Текст книги "Том 4. Одиссея. Проза. Статьи"
Автор книги: Василий Жуковский
сообщить о нарушении
Текущая страница: 50 (всего у книги 53 страниц)
…Смирдин… с Гречем и Булгариным. – Александр Филиппович Смирдин (1795–1857) – книгопродавец и издатель; Николай Иванович Греч (1787–1867), Фаддей Венедиктович Булгарин (1789–1859) – реакционные литераторы и издатели.
11. <22 марта 1833(?), Петербург> *
Впервые – «Русский архив», 1889, № 9.
Прошу принести «Онегина»… – Полное издание выходившего ранее отдельными главами «Евгения Онегина» появилось в марте 1833 г.
…отослать картину Шаховскому… – Александр Александрович Шаховской (1777–1846) – драматург.
12. <29 января 1834, Петербург> *
Впервые – «Русский архив», 1889, № 9.
…Историю господина Пугачева… – Пушкин послал Жуковскому рукопись «Истории Пугачева», вышедшую из печати в декабре 1834 г.
Семейство… Мещерских… – Имеются в виду князь Петр Иванович Мещерский и его жена Екатерина Николаевна (урожд. Карамзина).
…графы Вьельгорские– Михаил Юрьевич (1788–1856) – композитор и музыкальный деятель, и Матвей Юрьевич Виельгорские (1794–1866) – виолончелист и музыкальный деятель.
…попрошу Смирнову… – А. О. Смирнова-Россет. (См. прим. на стр. 700.)
…привлекательную Дубенскую… – фрейлина Варвара Ивановна Дубенская.
…домашнему твоему Льву. – Имеется в виду брат Пушкина – Лев Сергеевич.
13. <Февраль – март(?) 1834, Петербург> *
Впервые – «Русский архив», 1889, № 9.
Раевский будет у меня… – Вероятно, имеется в виду Николай Николаевич Раевский (1801–1843), которому Пушкин посвятил поэму «Кавказский пленник» и стихотворение «Андрей Шенье». Пушкин ценил строгий литературный вкус Раевского; этим можно объяснить шутливые слова Жуковского: «…или хоть прозу, если боишься Раевского».
14. <2 июля 1834, Царское Село> *
Впервые – «Русский архив», 1889, № 9.
…что побудило тебя взять отставку… – В мае 1834 г. Пушкин решил взять отставку от тяготившей его камер-юнкерской службы. 25 июня 1834 г. он официально попросил об отставке, не учитывая всех последствий этого шага. Жуковский, хорошо зная злопамятный и мстительный характер царя, потребовал от Пушкина взять обратно просьбу об отставке.
15. <3 июля 1834, Царское Село> *
Впервые – «Русский архив», 1889, № 9.
Вот экземпляр без галиматьи. – Жуковский, встревоженный размолвкой между царем и Пушкиным, стремился как можно скорее уладить дело об отставке. Он написал Пушкину два варианта письма, один из которых предлагал показать шефу жандармов Александру Христофоровичу Бенкендорфу (1783–1844).
16. <6 июля 1834, Царское Село> *
Впервые – «Русский архив», 1889, № 9.
Бенкендорф прислал мне твои письма… – Имеются в виду письма от 3 и 4 июля 1834 г., адресованные Бенкендорфу, в которых Пушкин под влиянием Жуковского просил считать недействительной свою просьбу об отставке.
…последнее… так сухо… – В ответ на упреки Жуковского в «сухости» письма от 4 июля Пушкин не без раздражения писал: «Теперь, отчего письма мои сухи? Да зачем же быть им сопливыми? Во глубине сердца своего я чувствую себя правым перед государем; гнев его меня огорчает, но чем хуже положение, тем язык мой становится связаннее и холоднее».
Пришли мне копию с того, что напишешь… – 6 июля 1834 г. Пушкин написал еще одно письмо к Бенкендорфу, в котором он по принуждению извиняется за свою просьбу об отставке. Резюмируя оскорбительное для себя дело об отставке, Пушкин записал 22 июля в своем «Дневнике»: «Прошедший месяц был бурен. Чуть было не поссорился я со двором – но всё перемололось. Однако это мне не пройдет».
17. <Первая половина марта 1836, Петербург> *
Впервые – «Русский архив», 1889, № 9.
