Текст книги "Серебряный Плащ (СИ)"
Автор книги: Веласко Мессалит
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)
Спустя два дня, сир Этьен и Мандевиль вернулись вместе. Они годами знали Доблестного, много раз натыкаясь на него, однако не признали юношу в вонючем беспризорнике, который прошел мимо, пока они стояли в ожидании лошадей. Это утешало... вроде...
Они выразили свое уважение к старому сиру Танкреду и передали ему личное письмо от лорда Роланда. Вечером, после того, как они уехали, письмо было вручено шерифу Шервину, который показал его Доблестному. Часть, имевшая значение, была очень короткой:
"Прошу сообщить моему агенту, что его друг из Пичьярда подозревает, что человек, которого мы ищем, может быть женщиной".
Разумеется. В Пичьярде находится дом Изумруд.
– Ты этому веришь, Прыщ? – неуверенно спросил толстяк. – Все еще хочешь, чтобы мы поколотили его – или её – дубинками?
– Как по мне – он не выглядел, как женщина, – сказал Доблестный, и, к счастью, успел добавить, – но я предупреждал, что он может переодеться в женское платье, не так ли?
– Так.
– Так напомните своим людям. Мужчина или женщина – бьем на поражение. Позже сможем извиниться.
Мандевиль и Этьен также передали последние новости двора. Грандон, по их словам, переживал массовый суд над магами, которые были арестованы в Брандфорде. Рассказы Змея и его помощников обдавали столицу волнами ужаса.
Интересно! Доблестный не был на рейде в Брандфорде. Он не должен был давать показания, но знал, что до начала суда оставалось еще как минимум несколько недель. Единственным человеком, который мог поменять дату, был лорд-канцлер Роланд.
Это ничего не значит. Или же Старые Клинки держались на глазах общественности, чтобы Серебряный Плащ знал – ему не стоит беспокоиться о них сейчас. Еще один кусок сыра в мышеловке.
***
В полдень двадцать шестого дня по двору разнесся грохот подъезжающего вагона. Доблестный заметил, что тот вез несколько деревянных ящиков, хотя мог набрать гораздо больше вещей. Некоторое время, весьма недолгое, пробыв кучером, он не одобрял такое расточительство при погрузке фургона, ходившего на дальние расстояния. Короткий путь не требовал бы заезжать на почту. Затем он понял, что человек, сидевший на козлах, был Инквизитором Милашкой – зловещая приземистая маленькая ищейка. У Доблестного не было недостатка уважения к силе инквизиции. А потому он не рискнул приближаться. Кроме того, Милашка уже оглядывался по сторонам, словно заметил на себе недружелюбные взгляды.
Вместо этого, Доблестный повернул свою тележку в угол, где Нортон разговаривал с несколькими рабочими. Или, скорее, слушал. Земные черви были болтунами, если сравнивать их с Нортоном.
– Водитель вагона, – сказал Доблестный.
Нортон протянул длинную руку. И вновь приблизил её, уже держа дубинку. Оружие было спрятано по всему двору.
– Нет, нет, это не он! Мне хотелось бы узнать, по какой дороге он поедет из города.
Нортон пожал плечами, кивнул, положил дубинку и ушел.
Он вернулся, спустя час или около того.
Сказал только:
– Запад.
– Благодарю, – ответил Доблестный.
Направлялся ли магистр Милашка в Айронхолл? Не обязательно, но вполне вероятно. Это нечто, способное украсить завтрашний отчет, но не то, что удивило бы лорда Роланда. Это могло означать, что дело, наконец, сдвинулось с мертвой точки.
Глава шестнадцать
Клоп -невидимка
Когда Изумруд проснулась, ей потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что она находится в кровати королевы Эстрит, а за серыми окнами забрезжили первые лучи солнца. Дыхание вырывалось из груди облачками пара, но все остальное вокруг выглядело уютно. В первую ночь, проведенную ею в Айронхолле, спальня Башни Королевы выглядела жалко – покрытая паутиной, с кроватью, которую не разбирали уже сотню лет. С тех пор Великий Магистр открыл покои и послал слуг расчистить и осветить комнату, чтобы сделать её достойной таинственной принцессы Вазары. С тех самых пор рыцари и магистры носились здесь маленькими толпами, чтобы полюбоваться на вновь обретенное сокровище. Клоп же посчитал королевские апартаменты более безопасными для себя, и вместо этого засыпал в кровати короля.
