. стих. 21.

Дыр бул щыл – начало «заумного» стих. А. Е.Крученых из его сб. «Помада» (М., 1913, янв.).

Манч! Манч! – см. повесть «Ка».

Чи брео зо – по-видимому, имитация "языка богов" (источник не разыскан). Ср. «Зангези», с. 474, и пьесу «Боги» (IV, 262).

Чупаки (обл.) – валенки.

Вир – см. примеч. 11.

Сый (старослав.) – причастие от глагола «быти»: сущий, существующий. § 3.

В 3111 году <до н. э.> – столь жесткая дата недостоверна. Ср. примеч. 253.

Зб5.317 шагов и

Среднее женское сердце – см. примеч. 229.

По исследованиям Щербы – Щерба Л. В. Русские гласные в качественном и количественном отношении. СПб., 1912 (переизд.: Л., 1983).

Колебания материков – свидетельство знакомства Хл. с гипотезой «мобилизма», высказанной А. Вегенером в 1912 г.

«Ты дхнешь, и двигнешь океаны…» – из стих. И. И. Дмитриева 1760–1837) «Размышление по случаю грома».

Человек в конце концов молния – см. неоконченную «сверхповесть» Хл. «Сестры-молнии» (III, 155); Хл. сочетал интерес к Лейбницу (включая его монадологию) с рефлексией по поводу революции в физике XX в.

«Фидонк» (франц. fi donc) – возглас пренебрежения, отвращения.

Отношение к смерти – ср. («Отрывок из пьесы») (V, 142–143).

Петрарка… Поверхность кровяного шарика – данные Хл. недостоверны; последнее отношение позднее он сам назвал «мнимым» (ЦГАЛИ; 1922).

Чечевицы – т. е. линзы.

Исчезает понятие народов и государств – концовку ст. нельзя понимать слишком буквально. См. образ «пловца»-государства и примеч. 184.

269. «Пути творчества», Харьков, l920, № 6–7 (февр. – март); перепеч.: «Дальневосточный телеграф», Чита, 1922, 29 янв. и «Вещь», Берлин, 1922, № 3, Печ. по V, 222 (с попр.). Написана в Харькове весной – летом 1919 г., является непосред. полемическим откликом на ст. Б. Лившица «В цитадели революционного слова» («Пути творчества», 1919, № 5), издана в условиях гражд, войны через год.

Слова… у Бальмонта – на «ость» – имеется в виду использование Бальмонтом словоформ с абстрактно-книжным суффиксом «ость», это стилистическое «пристрастие» поэта отмечали И. Ф. Анненский, критик А. Измайлов и др.

Петников в «Быте побегов» и «Поросли Солнца» – Петников Г. Н. (1894 – 197l) – один из организаторов изд-ва «Лирень», в 1919–1920 редактор «Путей творчества»; оба его сб. вышли в Харькове (1918). Хл. цитирует сб. «Поросль Солнца»

. "Узорник ветровых событий – из стих. «Первоосенье»; "

В суровом былье…" – из стих. «Поросль Солнца»; "

Отблеск всеневозможной выси", "Как

медленный полет…",

«Узорами северной вицы» – из стих. «Как медленный полет птицы»;

«Пыл липы…» – первая строка стих. «Пыл липы весенней не свеяв».

Крыло европейского разума – Петников в ранних произв. ориентировался на зап. традицию, переводил нем. и франц. писателей.

Персидско-гафизскоеупоение… у Асеева – речь идет, в частности, о стих. «Приветствую тучи с Востока».

Гастев А. К. (1882–1941) – поэт, прозаик, ученый, один из создателей Пролеткульта, в 1919 г. – председатель Всеукраинского Совета Искусства, сотрудник «Путей творчества» и «Сборника нового искусства». Индустриальный и революционный пафос, лозунги-призывы Гастева напоминают декларации Хл. этого времени. В кн. «Плановые предпосылки» (1926) Гастев писал: «Такой гений слова, как Велимир Хлебников, свои поэтические изыскания закончил инженерией слова и математикой образа». Хл. цитирует его кн. «Поэзия рабочего удара» (Харьков, 1919; расшир. изд.).

Заводский гудок – образ из стих. в прозе «Гудки».

«Дайте мне членораздельное слово» и сл. – из стих. в прозе «Мы растем из железа».

«Для атеистов проснутся…» и сл. – из стих. в прозе «Кран».