С Вортсвортом постараюсь переведаться. – Жуковский, быть может по совету Пушкина, собирался сделать перевод из английского поэта Уильяма Вордсворта (1770–1850).
А ты мою пиесу унес… – Имеется в виду стихотворение Жуковского «Ночной смотр», которое Пушкин напечатал в I томе журнала «Современник» за 1836 г.
Завтра пошлю Карамзина статью к Е<катерине> А<ндреевне>.– Имеется в виду работа H. M. Карамзина «Записка о древней и новой России», написанная в 1811 г., которую Пушкин намеревался напечатать в своем журнале «Современник». Отрывок из этой работы был опубликован лишь после смерти Пушкина, в 5 томе журнала «Современник» за 1837 г. Екатерина Андреевна – вдова H. M. Карамзина.
18. <Январь – март 1836(?), Петербург> *
Впервые – «Русский архив», 1889, № 9.
У меня будут… Глинка, Одоевский и Розен… – Вероятно, на этом вечере у Жуковского, на котором присутствовали композитор Михаил Иванович Глинка (1804–1857), писатель и музыкальный критик Владимир Федорович Одоевский (1803–1869) и драматург Егор Федорович Розен (1800–1860), шел разговор о предстоящей постановке оперы «Иван Сусанин», либретто которой было составлено Розеном при участии Жуковского. Пушкин проявлял интерес к судьбе первой оперы Глинки.
У меня будет живописец… – Возможно, речь идет о художнике И. Л. Линеве, написавшем в 1836 г. портрет Пушкина.
19. <Январь – март 1836(?), Петербург> *
Впервые – «Русский архив», 1889, № 9.
20. <9 ноября 1836, Петербург> *
Впервые – журнал «Весы», 1909, № 1.
Еще я не дал никакого ответа старому Геккерну. – Данное письмо Жуковского, так же как и три последующие письма, датированные ноябрем 1836 г., посвящены дуэли Пушкина. Они пронизаны большой тревогой за жизнь Пушкина, горячим стремлением любыми средствами предотвратить дуэль. Жуковский по просьбе семьи Гончаровых взял на себя посредничество в переговорах между Пушкиным и бароном Людвигом Геккереном (1791–1884) – нидерландским посланником в Петербурге, приемным отцом Жоржа Дантеса (1812–1895). «Старый Геккерн» просил Жуковского содействовать устройству свидания между Пушкиным и Дантесом, надеясь на примирение обеих сторон. 9 ноября Жуковский посетил Пушкина и сообщил ему о предложении Геккерена, но оно было решительно отвергнуто. Потерпев неудачу, Жуковский, тем не менее, пишет вечером того же 9 ноября, из дома графа М. Ю. Виельгорского, письмо к Пушкину с просьбой согласиться на свидание с Дантесом.
21. <10 ноября 1836, Петербург> *
Впервые – журнал «Весы», 1909, № 1.
…то есть одна дама, Загряжская… – Имеется в виду тетка Натальи Николаевны Пушкиной – Екатерина Ивановна Загряжская (1779–1842).
Он был один из тех, кто получили безыменные письма… – Имеются в виду пасквильные анонимные письма, полученные Пушкиным, П. А. Вяземским, М. Ю. Виельгорским и др.
…молодой Геккерн. – Жорж Дантес в 1836 г. принял фамилию своего приемного отца, барона Геккерена.
…что было с первым твоим вызовом… – 5 ноября Пушкин отправил Дантесу вызов на дуэль, адресованный на квартиру Геккерена.
В день моего приезда… – По просьбе семьи Гончаровых Жуковский приехал из Царского Села в Петербург 6 ноября и отправился к Пушкину, у которого застал барона Геккерена, просившего об отсрочке дуэли.
…он лично не мог участвовать в том, что делал его бедный отец… – Жуковский стремился взять под защиту Дантеса, который якобы не знал о просьбе Геккерена отсрочить дуэль.
…попытка моя с письмом его не имела успеха. – Имеется в виду письмо Геккерена, в котором он просил об устройстве свидания Пушкина с Дантесом.
22. <11–12 ноября 1836, Петербург> *
Впервые – журнал «Весы», 1909, № 1.
Зачем ты рассказал обо всем Екатерине Андреевне и Софье Николаевне? – Имеются в виду вдова и дочь H. M. Карамзина. Жуковский упрекает Пушкина за то, что он рассказал им о намерении Дантеса жениться на сестре Натальи Николаевны – Екатерине Николаевне Гончаровой, причем Пушкин рассматривал этот шаг как проявление трусости со стороны Дантеса, стремившегося таким образом избежать дуэли.