Вчера вечером Изумруд была отрезана от своего убежища охотящейся группой сопрано, а потому ей пришлось снова принять гостеприимство королевы Эстрит. Это стало напоминанием о том, что у неё все еще оставались дела, и их следовало завершить прежде, чем мучители проснуться. Она не обнаружила незаконного колдовства, но ей все же нужно было сохранять бдительность.
Девушка выскользнула из теплых одеял, поспешно вымыла лицо в ведре, которое принесла с собой, и тепло оделась. После этого, она вышла на зубчатые стены, чтобы вылить свою воду для умывания в болото.
До сих пор бодрствовал лишь кухонный персонал. Она была в безопасности – света было достаточно, чтобы видеть, но недостаточно, чтобы сделать её заметной на фоне неба. Не было ни ветра, ни мороза, которые могли бы сделать камни скользкими.
Изумруд все еще ненавидела высоту. Сначала она проделала путь вокруг Первого Корпуса – мимо Обсерватории, пахнущей магией, мимо комнаты Великого Магистра и мимо башни Сеньоров. Эта последняя башня не имела доступа на парапет, но на камне были выцарапаны четыре имени "Диспенсер 95". "Орел 119", "Эрагон 282" и "Доблестный 365". За три столетия лишь четверо мальчиков нашли путь наверх. Или, быть может, осмелились его найти.
Потом она вернулась в Башню Королевы и приступила к заданию, которое откладывала. Здесь начиналась фальшивая стена. Она, с её зубцами и башенками, изгибалась вокруг бани. У башенок не было ни окон, ни выхода наверх. Она знала это, так как лазарет, прачечная и бельевая находились прямо под ними, и девушка тщательно изучила их. Великий Магистр и сир Лотар настаивали на том, что башенки – просто манекены, но добросовестная Белая Сестра всегда проверяла самостоятельно.
Боясь, что помедли она дольше, нервы её окончательно сдадут, Изумруд сжала зубы и двинулась вдоль верхней части фальшивой стены. Полутьма немного спасала, и ей стоит поспешить, прежде, чем свет разгорится ярче. Лишь один мальчик, глядящий из окна в Западном Корпусе – и у сопрано будет куда лучшее представление о том, куда девается Клоп по ночам.
Парапет фальшивой стены был намного страшнее дороги вокруг Первого Корпуса. Вместо покатой крыши слева от неё открывался вид на мощенный двор. Поддельные мерлоны справа давали ей некоторое ощущение безопасности, но вид за ними открывался на провал, который здесь звали Карьером. Быть может, низкая скала, которую она видела из экипажа, всегда была здесь и строители поставили свой игрушечный замок на самом краю для пущего эффекта. Или, возможно, они сами раскопали эту яму прямо до основания стены. Если она упадет во двор – то отделается сломанными костями. Но любой, кто свалится через бойницу в эту каменную дыру не будет иметь и единого шанса.
Изумруд устремила взгляд прямо перед собой. Она протягивала руку, хватаясь за каждый мерлон и стараясь удержать её там как можно дольше, а потом переходила к следующему. Казалось, сердце её взлетело вверх, и бьётся сейчас во рту – ибо именно так она могла бы описать свои ощущения. Стоит остановиться, и она примерзнет к месту.
Она осталась жива. С дрожащими коленями и легким головокружением она все же добралась до бани. Больше идти было некуда. Бойницы здесь были еще более коварными, чем в Первом Корпусе, с поддельными мерлонами, установленными прямо напротив водосточных желобов. За ними, как и вокруг башен, не было видно ни единой дорожки. Изумруд была достаточно близка к ближайшей из башенок, чтобы знать – магии там нет. Варт мог бы вскарабкаться по крыше, но она не Варт.
С облегчением, она развернулась и снова ступила на опасный путь, возвращаясь назад. Теперь Изумруд могла честно сообщить, что проверила в Айронхолле каждый угол.