Ум его – буревестник – Хл. отмечает воздействие Горького на ранние произведения Гастева.

270. V, 225 (неточный текст, загл. принадлежит Н. Л. Степанову). Печ. по автографу (ЦГАЛИ), состояшему из двух листов, один – с оборванным краем, в ряде случаев введены конъектуры.

Заговоры и заклинания – опоэтике заклятий у Хл. см. Р. Кук 1980.

«Шагадам, магадам…» – см. стих. и примеч. 72.

Ковалевская обязана… даром числа… и сл, – ошибка памяти Хл.: у Ковалевской в «Воспоминаниях детства» (1890) и в «Автобиографическом рассказе» (1891) речь идет не о «сочинениях дяди», а о литографированных листах лекций по дифференциальному и интегральному исчислению академика М. В. Остроградского.

Числяр – характерная для Хл. замена «греческого» слова «математик».

Истовенный – подлинный.

Творцами песен труда и сл. – эти наивные романтические идеи характерны для программных выступлений поэтов Пролеткульта (1918–1920).

Судившийся за кражу Шекспир – эпизод из легендарной биографии Шекспира.

Сын… м<ещанина> Гёте – слово «мещанин» Хл. употребляет вместо нем. «бюргер». О Гастеве см. 269, с середины 20-х гг. он отказывается от лит. – худ. деятельности, полностью посвящает себя научно-технической работе в области организации труда, пишет публицистические статьи, создает ЦИТ (Центр. Ин-т Труда).

Александровский В. Д. (1897–1934) – пролетарский поэт, рабочий, активный деятель Пролеткульта и основатель группы «Кузница»; три его стих. напечатаны одновременно со ст. Хл. 269.

271. V, 164 (с попр.). Написано в Баку в связи с «открытием» 17 дек. 1920 г. «основного закона времени» (см. ДС I, с. 3 – в дате опечатка). В автографе помета: «По этому поводу не было напечатано однажды следующее воззвание» (ЦГАЛИ).

Через 3n дней и через 2n дней – согласно «закону времени», событие через 3n дней превращается в противособытие, т. е. победа сменяется поражением, а через 2n дней – положительный сдвиг, событие «усиливает свои числа» (см. V, 324).

Мы, стоя на глыбе… – см. примеч. 261.

Богадельня глупости (Дизраэли) – Хл., вероятно, имеет в виду колониальную политику Англии периода 1870–1880 гг., когда премьер-министром был Б. Дизраэли (1804–1881).

272. «Красная новь», 1927, № 8, с. 185. Печ. по IV, 290. Сохранилась первонач. ред. под загл. «Роста будущего» (ЦГАЛИ; отрывок – IV, 340); ср. ст. 262 и Григорьев 1983:195. В окт. 1921 г. Хл. поступил на службу в Тергуброста в Пятигорске, печатал стихи в местной печати. Сохранились два документа этого времени. В списке сотрудников Роста под № 56 значится: «Хлебников Виктор Владимирович – ночной дежурный; в 11 армии – председатель литературного ком<итета>; беспартийный; ул. К. Маркса 4» и в приказе № 31: «С первого сего ноября с должности ночного дежурного увольняется тов. Хлебников». См. также V, 322; Козлов 1927; Самородова 1972.

273. IV, 312 (без загл.). Этот утопический фрагмент написан, как и воззвание 271, после «открытия» «основного закона времени».

274. НП, 352. Хл. родился (9 ноября 1885) в Черноярском уезде Астраханской степи среди калмыков-кочевников, исповедовавших ламаизм.

Ханская ставка – метафорическое название (см. 275, 276) главной или зимней ставки Малодербетовского улуса б. Астраханской губ. (ныне – с. Малые Дербеты КАССР) – см, об этом: Парнис 1976.

Мой предок… – купец П. Курочкин, в 1722 г. во время пребывания Петра I в Астрахани преподнес ему серебряный сосуд с золотыми монетами.

Кровь запорожцев (Вербицкие) – Хл., как Д. Бурлюк и Маяковский, гордился своими предками-запорожцами (ср. IV, 319).

Сигай (кит.) – Каспий, о названиях Каспийского моря см. Мюллер 1892.;

Вступил в брачные узы со Смертью – вероятно, имеется в виду фотография, на к-рой, по свидетельству Хл., он «снят с черепом» (см. стих. 30 и V, 206).