…если тайна сохранится… – Геккерен просил Пушкина до официальной отмены дуэли сохранять в тайне предстоящее бракосочетание Дантеса, ибо в противном случае оно могло быть истолковано в невыгодном для Дантеса свете.
…молод<ой> Гек<керен> с этой стороны совершенно чист. – Не поняв всю сложность драмы, переживаемой Пушкиным, Жуковский упрощал события, связанные с дуэлью. Он стремился лишь к одному: во что бы то на стало предотвратить поединок. Вот почему он заклинал Пушкина хранить в тайне брачные планы Дантеса, опасаясь, что их оглашение неминуемо приведет к поединку. Для этой же цели Жуковский всячески приукрашивал неприглядный облик Геккерена и Дантеса, старался вызвать к ним сочувствие со стороны Пушкина.
23. <14–15 ноября 1836, Петербург> *
Впервые – журнал «Весы», 1909, № 1.
Я знаю человека, написавшего анонимные письма, и через неделю вы услышите… о мести, единственной в своем роде. – Пушкин считал барона Геккерена автором анонимного пасквиля. План мести, по-видимому, состоял в написании письма, в котором Пушкин собирался разоблачить Геккерена, предать гласности его поступки, несовместимые с положением посла иностранной державы. Такое письмо было написано между 17 и 21 ноября 1836 г., но не было послано.
…громкие подвиги Раевского… – Александр Николаевич Раевский (1795–1868) – приятель Пушкина, офицер. Будучи в Одессе, он публично изобличил в распутстве жену новороссийского генерал-губернатора М. С. Воронцова.
…в присутствии твоей тетушки… – Имеется в виду тетка Натальи Николаевны Пушкиной – Е. И. Загряжская.
…тулупы и кеньги. – Ке́ньга – зимняя обувь, подшитая внутри мехом.
24. <15–20 ноября 1836, Петербург> *
Впервые – журнал «Весы», 1909, № 1.
Хотя ты и рассердил и даже обидел меня… – Жуковский был обижен тем, что Пушкин, вопреки его советам, проявлял резкую непримиримость во взаимоотношениях с Геккереном и Дантесом.
25. <Вторая половина ноября 1836, *
Впервые – «Русский архив», 1889, № 9.
26. <20-ые числа (не позднее 24) декабря 1836, Петербург> *
Впервые – «Русский архив», 1889, № 9.
Посылаю тебе манускрипт Блудова. – О какой рукописи Д. Н. Блудова, видимо предполагавшейся для напечатания в «Современнике», идет речь, установить не удалось. (См. о Блудове прим. на cтр. 686.)
…«Уроки российской истории». – Вероятно, имеется в виду книга А. О. Ишимовой (1804–1881) «История России в рассказах для детей».
Манускрипт Карамзина достань у Сербиновича… – Имеется в виду «Записка о древней и новой России» H. M. Карамзина, отрывок из которой был напечатан в 5 томе «Современника» за 1837 г. со следующим примечанием: «Во втором № „Современника“ (на 1836 год) уже упомянуто было о неизданном сочинении покойного Карамзина. Мы почитаем себя счастливыми, имея возможность представить нашим читателям хотя отрывок из драгоценной рукописи. Они услышат если не полную речь великого нашего соотечественника, то по крайней мере звуки его умолкнувшего голоса». Судя по письму Жуковского, сокращения в статье Карамзина сделал Константин Степанович Сербинович (1795–1874) – историк, журналист и переводчик.
Письма к Н.В. Гоголю
1. 2 (14) ноября 1842, Дюссельдорф *
Впервые – «Сборник Общества любителей российской словесности на 1891 год». М., 1891.
Еще я не послал к вам критики на ваши «Души»… – Гоголь в нескольких письмах, относящихся к лету и осени 1842 г., настойчиво просил Жуковского высказать свое мнение о первом томе «Мертвых душ», вышедшем в конце мая 1842 г.
…у меня… родилась дочка. – Александра Васильевна.
2. <Ноябрь 1843, Дюссельдорф> *
Впервые – «Русская старина», 1902, № 4.
…доехали ли вы в Ниццу… – Ответ Гоголя из Ниццы датирован 2 декабря 1843 г.