***
Мнения обитателей на предмет нынешнего Клопа, который смог достичь того, что прежде не удавалось ни одному Клопу, разделились. В течение четырех дней он успешно уклонялся от крысиных атак юниоров. Его беспокоили лишь несколько раз, но никогда ему не приходилось оставаться в лошадиной поилке, быть избитым в кулачном бою, оказаться обритым наголо, быть окрашенным в зеленый цвет или крутить сальто, пока голова его не кружилась настолько, что он не мог стоять. Основным мнением было заслуженное уважение за быстрый ум. Противоположное же – то, которого все сопрано и многие другие, в том числе некоторые старые рыцари строго придерживались – состояло в том, что подобный опыт был благотворен, а Клоп подлый трус, который не желает подчиняться традициям.
Разумеется, этот Клоп обладал уникальными преимуществами. Она носила ключи Великого Магистра и магистра Ритуалов, а потому, когда её загоняли в угол – всегда могла сказаться занятой. Что было еще важнее, она обладала волшебным ключом. Ей не нравилось носить эту штуку, потому как она заставляла девушку чувствовать себя словно в центре шторма, однако, вещица открывала любую из многочисленных дверей школы. Это помогало довольно легко исчезать с глаз долой.
Она не сбежала совсем. Пересекая двор по направлению к кухням на рассвете, Изумруд услышала позади себя стук ног.
– Клоп! – раздался чей-то голос.
Она повернулась, чтобы столкнуться лицом к лицу с пятью сопрано. Пока никто из старших, более значимых мальчишек не присутствовал, она не возражала против того, чтобы иногда потакать своим мучителям, особенно в таких общедоступных местах. Даже священный ключ Великого Магистра может потерять свою силу, если пользоваться им слишком часто.
– Клоп, ты куда собрался?
Она опустилась на колени и склонила голову.
– Ищу завтрак, о Могущественный и Славный Кандидат Чад.
– Хорошо. У тебя есть наше разрешение на проход.
– Благодарю вас за доброту, о Могущественный и Славный Кандидат Чад.
Она встала и сделала два шага...
– Клоп, ты куда?
Развернувшись, она снова встала на колени.
– Ищу завтрак, о Ужасающий и Устрашающий Кандидат Констант.
– Самый Ужасающий! Десять сальто за ошибку в моем имени!
Она была уверена, что сделала все верно, но ей все равно придется показывать представление. Она пообещала себе, что однажды отомстит за все эти синяки вдоль позвоночника.
После того, как она порадовала Зловещего, Жуткого Кандидата Лестренджа и Ужасного, Опасного и Свирепого Кандидата Траверса, настал черед её бывшего проводника Рискового, который уже отрастил розовую щетину на обритой половине головы. Она с беспокойством заметила, что к группе присоединилось несколько старших мальчиков. Одним из них был Сервиан, который возвышался над головами товарищей.
– Я ищу завтрак, о Бесстрашный Смелый Дерзкий Кандидат Рисковый.
– Тогда ты должен встать на четвереньки! – торжественно сказал Рисковый. Это предложение было встречено одобрительными возгласами.
Длинная мощеная площадка между ней и Главным Корпусом была холодной и твердой, но заявлять о ждущих делах было поздновато. Она опустилась. Мучители выкрикнули ей несколько оскорблений, но вскоре заскучали, как случалось каждый раз, когда Клоп не отвечал.
– Идемте! Я голоден! – сказал один из них.
– Стоп! – крикнул более глубокий голос.
Изумруд с надеждой опустилась на корточки. Вновь прибывшим был Первый Кандидат Марлон.
– Если ты назначаешь Клопу наказание, Рисковый, то должен остаться и убедиться, что он правильно его выполнит. Это касается всех вас, кто согласился с наказанием.
Стоны.
Рисковый пожал плечами.
– Лады! Клоп, можешь идти!
К тому времени, когда Изумруд вновь приняла вертикальное положение, группа крысят уже со всех ног мчалась за завтраком – все, кроме Сервиана, который, завязывая шнурок, все еще держался в пределах слышимости.