Жил на… Горыни – на берегу этой реки стоит с. Подлужное (см. примеч. 242), отец Хл. был управляющим Подлужанским удельным имением (см. В. В. Хлебникова. «Воспоминание» в сб. Стихи 1923).

Перейдя перешеек… – речь идет о поездке Хл. в 1905 г. на Урал в район Павдинского камня (ср. стих. 30, рассказ 247).

Переплыл залив Судака – Хл. вместе с матерью и сестрой Верой был в Судаке летом 1908 г. (ср. стих 11, 12, 30).

Выступил с требованием… и сл. – один из основных постулатов Хл. о табуировании слов из европейских, неславянских языков (ср. финал пьесы 221).

Формула «365±48» – первонач. ред. «закона времени».

«Девий бог» – пьеса (1911), напеч. в ПОВ (см. IV, 164 и «Свояси»).

Закон поколений – см. ст. и примеч. 278 и 279.

Выступил с воззванием… и в защиту угророссов – «Воззвание учащихся славян» было напеч. анонимно в газ. «Вечер», СПб., 1908, № 133, 16 (29) окт., перепеч. в сб. «Ряв!»; ст. «Кто такие угророссы?» напеч. в газ «Славянин», СПб., 1913, № 13, 28 марта.

Материк, просыпаясь... – ср. концовку ст. 254.

В 1913 году был назван великим гением современности – речь идет о тексте листовки «Пощечина общественному вкусу», изданной в февр. 1913 г. в Москве, см. ил. с. 169.

275. V, 279. Печ. по бел. автографу (ИРЛИ). Анкета составлена проф. С. А. Венгеровым в связи с работой над вторым изд. «Критико-биографического словаря русских писателей и ученых». Хл. посещал с осени 1909 г. Пушкинский семинарий Венгерова (см.: Пушкинист. Вып. I, СПб., 1914, с. 239).

Степь Астрах. Ханская ставка – здесь игра слов: Хл. расчленил слово «Астраханская» и образовал мифопоэтическое название своего места рождения.

Вербицкая Екатерина Николаевна (1850–1936) – мать Хл., привила ему интерес к истории (см. примеч. 212).

Хлебников Владимир Алексеевич (1857–1935) – ученый-естественник, орнитолог и лесовод, один из организаторов Астраханского гос. заповедника (в 1919 г.), автор ряда научных трудов; из последних работ – «Список птиц Астраханского края» (1928) и «Птицы». (1930).

Гимнази я – в 1897 г. Хл. поступил в 3-й класс Симбирской гимназии, с 1898 по 1903 г. обучался в Казанской 3-й гимназии.

Университет – в авг. 1903 г. поступил в Казанский ун-т (учился на математич. и естественном отд. физ. – мат. ф-та), в сент. 1908 г. перевелся в СПб. ун-т на 3-й курс того же ф-та, в окт. 1909 – перешел на ист. – филол. ф-т (славяно-русское отд.; первоначально предполагал перейти на ф-т вост. языков, разряд санскритской словесности); прослушав курс 1909/10 г., оставил ун-т; уволен в июне 1911 г. «за невзнос платы».

Отец… имел друзей-путешественников – В. А. Хлебников в СПб. ун-те учился у зоолога, писателя-натуралиста и путешественника М. Н. Вогданова (1841–1888); участвовал в неск. научных экспедициях, в 1880 г. – в Мурманской экспедиции под рук. М. Н. Богданова, см. Никольский А. М. Летние поездки натуралиста. СПб., 1900, с. 77 – 125. В ж.

«Шиповник» (СПб., 1914, № 22) в ст. «Эгофутуристы и кубофутуристы»

К. Чуковский дает оценку произведениям Хл. и выступает, по его определению, в роли" адвоката" поэта.

«Сын Выдры» – «сверхповесть» «Дети Выдры», см. 228.

Поэма «Игра в аду» – написана совместно с А. Е. Крученых, вышла двумя изд. – в 1912 г. (с ил. Н. Гончаровой) и в 1914 г. (с ил. О. Розановой и К. Малевича): см. II, 119; НП, 226.

276. V, 280. Печ. по автографу (ИРЛИ).

Статьи в «Славянине» – в этой газ. Хл. сотрудничал в 1913 г. и напечатал три статьи и рассказ (см. 239, 254, а также ст. «Кто такие угророссы?» – № 13, 28 марта; «Западный друг» – № 35, 7 июля).

Описание поездки – см. Хлебниковы 1911.