У меня дома все по-старому, как видели вы. – Гоголь осенью 1843 г. гостил у Жуковского в Дюссельдорфе.
А «Одиссея» идет вперед… – Имеется в виду работа над переводом «Одиссеи».
В Ницце ли Александра Осиповна? – Имеется в виду А. О. Смирнова-Россет. (См. прим. на cтр. 700.)
3. <Май 1844, Франкфурт-на-Майне> *
Впервые – журнал «Москвитянин», 1853, кн. II.
…хорошо, что вы наконец откликнулись… – Имеется в виду письмо Гоголя из Баден-Бадена от 23 мая (н. с.) 1844 г.
Я во Франкфурте… – Имеется в виду переезд Жуковского из Дюссельдорфа на жительство во Франкфурт-на-Майне.
…пророк Даниил… – Так в шутку Гоголь называл слугу Жуковского – Даниила.
…а впереди Франкфурт и работа наша совокупная. – Гоголь принял приглашение Жуковского и провел у него во Франкфурте осенние месяцы 1844 г.
Я был должен великому князю наследнику 4 000 рублей. – От предложения Жуковского Гоголь сначала отказался, но потом его принял.
4. 20 июля (1 августа) 1844, Фр<анкфурт>-на-Майне *
Впервые – «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год». СПб., 1890.
Гр<афиня> ВьельгорскаяЛуиза Карловна (урожд. принцесса Бирон) – жена Михаила Юрьевича Виельгорского. (См. прим. на cтр. 704.)
…и несколько №№ бесовского, то есть «Отечественных записок». – Эта полушутливая характеристика «Отечественных записок», тем не менее, свидетельствует о неприязненном отношении Жуковского к передовому журналу, руководимому в те годы В. Г. Белинским.
5. 12 августа <1844, Франкфурт-на-Майне> *
Впервые – «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год». СПб, 1890.
6. 13 (25) генваря <1845, Франкфурт-на-Майне> *
Впервые – «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год». СПб., 1890.
Вот вам письмо от Смирновой… – А. О. Смирновой-Россет. (См. прим. на Стр. 700.)
То, что вы пишете о своем здоровье… – Имеется в виду письмо из Парижа от 12 января (с. с.) 1845 г, в котором Гоголь жалуется на то, что он «вновь расклеился».
…Копп определил бы… – Иоганн-Генрих Копп, франкфуртский врач.
Тургенев– Александр Иванович. (См. прим. на cтр. 685.)
7. 18 июля <1845, Франкфурт-на-Майне> *
Впервые (отрывок) – «Москвитянин», 1853, кн. II, полностью – «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год». СПб., 1890.
Наконец есть от вас известия… – Имеется в виду письмо Гоголя из Берлина от 14 июля (н. с.) 1845 г.
Едва ли не прав Карус! – Врач, у которого лечились Гоголь и Жуковский.
…ваша московская красавица Киреева. – Имеется в виду А. В. Киреева (1812–1891). В ее салоне собирались литераторы славянофильского направления.
…две рукописи поэтические Аксакова. – О каких рукописях Ивана Сергеевича Аксакова (1823–1886) идет речь, установить не удалось.
Рейтерн и вся его семья… – Гергард Рейтерн (1794–1865) – художник, тесть Жуковского.
8. 9 (21) августа 1845 <Франкфурт-на-Майне> *
Впервые – «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год». СПб., 1890.
9. 4 сентября <1845, Франкфурт-на-Майне> *
Впервые – «Сборник Общества любителей российской словесности на 1891 год». М., 1891.
…как проехал здесь Плещеев… – Александр Алексеевич (1778–1862) – композитор-дилетант, бывший член «Арзамаса», приятель Жуковского.
10. Франкфурт-н<а>-М<айне>. 1845, 6 окт<ября> *
Впервые – «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год». СПб., 1890.
…я нашел здесь ваше письмо… – Письмо от 12 сентября (н. с.) 1845 г.
…я также получил вашу записочку. – Имеется в виду короткое письмо от 11 сентября 1845 г., в котором Гоголь уведомляет Жуковского, что ему будет послано подробное письмо.
Аполлинарий Петрович Бутенев(1787–1866) – русский посол в Риме.
Мальчишку Павла Васильевича… – Имеется в виду сын Жуковского.
С одной стороны послания Павла… – Имеется в виду работа Жуковского над переводом евангелия на русский язык.
…франкфуртским эрмитажем. – Подразумевается уединение, отшельничество (от французского слова ermitage).
11. 5 (17) ноября 1845 <Франкфурт-на-Майне> *
Впервые (в сокращенном виде) – журнал «Москвитянин», 1853, кн. II; полностью – «Сборник Общества любителей российской словесности на 1891 год». М., 1891.
…наконец есть от вас известие… – Письмо Гоголя из Рима от 28 октября (н. с.) 1845 г.
…Смирнова, которая теперь губернаторствует в Калуге… – Муж А. О. Смирновой-Россет Николай Михайлович Смирнов был в 1845 г. назначен губернатором Калуги.
Сашка не в порядке… – Имеется в виду дочь Жуковского Александра (родилась в 1842 г.).
Авдотья Петровна Елагина– А. П. Елагина (Киреевская) – племянница Жуковского, с которой он дружил и постоянно переписывался.
…на Кате Мойер. – Екатерина Ивановна Мойер – дочь племянницы Жуковского М. А. Протасовой (в замужестве Мойер).
12. 24 декабря 1845 (5 генваря 1846), Франкфурт-на-Майне *
Впервые – «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год». СПб., 1890.
…письмо от Плетнева… – Петра Александровича. (См. прим. на стр. 745.)
…мой добрый Тургенев… – Александр Иванович. (См. прим. на стр. 685.)
…в доме своей двоюродной сестры… – Александры Ильиничны Нефедьевой.
…на Воробьевых горах… – А. И. Тургенев, бывая в Москве, посещал пересылочную тюрьму на Воробьевых горах, беседовал с заключенными, хлопотал за них, оказывал им материальную помощь.
13. 9 (21) февраля 1846 <Франкфурт-на-Майне> *
Впервые (отрывок) – журнал «Москвитянин», 1853, кн. II; полностью – «Сборник Общества любителей российской словесности на 1891 год». М., 1891.
…прилагаемое письмо от Плетнева… – П. А. Плетнев (см. прим. на стр. 745) в письме к Жуковскому от 6 января (н. с.) 1846 г. жалуется на хлопоты, связанные с пересылкою денег Гоголю из Петербурга.
14. 19 (31) марта 1846 <Франкфурт-на-Майне> *
Впервые – «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год». СПб., 1890.
…на вопрос ваш, заключающийся в последнем вашем письме… – Письмо Гоголя из Рима от 16 марта (н. с.) 1846 г.
От Аксакова получил я манускрипт для вас… – Вероятно, речь идет о «Зимней дороге» И. С. Аксакова.
И план ваш пуститься в путь одобряю. Только не советую на Восток… – Гоголь в письме от 16 марта 1846 г. сообщает Жуковскому о своем намерении предпринять путешествие по Европе, а также посетить Сирию и Иерусалим.
Отрывок перевода Крылова из «Одиссеи»… – Имеется в виду отрывок (двадцать семь стихов) из первой песни «Одиссеи», переведенный И. А. Крыловым и напечатанный посмертно в «Северной пчеле» № 203 за 1845 г. Этот перевод из «Одиссеи» был послан Жуковскому Гоголем.
15. <Июль 1846, Швальбах> *
Впервые – «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год». СПб., 1890.
16. 16 (28) августа 1846 <Франкфурт-на-Майне> *
Впервые – «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год». СПб., 1890.
Сию минуту получил ваше письмо… – Письмо Гоголя из Остенде от 25 августа (н. с.) 1846 г.
…все пошло в ход. Не задерживайте продолжения. – Имеется в виду издание книги Гоголя «Выбранные места из переписки с друзьями», порученное П. А. Плетневу. (См. прим. на стр. 745.) Первую тетрадь «Выбранных мест» Гоголь отослал Плетневу 30 июля 1846 г.
Кланяйтесь… графу Толстому и Муханову. – Александр Петрович Толстой (1801–1867) – реакционер, обер-прокурор Синода; Николай Алексеевич Муханов (1802–1871) – сенатор, член Государственного совета.
17. 4 февраля н. с. 1847 <Франкфурт-на-Майне> *
Впервые – «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год». СПб., 1890.
Я еще не отвечал на последнее письмо ваше… – Письмо Гоголя из Неаполя от 24 ноября (н. с.) 1846 г.
Michel Вьельгорский– Михаил Михайлович Виельгорский (1822–1855), сын Михаила Юрьевича Виельгорского.
Также был здесь и Барятинский… – Александр Иванович (1814–1879), впоследствии фельдмаршал.
О книге вашей… – Имеется в виду книга Гоголя «Выбранные места из переписки с друзьями», вышедшая в начале 1847 г.
18. 10 февраля 1847 <Франкфурт-на-Майне> *
Впервые (отрывок) – «Москвитянин» 1853, кн. II; полностью – «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год». СПб., 1890.
…Языкова нет на свете. – Поэт Николай Михайлович Языков (1803–1846) – близкий друг Гоголя и Жуковского.
Он умер 7 января… – Н. М. Языков умер 26 декабря (ст. стиля) 1846 г. – 7 января (н. с.) 1847 г.
Теперь эта поэтическая душа, в последнее время столь очищенная верою… – Н. М. Языков в молодости отличался религиозным вольнодумством, но, примкнув в последние годы жизни к славянофилам, изменил свое отношение к религии.
…с письмом Смирновой и Шереметевой… – Имеются в виду А. О. Смирнова-Россет и Надежда Николаевна Шереметева – тетка поэта Ф. М. Тютчева, близкий друг Гоголя и Жуковского.
…через руки. Прокоповича. – Николай Яковлевич Прокопович (1810–1857) – товарищ Гоголя по Нежинской гимназии, один из его близких друзей.
…Убриль советовал… – Петр Яковлевич Убри (1774–1847) – дипломат, русский посланник во Франкфурте-на-Майне.
…через Ротшильда… – Речь идет о франкфуртском банкире.
…нашему министру в Неаполе Потоцкому… – Лев Северинович Потоцкий, русский посланник в Неаполе.
19. 6 (18) февраля 1847 <Франкфурт-на-Майне> *
Впервые (отрывок) – «Москвитянин», 1853, кн. II; полностью – «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год», СПб., 1890.
…коротенькое письмецо твое… – Письмо Гоголя из Неаполя от 25 января (н. с.) 1847 г.
…выписки из письма от Шевырева… – Имеется в виду письмо славянофильского публициста и критика Степана Петровича Шевырева (1806–1864) от 30 декабря 1846 г., в котором сообщаются подробности о смерти H. M. Языкова.
…твоя книга теперь в моих руках… – Речь идет о «Выбранных местах из переписки с друзьями».
…кроме двух последних статей, уже мне известных… – В статье Жуковского «О молитве», написанной в форме письма к Гоголю, говорится о том, что до появления в печати «Выбранных мест» автор читал Жуковскому главы «Завещание» и «Предисловие».
…я в ней нашел два письма ко мне… – Имеются в виду главы (статьи) из «Выбранных мест»: «О лиризме наших поэтов» и «Просвещение», написанные в форме писем к Жуковскому.
…прекрасному рассуждению о том, что такое слово… – Имеется в виду глава (статья) из «Выбранных мест» под названием «О том, что такое слово».
…по мере чтения буду писать к автору… – Как явствует из данного письма, Жуковский положительно оценил ложные и реакционные идеи, нашедшие свое выражение в книге Гоголя. Чтение «Выбранных мест» внушило Жуковскому мысль написать несколько статей на темы, заданные Гоголем. Этот план был частично осуществлен: Жуковский написал статьи (в форме писем) «О смерти», «О молитве», «О поэте и современном его значении».
…больны… Миа, Жатто… – Сестра и брат жены Жуковского.
20. 8 (20) февраля 1847 <Франкфурт-на-Майне> *
Впервые – «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год». СПб., 1890.
А даешь прекрасные советы экономии дамам… – Имеется в виду глава (статья) в «Выбранных местах», под названием «Женщина в свете».
21. 20 февраля (4 марта) 1847 <Франкфурт-на-Майне> *
Впервые (с некоторыми сокращениями и редакционными изменениями) – «Москвитянин», 1848, № 4; полностью – «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год». СПб., 1890. Приписка к данному письму, датированная 12/24 марта, частично напечатана в журнале «Русский вестник», 1888, № 11.
…прилагаемый здесь печатный листок. – Имеется в виду траурное объявление о смерти свояченицы Жуковского, Мии Рейтерн.
…кончил «Рустема и Зораба»… – Имеется в виду поэма, представляющая собой свободную обработку одной из частей эпической поэмы Фирдоуси (934-1020) «Шахнаме».
22. <Конец 1847, Франкфурт-на-Майне> *
Впервые – «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год». СПб., 1890.
Теперь принялся за твою книгу… – Имеются в виду «Выбранные места из переписки с друзьями».
…Отрывки из писем к Гоголю… – Имеются в виду статьи Жуковского «О смерти», «О молитве», «О поэте и современном его значении», написанные в форме писем к Гоголю.
Полное издание моих сочинений… – Имеется в виду 5-е издание сочинений Жуковского, вышедшее в 1849 г. в девяти томах.
23. Ганау, 7 (19) апреля 1848 года *
Впервые (отрывок) – «Москвитянин», 1853, кн. II; полностью – «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год». СПб., 1890.
…получил я твое письмо из Иерусалима. – Письмо Гоголя от 28 февраля (н. с.) 1848 г.
…шумит возмутившийся Неаполь… – Жуковский имеет в виду революционные выступления в Неаполитанском королевстве, начавшиеся в феврале-марте 1848 г.
Твои неаполитанские смуты через Париж перебежали в Германию… – Имеются в виду февральская революция 1848 г. во Франции и революция в Германии, начавшаяся в марте 1848 г.
Я не отвечал тебе на твое длинное последнее письмо… – Письмо Гоголя из Неаполя от 10 января (н. с.) 1848 г., близкое по содержанию «Авторской исповеди»; в этом письме Гоголь откликается на полемику о его книге «Выбранные места из переписки с друзьями».
…но ответ написан… – Имеется в виду статья Жуковского «О поэте и современном его значении», напечатанная в «Москвитянине» (1848, № 4).
24. <31 октября (12 ноября) 1849, Баден-Баден> *
Впервые – «Сборник Общества любителей российской словесности на 1891 год». М., 1891.
…через Булгакова свои статьи об «Одиссее»… – Александр Яковлевич Булгаков – московский почт-директор. Жуковский просит переслать статью С. П. Шевырева о первой части «Одиссеи», напечатанную в «Москвитянине» (1849, №№ 1–3).
25. 20 генваря (1 февраля) 1850, Баден-Баден *
Впервые (отрывок) – «Москвитянин», 1853, кн. II; полностью – «Сборник Общества любителей российской словесности на 1891 год». М., 1891.
…я получил от тебя что-то похожее на письмо… – Вероятно, письмо Гоголя из Москвы от 14 декабря 1849 г.
Из Швейцарии, куда мы спасались от немецкого колбасного бунта… – В конце апреля или в начале мая 1849 г. Жуковский выехал из Баден-Бадена в Страсбург, а затем в Швейцарию, напуганный подготовкой революционного восстания, вспыхнувшего в земле Баден 11 мая 1849 г. Свое отрицательнее отношение к революционным движениям Жуковский неоднократно высказывал в статьях и письмах.
Но, кончив свой большой труд… – Имеется в виду окончание работы над переводом «Одиссеи».
…хотелось бы написать моего «Странствующего жида»… – Имеется в виду задуманная Жуковским эпическая поэма на тему старинной церковной легенды о «вечном жиде – Агасвере». В течение 1851 г. были окончательно завершены «Введение» и первая часть. Работа над второй частью поэмы была прервана смертью Жуковского.
Мне нужны локальные краски Палестины. – Описания Палестины, которую посетил Гоголь, нужны были Жуковскому для поэмы «Странствующий жид». Однако Гоголь в письме к Жуковскому от 28 февраля 1850 г. писал, что современная Палестина никак не соответствует библейским и евангельским описаниям этой страны.
…об второй части «Одиссеи» не сказал мне ни слова… – На эту жалобу Жуковского Гоголь отвечает в своем письме от 28 февраля 1850 г. такой фразой: «А теперь вся оценка сливается в одно слово: прекрасно!» О первой части «Одиссеи» в переводе Жуковского Гоголь написал специальную статью («Современник», 1846, № 7), вошедшую затем в книгу «Выбранные места из переписки с друзьями».
26. 1 (13) февраля 1851 г., Баден<-Баден> *
Впервые (отрывок) – «Москвитянин», 1853, кн. II; полностью – «Сборник Общества любителей российской словесности на 1891 год». М., 1891.
КошелевАлександр Иванович (1806–1883) – общественный деятель, публицист славянофильского направления.
…«Мертвые души» идут шибко вперед. – Имеется в виду работа над вторым томом «Мертвых душ».
…ты читал многое Хомякову. – Алексей Степанович Хомяков (1804–1860) – поэт и публицист, один из видных теоретиков славянофильства.
…я бы перевел всю «Илиаду»… – Первые опыты Жуковского над переводом «Илиады» относятся к концу 20-х гг. Им были переведены отрывки из разных песен поэмы. В 1849 г., после опубликования «Одиссеи», Жуковский приступил к переводу «Илиады», чтобы «оставить… полного собственного Гомера», но смерть помешала осуществлению этого грандиозного замысла.
…каталог кораблей сбросил с плеч… – Имеется в виду характеристика греческого войска, его вождей, вооружения и флота, данная во второй половине II песни «Илиады».
27. Баден, 4 (16) января 1852 *
Впервые – «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год». СПб., 1890.
…наконец ты откликнулся. – Письмо Гоголя из Москвы от 20 декабря 1851 г.
Булгаков. – Имеется в виду Александр Яковлевич Булгаков, с которым Жуковский часто переписывался. (См. прим. на стр. 746.)
…Смирнова от них в восхищении… – Гоголь, по всей вероятности, читал главы из II тома «Мертвых душ» А. О. Смирновой-Россет (см. прим. на Стр. 700), с которой он поддерживал дружеские отношения.
Письма к разным лицам
1. Г. Р. Державину. Генваря дня 1799 года, Москва *
Впервые – «Сочинения Державина с объяснительными примечаниями Я. Грота», т. VI. СПб., 1871. Данное письмо написано в период пребывания Жуковского в Московском университетском пансионе. Гаврила Романович Державин (1743–1816) – один из любимых поэтов юного Жуковского.
…победы Румянцевых. – Петр Александрович Румянцев (1725–1796) – генерал-фельдмаршал, одержавший ряд блестящих побед в период русско-турецкой войны 1768–1774 гг.
Семен Родзянка—Семен Емельянович Родзянко (род. в 1782 г.) – товарищ Жуковского по Московскому университетскому пансиону.
2. Ф. Г. Вендриху. 19 декабря 1805 <Белев> *
Впервые (с большими пропусками) – журнал «Пантеон», 1852, № 6. Федор Григорьевич Вендрих – помещик, сосед Жуковского по селу Муратово, глубокий почитатель и знаток немецкой литературы.
…нашему приятелю Киреевскому… – Имеется в виду Василий Иванович Киреевский (ум. в 1812 г.) – отец И. В. и П. В. Киреевских, впоследствии известных славянофилов; был женат на племяннице Жуковского А. П. Юшковой.
…принялся читать Виланда… – Кристоф-Мартин Виланд – немецкий писатель.
Читаю «Агатона»… – «Агатон» Виланда – один из первых образовательных романов в немецкой литературе XVIII века. В нем изображается воспитание, духовное развитие и постепенное становление личности в борьбе с внешними и внутренними препятствиями. Идеал «совершенного человека» Виланд видит в гармоническом сочетании разума и страсти, мечтательности и активной деятельности. Молодой Жуковский в период самообразования и самоусовершенствования нашел в романе «Агатон» ответы на многие мучившие его вопросы. Об этом свидетельствуют письма к А. И. Тургеневу, перекликающиеся с анализом «Агатона».
3. Н. И. Гнедичу. <Конец 1814 – начало 1815> *
Впервые – журнал «Книжки недели», 1896, № 1. Николай Иванович Гнедич (1784–1833) – поэт и переводчик, с которым Жуковский познакомился в Москве, по всей вероятности в 1810 или 1811 г. Дружеские отношения между обоими поэтами укрепились во второй половине 10-х гг., после переезда Жуковского в Петербург.
…Россия будет вам благодарна за старика Гомера… – Имеется в виду перевод «Илиады», над которым работал Гнедич.
…я радуюсь… и старому гекзаметру… – В 1807 г. Гнедич начал переводить «Илиаду» александрийским стихом (шестистопным ямбом), но впоследствии отказался от этого размера, как не соответствующего духу и стилю древнегреческого эпоса. В 1812 г. Гнедич начал снова переводить «Илиаду» размером подлинника – гекзаметром.
…эпилог из Клопштоковой «Мессиады». – Имеется в виду эпическая поэма немецкого поэта Фридриха-Готлиба Клопштока (1724–1803).