– Спасибо, Первый, – сказала Изумруд.
Марлон улыбнулся.
– Это правда?
– Правда? – осторожно спросила она.
– Рассказ о том, что ты незаконный сын короля. Вот почему Великий Магистр тебя защищает.
– Он меня защищает?
– Кто-то должен. И это, наверное, он.
– Чтож, я определенно не имею отношения к Его Величеству.
– Сын благородного, да?
Она не думала, что была чьим-то сыном.
– Это не причина.
– Чтож, будь осторожен, – тихо сказал Марлон. – Есть люди, возмущенные твоим успехом. Если они отыщут тебя в удобном месте в удобное время – могут попытаться взять реванш.
Оба они посмотрели в удаляющуюся спину Сервиана.
***
Узнав, что Великий Магистр не нуждается в её услугах этим утром, Изумруд помогла магистру Архивов расшифровать некоторые древние записи. Её глаза были лучше, а рука тверже держала перо. Он был столь впечатлен, что предрек, что однажды она станет магистром Архивов. Вот только отслужит десять или около того лет в Гвардии. Это пророчество казалось более правдоподобным, чем её королевское происхождение.
Примерно в полдень помещение внезапно заполнило мерзкое зловоние магии. Изумруд опустила перо и извинилась, выбегая из дверей. Отслеживать все отталкивающее было легкой, но очень неприятной задачей. Она вышла на улицу, где увидела вагон, запряженный четырьмя лошадьми, стоящий у ступеней в Главный Корпус. Нечто ужасное прибыло в Айронхолл.
Весь двор был, как обычно, заполнен учениками, практикующими фехтование. Столь же обыкновенная горстка юниоров примчалась, чтобы посмотреть на команды. Сам Великий Магистр совещался с кучером – приземистым, прилизанным человеком, не узнать которого было невозможно. Изумруд заставила себя подойти поближе и вскоре обнаружила подо всей магией его связывающее инквизиторское заклинание. Рыбоглазый магистр Милашка явился лично.
Мог ли он знать её? Если он был здесь по делу короля, то это было не важно. Но почему, если дела обстоят именно так, ящики в его фургоне содержат что-то столь отвратительное и смертоносное? Предатель, даже предатель-инквизитор, мог убраться восвояси, если бы обнаружил, что Белая Сестра следит за его поведением.
Она остановилась рядом с Великим Магистром, дрожа от жуткой магической ауры. Она знала это заклинание. Однажды, в Окендауне, ей показали образец этого колдовства или чего-то очень похожего. А затем оно было на зубе размером с большой палец мужчины – на зубе, который вытащили из челюсти одного из монстров, который ворвались во дворец Греймер Ночью Псов.
Великий Магистр так и полыхал. Он схватил письмо обеими руками, теребя его, словно собираясь разорвать пополам. Изумруд не могла разглядеть печать, но поставила бы жизнь своей бабушки на то, что завладей она письмом – узнать штамп не окажется трудной задачей.
– ...не верите мне, – говорил Милашка. – Тогда почему бы не открыть письмо благородного лорда и не узнать, что там?
– Я возмущен вашей дерзостью и неповиновением, – в конце концов Великий Магистр был клинком и разделял мнение своих рыцарей о Темной Палате. Он поморщился в сторону Изумруд. – Клоп. Иди, и скажи магистру Конюшен, что нам нужно четыре человека, чтобы передвинуть мебель.
Затем он заметил слоняющихся юниоров и взревел так, что те разлетелись, словно мякина на ветру.
Клоп бросился к конюшне. Несколько дней назад она отказалась от своих старых ботинок в пользу более удобной пары, вытащенной из закромов. Никто не заметил, что её ноги стали меньше. Через несколько минут она вернулась с двумя конюхами и двумя молодыми кухонными мальчиками. К тому времени, Великий Магистр молча стоял на ступеньках, а Милашка уже опустил задний борт повозки.
– Это и эти два, будьте так добры, – вяло сказал он. – Покажете дорогу, сир Саксон?
Он все еще не смотрел на Изумруд, потому она спряталась в тени Великого Магистра, когда тот пересек прихожую и направился к большой лестнице в Королевские Покои.
– Его настоящее имя – Милашка, – тихо сказала она. – Сеньор Инквизитор Милашка. И в этих коробках у него смертельное колдовство.
Единственным ответом магистра был хмурый взгляд. К тому моменту, как внушительные главные двери были открыты, Саксон претерпел одно из своих поразительных изменений. Он приветливо улыбнулся инквизитору.
– Это приемная, хотя Его Величество редко использует её с этой целью, – он указал на стул, письменный стол и другую мебель. – Эта дверь ведет в комнату отдыха и спальню.
– А это закрывает окна, как я понимаю, – магистр Милашка бродил по покоям, одобрительно кивая похожей на полированный мяч головой на балкон и большие окна. – Да, это место должно подойти. А, положите это на тряпку, ребята... осторожно!
Четверо задыхавшихся носильщиков боролись с первым ящиком инквизитора. Он был достаточно велик, чтобы вместить два трупа, а выражения на лицах мужчин предполагали, что он, так же, достаточно тяжел. Подозрений Изумруд о его содержимом хватило бы, чтобы по телу её побежали мурашки. Два других ящика были почти такими же большими.
– Клоп! Пойди и отнеси это в мой кабинет, – великий Магистр бросил ей письмо канцлера.
– Да, Великий Магистр, – сказала она, и ушла.
У неё было стойкое подозрение о том, что Саксон не желал, чтобы Милашка узнал её. Она также подозревала, что тот уже это сделал.
***
Было очевидно, что Великий Магистр наверняка мог спрятать бумаги в кармане камзола. Потому Изумруд смогла прийти к выводу – если бы озаботилась размышлениями – что он действительно хотел, чтобы она прочитала письмо.
Она так и сделала.
Печать не принадлежала канцлеру, как она и ожидала, но почерк был его. Сообщение было очень кратким.
Уважаемый Великий Магистр.
Именем короля вам поручено оказать всю необходимую помощь носителю сия послания, который путешествует, как мастер краснодеревщик Милашка. Он привез новую мебель для королевских апартаментов, которая должна быть расставлена как можно быстрее, ибо принцесса Вазара из Лукирка приедет вслед за ним.
Имею честь и т.д, и т.п.
Дюрендаль. Рыцарь.
Глава семнадцатая
Контакт
В этот день поток людей, проходящих через Холмгарт был необыкновенно плотным. Солнце светило ярко, но не грело. В тени лежала серебристая изморозь, и дыхание Доблестного давало не меньше пара, чем его тачка. Все утро он устало шатался туда-сюда, делая перерыв, чтобы передохнуть, а затем снова продолжить шатания. Туда-сюда. Туда-сюда. Раз в некоторое время он загружал свою ношу в фермерский вагон. Поднять борт, наклонить телегу, и бежать дальше. Все это время он должен был изучать лица входящих во двор.
Королевская Гвардия проехала здесь около полудня. Неожиданно, двор заполнился синей униформой, мечами с кошачьим глазом и знакомым смехом. Разумеется, не вся Гвардия прибыла разом. Это была лишь группа, скачущая в авангарде. Дюжина, примерно столько, сколько мог бы обслужить персонал. Сир Херрик носил офицерскую перевязь. С ним ехали высокопоставленные члены Гвардии – люди, которые годами провожали Его Величество в Айронхолл. Они дали Доблестному множество уроков фехтования: Брок, Флинт и Фэйртру, один из героев Ночи Псов... Здесь был Ворон, который исполнял обязанности Первого в бытность Доблестного Клопом, и подростки, которое были его друзьями прежде, чем их связали несколько месяцев назад. Яростный, Шарант, Гектор...
Доблестный запаниковал. Он развернул свою тележку и побежал в стойла так быстро, как только мог шнырять между лошадьми, людьми и экипажами. Он делал это ради своего короля, и потому в его положении не было ничего позорного. Вскоре он будет во дворце, нести стражу вместе с этими разодетыми мужчинами, расхаживающими вокруг. Возможно, тогда это будут лишь забавные воспоминания. Они все смогут посмеяться над тем, как не заметили шпиона канцлера, служащего королю с лопатой прямо под их носом. Но, ох! – что, если они все-таки смогут узнать его? Конечно, он предвидел эту проблему, но истинный ужас не был ведом ему до этого самого момента. И он не смог посмотреть страху в глаза. Пот струился по его ребрам.
Он спрятался в пустом стойле, забившись в угол и укрывшись за тележкой, и дождался, покуда его дыхание не успокоиться, сердце не перестанет колотиться, а живот – скручиваться от ужаса. Обязанности оставались обязанностями. Трус! Трус! Он убегал, уклонялся. Серебряный Плащ в эту самую минуту мог быть во дворе, волк, скрывающийся среди сторожевых собак.
Он должен был вернуться. Дрожа от страха и слабости, сир Доблестный выкатил свою вонючую тележку во двор и вернулся к работе. Он обнажал клинок, сражаясь с врагами короля, но даже это потребовало меньше усилий.
Большинство людей в синих ливреях уже скрылись в гостинице. Неподалеку от конторы, Геррик болтал с толстым Шервином. Доблестный толкнул свою тележку прямо к ним, едва не врезаясь в живот шерифа. Но ни один человек не обратил на него внимания. После этого ему стало лучше. Он смотрел на лица, стараясь не встречаться глазами с Клинками. Юноша не видел Серебряного Плаща, и был почти удивлен, когда Геррик крикнул Гвардии седлать коней и мужчины запрыгнули в седла.
Варт снова мог дышать свободно.
– Отлично сработано, Прыщ, – ухмыльнулся в свою бороду Шервин, показывая, что сказанное им – не оскорбление.
– Вы заметили!
– Да. Он – нет. Конечно, остальные еще в пути.
Гвардия никогда в точности не повторялась от поездки к поездке. Сегодня король так и не появился, хотя, несомненно, был где-то поблизости. Несомненно, запасные лошади были для него, так как он всегда должен был иметь свежих животных, на случай крайней необходимости. Позднее явился Бандит, возглавивший вторую партию, а Доминик – третью. Они сменили лошадей и ушли, так и не заметив своего брата Доблестного, сражающегося с горами помета своей верной лопатой. Варт почувствовал себя намного лучше. Если он смог обмануть всю Гвардию, можно будет об этом шутить.
Он надеялся, что его имя не переделают во что-то вроде "Добронос"
Остальная Гвардия миновала Холмгарт и направилась на другой постоялый двор. Если забрать всех пригодных для езды лошадей – можно парализовать все движение на дороге. И они почти приблизились к этой черте. Гвардейцы забрали всех коней короля и всех лучших скакунов для остальных.
Когда солнце коснулось крыш, Доблестный понял, что Амброз сейчас должен быть где-то около Старкмура. Кризис миновал, но игра вот-вот могла начаться. Если Серебряный Плащ желает заняться своими грязными делишками в Айронхолле – он должен последовать по пятам короля. Он должен явиться сегодня или завтра. Не позднее.
На постоялом дворе стоял хаос. Кучера и джентльмены на тысячу голосов кричали о низком качестве предлагаемых услуг, споря в десять раз больше, чем обычно и заставляя грумов отвлекаться. Они требовали предоставить им в пять раз больше вариантов, проверяли копыта, зубы, колени. И так до бесконечности. У каждого были лиги впереди, а солнце садилось. Гостиница была переполнена. Разгорались конфликты. Дворовые мальчишки работали вдвое больше, чем обычно, хотя у них было вдвое меньшее пространство для маневра. Один из способов заработать тумак был проехаться по плащу джентльмена.
Доблестный совершил свой необходимый путь до вагона. Он вез пустую телегу назад по пандусу, проходил мимо лошади и...
– Эй, неуклюжий деревенщина!
Он с ужасом развернулся, узнавая голос. Пока он совершал свой поворот, за спиной его спешились еще два Клинка.
Это были Дракон, и Руфус рядом с ним. Оба в форме. Была сотня причин, почему эти двое могли отстать от остальных, и ни одна из них не имела теперь смысла. Руфус стоял прямо за Доблестным в Айронхолле, а Дракон – прямо перед ним. Они были связаны тем днем, когда должно было состояться связывание Доблестного. Они долгое время были друзьями. Они знали его.
Казалось, целую вечность они с недоверием разглядывали своего друга, не обращая внимание на грумов, лошадей и путников, снующих вокруг. И он не мог сделать ничего. Только ощущать, как замазанное навозом лицо разгорается все ярче и ярче. Ему хотелось расплавиться.
– Смерть и грязь, – ругнулся Руфус. – Потерянная овечка!
– Ты хотел сказать – потерянный крысеныш? Похоже, он скатился, куда заслуживал.
– Вот что случается с беглыми трусами. Правда, парень?
Они были друзьями. Все трое. Когда-то. Но те дни минули. Клинки не могли дружить с дворовым мальчишкой. Они даже не могли признать, что были несправедливы к нему. Он убежал, вместо того, чтобы стать Первым. Трус. Позор для Айронхолла.
– Отвечай мне, парень! – рявкнул Руфус. Его черная борода, кажется, ощетинилась.
– Вы не...
Не что? Доблестный не мог объяснить. Ему не позволял приказ короля. Да и кто бы ему поверил?
– Да, сир Руфус, – прохрипел он. – Я плачу за собственную слабость.
– Лучше бы тебе было умереть с голоду на болоте, – Руфус был довольно добрым, легким на подъем, иногда даже ленивым и надежным. Но бездарным фехтовальщиком. Ему и в голову не приходило, почему его бывший друг столь внезапно изменился, совершив нечто настолько постыдное.
– Ты испачкал мой плащ, парень, – прорычал Дракон. – Это должно бы стоить кожи с твоей спины. На колени, когда я говорю с тобой!
Дракон был настолько большим, насколько мог быть Клинок. Ему нравилось распространять эту весомость на все вокруг. Будучи сопрано, он всегда был суров с Клопом, включая Доблестного. Но даже у Клопа в Айронхолле было больше достоинства, чему у труса, который опустился до дворового мальчишки. Последние капли самоуважения оставили Доблестного, и он рухнул на колени.
– Прошу, милорд, простите мою неуклюжесть. Клянусь, я не заметил...
Человек, стоящий за Драконом, наклонился, чтобы осмотреть ноги лошади. Он носил серый плащ, который казался смутно знакомым. Мужчина поднял глаза, встречаясь взглядом с Доблестным. Узнавание было мгновенным и взаимным. Убийца и торговец морковкой встретились снова.
– Можешь побить его, если хочешь, – сказал Руфус, – но пускай это сделает хозяин. У нас нет времени. Этот мусор не стоит того.
– Нет, давай поговорим с Шервином. Пускай выгонит его. Я не хочу, чтобы эта личинка ползала здесь каждый раз, когда мы приезжаем в Холмгарт.
– Но тогда тебе придется признать, что эта куча дерьма когда-то была нашим братом...
Ни Доблестный, ни Серебряный Плащ не слышали этого разговора. В тот же момент они одновременно вспомнили, что нужно делать. Убийца вскочил на коня и ударил шпорами. Варт вытащил свисток из-за ворота своих лохмотьев и дунул так сильно, как только мог.
И тогда показалось, что каждый конь во дворе пожелал взлететь к небесам, а некоторые из них даже вырвались из рук своих владельцев. Они брыкались или ревели. Собаки лаяли. Мужчины кричали и ругались, хватая других мужчин или лошадей. Копыта гремели. Наступил хаос.
– Этот! – взвыл Доблестный. Он схватил свою лопату – к сожалению, она была пуста, но к тому времени цель его затерялась среди сумасшедшего дома. – Серый плащ! Остановите его!
Руфус и Дракон с трудом уворачивались от лошадей. В любом случае, они не стали бы пачкать руки, пытаясь поймать Доблестного. Он избегал их. К сожалению, лошадь толкнула Дракона сзади, отпихивая его в брошенную тележку Доблестного. Руфус, который пытался убежать, поскользнулся и с хлюпаньем уселся на пол.
К тому времени, когда Доблестному удалось оказаться у ворот, он уже знал, что опоздал. Шервин был уже там, с шестью или семью грумами, несущими дубинки. Все они выглядели мрачными или яростными. Иногда сразу и тем, и другим.
– Сбежал? – спросил Доблестный.
– Да целая чертова куча сбежала! – взревел шериф. – Никто из них не заплатил. Четверо или пятеро вместе с ними. И у нас есть раненные.
Нортон произнес целую речь:
– Не видел человека, о котором ты говорил.
– Уверен? – воскликнул Доблестный. Может ли убийца все еще быть во дворе?
Нортон кивнул.
– Ваш начальник заплатит за ранения? – резко потребовал шериф, грозный, словно туча. – Люди, лошади?
– Да, я подпишу счет. Сколько из вас видели людей, уехавших отсюда?
Некоторые видели, и все они настаивали на том, что не заметили, как кто-то, похожий на Серебряного Плаща покидал двор.
– Тогда мы поймаем его! Шериф, найдите его!
***
Доблестный с тяжелым сердцем стоял у ворот, пока двор подвергался разорению. Быть может, Дракон и Руфус видели его, но проехали мимо, слишком злые, чтобы говорить с ним. Новых клиентов не пускали, а две гостиницы была закрыта.
К тому времени, когда охота была закончена, с зимнего неба на землю глядели первые звезды. Надежда давно оставила Доблестного. Он потерпел неудачу. Несмотря на все его хвастовство лорду Роланду, когда Серебряный Плащ приехал в Холмгарт, Доблестный позволил ему удрать. О, он мог бы найти оправдания. Если бы он не стоял на коленях – убийца не заметил бы его. Если бы двор не был столь переполнен... Он мог найти оправдания, но никогда не смог бы ими воспользоваться. Он потерпел неудачу. И здесь нет аргументов.
Провал!
Он съежился в своих лохмотьях, когда Шервин со своими людьми вернулся.
– Несколько мертвых крыс, вот и все, – сказал он.
– Спасибо, шериф. Всем спасибо. Это была лишь моя ошибка, и ничья больше. С этого момента можете разгребать собственный навоз.
Они усмехнулись.
– Трижды ура Прыщу! – сказал кто-то, и люди подхватили.
Они были милы, и потому ему приходилось смеяться вместе с ними. Это было хуже всего. Затем, отряд рассеялся, чтобы заняться другими обязанностями.
– Шериф, как думаете, ваш брат сможет найти для меня мыло и горячей воды? Я буду спать на сеновале, но утром мне нужно вернуться обратно в Грандон.
– Грандон? – задумчиво сказал толстяк. – Грандон? Ты ведь видел своего убийцу, не так ли?
– Да, но теперь его вспугнули...
Он по-прежнему самый умный человек, которого я когда-либо встречал.
Такой человек наверняка догадался бы, что Доблестный направлен в Холмгарт, чтобы выследить, когда он поедет в сторону Айронхолла. Когда план был разоблачен, он должен отступить и попробовать снова, в другой день, верно? Так и предполагал Доблестный. Но что если это именно то, на что рассчитывал Серебряный Плащ? Предположим, он просто продолжит действовать дальше, словно ничего не случилось? Неожиданно.
Доблестный заметил лукавый блеск в глазах шерифа.
– Или, возможно, нет.
Шервин усмехнулся.
– Стоит попробовать?
– Да! Быстро! Горячую воду и мыло. И самую свежую из оставшихся лошадей! Утром отправьте записку Дюрандалю, ладно? Расскажите ему, что случилось, и сообщите, что я отправился предупредить сира Бандита.
Но он не мог даже надеяться добраться до Айронхолла быстрее убийцы.
Глава восемнадцать
Сыр в мышеловке
Когда солнце коснулось вершин западных холмов, на дороге в Блэквотер показалась Гвардия. Над Айронхоллом пронеслась волна активности, особенно оживление это коснулось кухонь, потому как молодые фехтовальщики, проведшие весь день в седле, способны съесть своих лошадей. Сеньоры бросились к своим комнатам, чтобы привести себя в порядок. Изумруд ощутила большой прилив облегчения от осознания того, что её испытание скоро закончится. Она передала новости Великому Магистру, которого обнаружила в кабинете, просматривающим счетные книги.