«Учитель и ученик»… в 1911 году – ошибка памяти: брошюра была издана летом 1912 г. в Херсоне, см. 253. В № 1 и № 2

«Стрельца» (Пг., 1915; 1916) Хл. напечатал (по частям) стих. «Сельская очарованность» (II, 205).

«Футуристы» —"Первый журнал русских футуристов", 1914, № 1–2, в нем Хл. напечатал стихи, прозу и ст.

Харьковский «Временник» – изданы четыре номера «Временника» (№ 5 был анонсирован): № 1 и № 2 – вышли в Харькове в изд. «Лирень» в конце 1916 и весной 1917 г.; № 3 (см. в рассказе 243) – в Петрограде осенью l918 г.; № 4 – в Москве в начале 1918 г.

Газ. «Заем Свободы» – однодневная газ. Союза деятелей искусств «Во имя свободы» (Пг., 1917, 25 мая); Хл. напечатал в ней стих. «Сон» ("Вчера я молвил: «Гуля, гуля…») – см. 229.

«Красный воин» – Хл. публиковал в 1918–1919 гг. в этой газете стихи, прозу, статьи; см. также 103, 243, 264, 265, 266.

«Пути творчества» – Хл. напечатал в этом журнале стихи (№ 5, 1919) и ст. 269.

«Центрифуга» – во "Втором сб. «Центрифуги» (апр. 1916) Хл. напечатал стих., включенные затем в «Войну в мышеловке» (см. 229).

«Битвы 1917–1918 гг.» – неточное название брошюры «Новое учение о войне» с подзаголовком «Битвы 1915–1917 гг.» (изд. «Журавль», Пг., ноябрь 1914).

Статья о кукушке… – первая научная публ. Хл.: «О нахождении кукушки, близкой к cuculus intermedius vachl., в Казанском у<езде> Каз<анской> гу<ернии>», см.: «Протоколы заседаний Об-ва Естествоиспытателей при имп. Казанском ун-те 1906–1907» (прилож. № 240), Казань, 1908.

«Воззвание Председателей земного шара» – см. 261.

277. Печ. впервые по автографу – ЦГАЛИ. Форму анкеты (вопросы) обнаружить не удалось.

«Время мера мира» – историософская брошюра Хл., изданная в 1916 г.

ВСП – Всероссийский союз поэтов. В конце дек. 1921 г. Хл. вернулся в Москву и поселился в студенческом общежитии ВХУТЕМАСа (ул. Мясницкая, 21 – ныне ул. Кирова), вскоре вступил в ВСП, посещал его клуб (бывш. кафе «Домино» – ул. Тверская, 18). Весной 1922 г. в клубе ВСП были устроены два вечера Хл. В середине мая Хл. уехал вместе с П. В. Митуричем в деревню Санталово, где 28 июня скончался.

«Войны» – брошюра «Новое учение о войне», см. примеч. 276.

Гилея – см. стих и примеч. 58. Эта группа выпустила ряд сб. и альм. (в т. ч. и «Творения» Хл.), на к-рых стоял гриф «Гилея».

Ратник 2-го разряда – рядовой государственного ополчения в дореволюционной России. См. также стих. Н. Асеева «Сон» («Мне снилось: Хлебников пришел в Союз поэтов…») – «Лит газ.», 1962, 20 февр.

278. Изб., 44. Перепеч. Собр. соч. III, 407. Печ. по первопечатному тексту (с поправ.).

«Будем как солнце» – назв. сб, стих. К. Д. Бальмонта (1903), к-рый открывается стих. «Я в этот мир пришел, чтоб видеть Солнце».

Табити – женское божество огня, по Геродоту – «царица скифов». Ее изображение сохранилось на бляшках из Чертомлыкского кургана (см. 229, 216). Одно из футуристских издательств было названо ее именем.

Маньчжурские татары – вероятно, орочи.

«Оправдание Сумасшедшего» – Хл. имеет в виду работу П. Я. Чаадаева «Апология сумасшедшего» (1837).

279. «Новое учение о войне», с. 18. Собр. coч., III, 428. Сохранилась черн. ред. – ГПБ. Печ. по первопеч. источнику (с поправ.).

Основоположник «Северных Цветов Ассирийских» – редактором-составителем альманаха «Северные цветы» (4-й вып. вышел под названием «Северные цветы Ассирийские», М., 1905) был В. Я. Брюсов, но здесь имеется в виду К. К. Случевский (1837–1904), к-рый печатался в первых вып. этого издания.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю