Текст книги "Тара. Трилогия (СИ)"
Автор книги: Варвара Лунная
сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 44 страниц)
– Корабль исправен, можете не сомневаться, – заверил начальник порта. – Ставлю вылет "Рубина" на семь вечера. И вы должны из шкурки выпрыгнуть но улететь в это время.
– Выпрыгну, – пообещала Тара. – Всего доброго, – она вышла из офиса и пошла к своей машине.
– Вас можно поздравить, мисс Гарант, вы теперь капитан "Рубина"? – у стоянки машин Тара наткнулась на Сильвио Десканти с какой-то дамой. Элитная проститутка, поняла она к своему удивлению.
– Можно, – кивнула девушка.
– Но корабль в другой стороне.
– До того как идти на корабль, мне надо как минимум заехать за вещами, – Тара улыбнулась. – И теперь, если вы не против, я бы хотела пройти к своей машине.
– Вы пользуетесь машиной чтобы доехать из отеля для персонала? – недоуменно спросила спутница Десканти. – Даже я хожу такие расстояния пешком.
– Это замечательно, мэм, – не удержалась Тара. – Ходьба, говорят, благотворно влияет на здоровье.
Тут у Тары зазвонил телефон, она извинилась и отошла в сторону чтобы поговорить. Звонил Ральф Везер.
– Тара, где ты?
– В порту, а что? Что-то случилось?
– Нет, вернее я нашел место на корабле, летящем прямо до Альфы -1. Это просто чудо, потому что корабль не должен был садиться на Парадайсе. Мы с Оливией улетаем, но хотели бы попрощаться с тобой.
– Я сейчас еду домой.
– Тара, может пересечемся в порту? – предложил Ральф. – Нам сказали прибыть как можно скорее потому что неизвестно когда корабль взлетит, там кого-то из экипажа срочно ищут. Мы срочно собираем вещи. Оливия немного на взводе.
– Корабль улетит в семь вечера, так что не торопись.
– Откуда ты знаешь?
– Я буду капитаном этого корабля. Ты ведь про "Рубин" говоришь?
– Да. Тара, но это же здорово. Значит мы полетим вместе? Пойду, обрадую Оливию.
– Я скоро буду, – Тара отключилась, а потом села в машину и резко, почти с места взмыла в небо.
Десканти проводил ее машину взглядом и усмехнулся. А непростая штучка эта Гарант, уж всяко посильнее бывшего капитана будет. Интересно будет посмотреть на нее в деле.
*
– Добрый день, – Тара подошла к кораблю с надписью "Рубин" на борту. У трапа грелась на солнышке команда. – Меня зовут Тереза Гарант, я ваш новый капитан.
– Капитан? – уточнил немолодой уже мужчина в форме пилота.
– Да.
– Наш?
– Это ведь "Рубин"?
– Дано, но...., – пилот посмотрел на коллег.
– Знаю, вы ожидали немного другого капитана, но другие с вашими пассажирами лететь не хотят. Поэтому, до Альфы вас поведу я. Кто старший?
– Среди пилотов я, – мужчина одернул форму. – Лойд Ни, – назвался он. – Это, – он указал на мужчину рядом. – Джон Тауреску – он возглавляет обслуживающий персонал. Это доктор Маур, пилот Ганс Ровэ, представитель службы безопасности майор Рамзес. Он с Ра, там нет фамилий.
– О том что мистер Рамзем с Ра я и сама догадалась, – кивнула Тара. – Мы вылетаем в семь вечера. Сейчас я хочу осмотреть корабль, а через час увидеть всю команду. Организуете?
– Сделаю, капитан, – кивнул Лойд Ни.
– Простите капитан Гарант, можно вопрос, – подал голос раанец Рамзес. – Почему к нам назначили особиста?
– Я не особистка, – ответила Тара. – Я особая, это разные вещи, – она поднялась по трапу и замерла прямо у входа. Таких кораблей Тара не видела никогда в жизни, даже на картинках и в кино не видела. Ей всегда казалось что их дом на Парадайсе очень шикарный, так вот по сравнению с "Рубином" ее дом был хижиной нищего.
– Раньше не приходилось летать на таких кораблях? – покровительственно улыбнулся пилот.
– Нет. В него даже заходить страшно, – Тара преступила через порог. – Тапочки не выдают?
– Нет, мэм, – пилот снова улыбнулся. – Рубка вон там, – указал он куда идти. – Или вам сначала вашу каюту показать?
– Давайте каюту, я вещи заброшу, – решила Тара.
– Тогда нам в эту сторону, – сказал Лойд Ни.
Каюта оказалась под стать кораблю. Даже не смотря на то что это было вроде как жилье команды, оно было шикарным. Шелковые обои на стенах, несколько отделенных друг от друга комнаток, широкая мягкая кровать в спальне, в кабинете стол, оборудованный современнейшими компьютерами. Тара поставила свой рюкзак в уголок, и ей стало как-то неловко. Её вещи сильно выпадали из общего великолепия. Следуя за пилотом в рубку девушка думала что наверное замахнулась слишком сильно и корабль такого класса действительно не ее место. Но отступать было уже поздно. Она потерпит. Или, вернее будет сказать, ее потерпят. Тут лететь то всего дней восемь, не больше.
Экипаж встретил нового капитана не очень дружелюбно. Тара еще раз представилась, рассказала о своих способностях, чтобы лишних вопросов не возникало, и попыталась запомнить как зовут хотя бы основных представителей отделов. Получилось не очень. Экипаж был большой, только горничных тут было почти столько же, сколько пассажирских кают, чем они занимались Тара решила посмотреть потом.
Тереза изучала документы по кораблю, когда за ее спиной вежливо покашляли, пытаясь привлечь к себе внимание.
– Простите капитан, – робко начал мужчина, стоявший посреди рубки. – Вы ведь новый капитан?
– Да. Капитан Гарант.
– Очень приятно, капитан, – закивал мужчина. – Меня зовут Рональд Добсон, я слуга господина Рихарда Геленга.
– Очень приятно, – кивнула Тара немного растерянно, это было странно что человек вот просто так вошел в рубку чтобы представиться. – Вам что-то нужно, мистер Добсон? – спросила она.
– Я хотел попросить вас отложить вылет. Господин Геленг встретил на Парадайсе старого знакомого и его пригласили на ужин. Ужин закончится не позднее полуночи, я так думаю. И мы тут же сможем лететь.
Тара посмотрела на Рамзеса, присутствовавшего в рубке, чтобы понять над ней издеваются или это так принято, но тот, казалось ни о чем не думал и лицо его ничего не выражало.
– Мистер Добсон, – заговорила Тереза, справившись с растерянностью. – Я очень рада за мистера Геленга.
– Господина, – поправил ее слуга.
– Я очень рада за мистер Геленга, – повторила Тара, проигнорировав поправку. – Но корабль взлетит в семь вечера. Если мистер Геленку так важен этот ужин, советую вам собрать его вещи, найти хороший отель и забронировать билеты на другой корабль.
– Мисс, вы шутите? – слуга был искренне поражен. – Речь идет о самом Рихарде Геленге.
– Да хоть о самом императоре, – ответила Тара. – "Рубин" взлетит в семь вечера. Всего доброго, мистер Добсон, – добавила она, давая понять что разговор окончен. Рональд Добсон ушел, постоянно оборачиваясь то на Терезу, то на Рамзеса, но ни кто из них не сказал что это шутка и не попросил вернуться.
– Майор Рамзес, – Тара повернулась к СБшнику. – Скажите, на "Рубине" принято вот так запросто вламываться в рубку?
– Да, капитан. Это VIP корабль, тут пассажирам ничего не запрещали.
– Теперь будут. Запомните и передайте остальным, отныне посторонним в рубку вход запрещен.
– Пассажирам это не понравится, они любят приходить сюда.
– Пассажирам совершенно нечего делать в рубке, – строже повторила Тара. – И это не обсуждение, майор, это приказ. Не сможете обеспечить его выполнение, стойте на входе сами.
– Есть, капитан, – мужчина усмехнулся и вышел.
– Я смогу, – прошептала Тара. – Смогу, – она на мгновение прикрыла глаза, но потом открыла и снова с головой ушла в работу.
"Рубин" покинул космопорт Парадайса ровно в семь вечера по имперскому времени. На Терезу еще раз пытался надавить мистер Геленг, но девушка была непреклонна. Геленг явился на посадку вовремя, но едва корабль взлетел, попытался пойти в рубку посмотреть на нахалку капитана, посмевшую перечить ему. В рубку господина Геленга не пустили. Перед входом туда стоял Рамзес и объяснял что капитан запретила посторонним входить и что к посторонним относятся все кроме пилотов и старшего командного состава.
– Мисс Гарант, могу я узнать какого черта вы творите? – в рубку все же прорвался Сильвио Десканти. – Вы правда запретили нам вход в рубку?
– Правда и запрет касается и вас тоже, – Тара поднялась из капитанского кресла. В отличие от остальной команды на ней был простой комбинезон темно синего цвета, разве что лычки капитанские на нем были. – Это требование техники безопасности, мистер Десканти, могу дать их вам для ознакомления.
– Но тут самое большое окно, к тому же так интересно порулить кораблем.
– Что? – не поверила Тара и посмотрела на старшего пилота.
– Капитан Озимс разрешал, – пожал плечами Лойд Ни.
– Что-то не так, мисс Гарант? – спросил Десканти.
– Все не так, – заявила Тара. – Значит так, мне плевать что разрешал капитан Озимс, я находиться в рубке посторонним запрещаю. Смотровое окно есть с одной из гостиных, поэтому все любители звезд пусть отправляются сюда. Что до порулить даже думать забудьте. Я ясно выразилась? – спросила она, обращаясь к команде.
– Да, мэм, – хором ответили ей.
– Мисс Гарант, так не работают на кораблях такого класса, – заметил Десканти. – Ваши пассажиры люди с положением и ....
– Простите мистер Десканти, – перебила его Тара. – Предположу что ваши пассажиры " с положением" хотят долететь домой живыми, а посему они будут исполнять требования безопасного поведения на корабле. До Альфы ответственность за корабль на мне и поэтому, нравится вам это или нет, все будет так как я скажу. Буду очень признательна, если вы передадите это вашим пассажирам, – добавила Тара. Десканти усмехнулся и молча ушел.
– Капитан, к вам мистер Добсон, – доложил майор Рамзес с легкой ухмылочкой. – Очень просит принять.
– Пустите, – разрешила Тара.
– Добрый вечер, – вошел слуга. – Простите капитан, но господин Геленг хочет вас видеть.
– В смысле? – Таре начало казаться что она спит и весь этот балаган просто часть дурацкого сна.
– Он очень зол из-за того что пришлось отменить ужин, – понизил голос Добсон. – А я предупреждал вас, – добавил он совсем тихо.
Пилоты и Рамзес молчали.
– Так что мне передать господину Геленгу? – спросил слуга, потому что капитан ничего не говорила.
– Что вы передали его просьбу, – ответила Тара.
– И все?
– Все.
– Вы не пойдете? – спросил майор Рамзес, когда Добсон вышел.
– Нет, – Тереза открыла файл со своими обязанностями и пробежалась по нему глазами. – Тут нигде не сказано что я обязана посещать пассажиров по их первому требованию. Или мистер Геленг инвалид?
– Нет, – Рамзес снова усмехнулся. – Он вполне здоровый мужчина.
– Значит придет сам, если сильно надо, – хмыкнула Тара.
– Вы раньше когда-нибудь летали с такими пассажирами, капитан? – спросил майор.
– Раньше у меня было грузовое судно, – ответила Тара. – Мистер Ни, остаетесь тут за старшего, а я схожу посмотрю что у нас с двигателями.
– А что у нас с двигателями? – не понял старший пилот.
– Они неисправны. Слышите как работают?
– Как? – Лойд посмотрел на Рамзеса, но тот только пожал плечами.
– Не ровно, – ответила Тара и вышла из рубки.
– Я требую капитана, – спустя десять минут после ухода Терезы в рубку вломился господин Рихард Геленг. – Эта сучка смеет оказывать мне?
– Господин Геленг, успокойтесь, – потребовал Рамзес.– Капитана тут нет.
– А где она?
– Ушла к механикам.
– Прячется? Правильно делает. Я научу ее уважать людей. Что о себе возомнила эта ваша капитан? Не успела подняться на борт, а уже диктует свои правила?
– Она капитан, – напомнил Рамзес.
– И что? С каких это пор капитан указывает пассажирам что делать.
– С момента начала космических перелетов, – ответила Тара, как раз вернувшаяся в рубку. – Вы, я так понимаю, мистер Геленг.
– Кто это? – повернулся мужчина. Он был раза в полтора выше Терезы и примерно во столько же ее шире, Тара казалась просто ребенком, рядом с Геленгом.
– Капитан Гарант, – представил девушку СБшник.
– Это она капитан? – Рихард Геленг даже злиться перестал. Ну как можно злиться на это вот недоразумение с татуировкой на лбу. – И давно у нас в капитаны берут особых?
– Это лично ваш корабль, мистер Геленг? – поинтересовалась Тереза.
– Нет, под нас я имел в виду имперский флот.
– А-а-а, – протянула Тара, обошла посетителя и села на свое место.– Имперские женщин вообще на службу не берут. По крайней мере, капитанами. Но у вас, – слово "вас" она выделила. – Большого выбора не было, поэтому работу получила я.
– Вы вообще капитан?
– Нет, меня просто попросили немного поизображать из себя капитана, – сердито ответила Тара. – Конечно я капитан. Вам диплом предоставить?
– Капитан, не надо так, – мысленно посоветовал Рамзес. – Неприятности будут.
– Я капитан, – чуть спокойнее сказала Тара. – Еще какие-нибудь вопросы есть?
– Нет, – Геленг ушел не прощаясь, он напрочь забыл зачем вообще пошел в рубку, а когда вспомнил, возвращаться было уже бессмысленно.
За ужином пассажиры «Рубина» бурно возмущались нововведениям нового капитана. А еще больше возмущений стало, когда Сильвио Десканти рассказал что обозначает метка на лбу капитана.
– И вы позволили такому человеку тут работать? – нападали на Сильвио. – О чем вы думали?
– Извините, – возмущался Десканти. – Не вы ли громче всех кричали что вам позарез надо быть на Альфе не позднее следующей недели? К нам не стояла очередь из капитанов, выбирать было не из чего. Летим с тем что было.
– Зачем вы так? – подал голос Ральф Везер. – Тереза Гарант отличный капитан.
– Вам доводилось с ней сталкиваться, господин Везер? – поинтересовался Геленг.
– Да и повторюсь, она отличный капитан. Что до ее дара, то мисс Гарант никогда не злоупотребляет им, а вот ее предчувствия во время опасности не раз спасали ей и ее экипажу жизнь. Взять ту же историю с аниунами.
– Какую историю, – тут же заинтересовались пассажиры.
– Ну это ведь она их первая нашла, – растерянно сказала Оливия Везер. – И на Альфу их привезла она. Ну почти. Ее корабль погиб в бою с дардами.
– Это та самая Гарант? – новости пассажиры "Рубина" смотрели. – Правда? – люди стали переговариваться, новая капитан резко перестал быть заносчивой сукой с завышенным самомнением.
– Пусть капитан придет и расскажет нам что-нибудь, – потребовала одна из дам.
– Я попрошу ее, – пообещал Ральф. – Но не сегодня. Дайте капитану освоиться на новом месте.
– А где вы познакомились с капитаном Гарант, господин Везер? – спросил Геленг.
– Мы давно знакомы, – Ральф тепло улыбнулся и взял жену за руку. – Она двоюродная сестра моей супруги.
– Так вы практически родственники?
– Я считаю Терезу сестрой. Простите мисс Гарант, – тут же поправился Ральф. – Тут она капитан и никакие родственные отношения мешать ей не должны.
– Но она запретила заходить в рубку, – капризно воскликнула одна из дам. – Никто не смеет мне указывать где смотреть на звезды, я хочу делать это в рубке.
Оливия испуганно посмотрела на мужа.
– Я много летал на самых разных кораблях,– вступился за Тару Ральф. – И нигде, абсолютно нигде пассажирам не дозволено заходить в рубку без разрешения. Это даже не всему экипаже разрешается. В рубке находится система управления, и посторонние могут просто погубить корабль. Да даже если они просто будут отвлекать пилотов, это может быть чревато.
– Господи, от чего там отвлекать, – отмахнулась дама. – Они же ничего не делают, просто смотрят в свои компьютеры. Будто понимают что там за цифры.
Ральф попытался переубедить даму что пилоты не просто смотрят, но это было бесполезно. Пассажиры корабля считали работу пилотов плевой, и менять свое мнение не собирались.
После ужина Тара проверила дежурных и ушла к себе в каюту. Оттуда она могла полностью контролировать корабль. К полуночи пассажиры разошлись по каютам, стало совсем тихо. Только неровно гудели двигатели. И этот неравномерный звук не давал Терезе уснуть, она пыталась отвлечься, накрывала голову подушкой, но сон не шел.
– Да чтоб вам всем неладно было, – Тара выбралась из под одеяла. Она включила компьютер и проверила возможности внешней связи. Они были почти безграничными. Тогда Тереза связалась с кораблем на котором улетел Тео.
– Уже соскучилась? – Тео был не сильно доволен столь поздним звонком.
– Мне нужна твоя консультация, – заявила Тара. – Мне не нравится как работают двигатели, но механики говорят что все в порядке.
– Какие двигатели, – Тео зевнул.
– Тео, не тупи, корабельные двигатели. Я тут себе стихийно работу нашла, лечу на Альфу-1.
– Тара, я рад за тебя, но я-то тут причем?
– При том что это ты учил меня по звуку определять исправна ли техника. Я слышу что что-то не так и мне это не нравится.
– Ну так скажи об этом капитану. Пусть сам разбирается.
– Тео, – Тара зарычала. – Я капитан.
– Ты место капитана нашла? – удивился Теодор. – Поздравляю.
– Тео, – рыкнула Тереза. – Ты мне поможешь или как?
– Или как. Как ты себе это представляешь? Мы летим в разные стороны.
– Да боже ж ты мой, Тео. Ты можешь просто послушать эти чертовы двигатели и сказать мне что надо заставить проверить механиков.
– Как? – снова повторил свой вопрос Тео.
– А я схожу в механический отсек с планшетом, а ты не отключайся.
– Ну иди, – Тео вздохнул и снова широко зевнул.
Тара проверила по компьютеру месторасположение экипажа. Дежурные были в рубке, в механическом было пусто, дежурный механик вот уже несколько часов находился в одном месте и не двигался, скорее всего, спал. Тара прикинула стоит ли одеваться и решила что проскочит так.
– Слышишь? – спросила она, зайдя в технический отсек.
– Слышу. Это клапана. То же самое что было на "Омеге" с "Бетой".
– То есть мы можем взорваться? – с ужасом спросила Тара.
– Если они совсем неисправны, то да. Еще нижние переходники проверить можно, слева кажется барахлит переходник.
– Боже, Тео, – Тара зажмурилась и села на пол.
– Эй, ну ты чего? Подними механиков, пусть все проверят, клапана можно временные поставить, до станции техобслуживания дотянете.
– До станции, – Тара вздохнула. – Спасибо Тео. Прости что так поздно.
– Да ладно, чего уж там. Удачи тебе с новой работой, – пожелал Тео и отключился.
– Капитан, вы в порядке? – Тара вздрогнула. Она не услышала как подошел майор Рамзес.
– Майор, чего вам не спится? – девушка встала на ноги.
– Да вот решил посмотреть кого это посреди ночи в технический понесло.
– Меня, – Тара вздохнула. Все же надо было нормально одеться, а сейчас она чувствовала себя крайне неловко, стоя перед одетым в белоснежную форму Рамзесом в легких пижамных брюках и майке. – Надо разбудить дежурного механика.
– Зачем?
– Чтобы проверить, – Тара посмотрела на свой планшет, где было записано что надо проверить. – Вот это проверить, – она не взялась произнести название деталей вслух, больно уж заковыристые были называния.– И лунатизмом я не страдаю, – ответила она на мысль майора и пошла будить механика.
Пока Тереза пыталась объяснить сонному рабочему чего она от него хочет, майор поднял главного механика. Тот был не сильно счастлив ночной побудке и всячески пытался убедить Тару что она ошибается.
– Значит докажите мне это, – разозлилась Тара. – Проверьте эти чертовы клапана и все пойдем спать.
– Но для этого надо заглушить двигатели, – пытался найти причину для отказа механик, но Тара отступать не собиралась. Она связалась с рубкой и вела остановиться.
– Она больная, – шепнул Рамзесу главный механик. – Мы и там больше суток потеряли, куда еще стоять?
– Проверь все, – попросил майор. – Быстрее закончите, быстрее обратно спать пойдете.
Но быстро не получилось, клапана действительно оказались не в порядке, точно так же как один из предохранителей.
– И чего мне дома не сиделось, – вздохнула Тереза и пошла в рубку, искать ближайшую станцию тех. обслуживания.
Перед посадкой на станцию Тара объявила пассажирам что у них будет уникальная возможность почувствовать себя космическим дальнобойщиком.
– Капитан, что значит экскурсия? – догнал Терезу, идущую к главному зданию майор Рамзес. – Починка займет максимум пол часа, нельзя было выпускать пассажиров.
– Починка может и пол часа, а вот ожидание своей очереди куда больше, – Тара взяла талончик на очередь. – Мы седьмые, – сообщила она Рамзесу. – Не так уж и плохо.
– Капитан, – майор вздохнул. – Полчаса, я все организую.
– Стойте, – громко приказала Тара. – Никаких организую. Мы не имеем права лезть без очереди.
– Имеем, мы под имперским флагом.
– Вернитесь на корабль, майор и почитайте правила, – велела Тереза.
– Но...
– Идите, – Тереза проводила Рамзеса взглядом и тяжело вздохнула. Определенно работа не задалась и ведь это только начало.
Тара заказала себе выпить и присела у барной стойки.
– Что-то у нас сегодня наплыв имперских, – услышала Тереза. – Вон еще одно судно садится.
– Да что ж мне так везет? – Тара залпом осушила свой бокал и отправилась к стойке администратора.
Представитель только что севшего корабля вошел на станцию уверенным шагом и, минуя терминал, направился к стойке, но, не дойдя до нее нескольких шагов, остановился.
– Вы? – пораженно выдохнул он.
– Угу, – кивнула Тара. – Терминал вон там. Как им пользоваться помнишь?
– Помню.
– Тогда иди и вставай в очередь. Или у тебя Император на борту?
– Нет, – белокительный попятился, но номерок очереди не взял, а поспешил обратно на свой корабль.
– Мэм, как вы это сделали? – пораженно спросил администратор. – Впервые вижу чтобы имперские так кого-то боялись. Можете так второй корабль напугать?
– Какой второй? – не поняла Тара.
– Да вон там сел недавно, "Рубин" называется. Странно что с него еще не пришли.
– Пришли, – усмехнулась Тереза. – Я с "Рубина".
– Вы? Но вы же талон взяли, едва вошли. Имперские так никогда не делают, они всегда без очереди лезут.
– А вы на поводу у них не идите. Глядишь, будут как остальные спокойно своего времени ждать.
А белокительный тем временем ворвался на свой корабль.
– Капитан, – вошел он в рубку. – Вы не поверите. Там опять эта Гарант.
– Что? – капитан Бош пролил себе на брюки кофе, который пил. – Что? – он вскочил на ноги. – Скажи что ты пошутил и я прощу тебе эту дурацкую выходку.
– Увы, капитан, я только вошел, а она стоит. Будто специально ждет.
– Этого просто не может быть, – капитан пошел разбираться с Терезой Гарант, в который уже раз переходящей ему дорогу, но потом вспомнил про испорченные брюки и решил сначала переодеться.
– Капитан Бош, какая встреча. В этот раз вы решили посетить меня лично?
– Мисс Гарант, – Бош недобро улыбнулся. – Вы преследуете меня?
– Нет, мистер Бош, не льстите себе, – так же оскалилась в улыбке Тереза. – Просто вам чертовски везет. Наверное, это знак что правила вам все же соблюдать надо.
– Нет, это значит что сегодня я все-таки поставлю вас на место. Имперские суда имеют привилегии и я этим воспользуюсь.
– Покажете мне где об этом написано?
– Нет, вам придется поверить мне на слово.
– И что все имперские суда могут плевать на остальных?
– Все.
– А что делать если на станции сразу два имперских судна? – не унималась Тара.
– Первым пойдет на ремонт тот кто сел первым.
– О, ну тогда вам снова не повезло, – сообщила Тара. – Я села сюда первой, а значит, вы получите ремонт только после меня.
– Смешная шутка, – рассмеялся Бош. – Вы и имперский флот.
– Действительно смешно, – согласилась девушка, – но тем не менее, "Рубин" сел раньше.
– Вы прилетели на "Рубине". Нет, не верю, вас бы к такому кораблю близко не подпустили.
– Капитан Гарант, – за спиной Боша покашлял Сильвио Десканти. – Сколько мы тут проторчим? Хотя бы примерно?
– Часа три точно, – ответила Тереза. – Так что устраивайте свой пикник.
– Все время забываю про вашу способность слышать мысли, – усмехнулся Десканти и пошел сообщать пассажирам о том что на пикник, который они задумали, времени хватит.
– Выпейте чего-нибудь, капитан Бош, – посоветовала Тара. – Удивление на вашем лице меня уже достаточно порадовало, можете снова начинать хамить. Но прежде, встаньте в очередь, сюда летит еще один корабль.
На это возразить Бошу было нечего, он, конечно, проверил действительно ли Гарант капитан "Рубина" и, получив утвердительный ответ, донельзя злой вернулся на свой корабль.
-Как? – в бессильной злобе мечась по кораблю спрашивал он. – Как эта девка умудрилась получить должность капитана на "Рубине"? Я второй год пытаюсь пробиться хотя бы на "Аметист", но мне заявляют что я недостаточно хорош для этой работы. А она значит хороша? Кого она очаровала на этот раз? Администратор этого направления Милтон ведь гей, его милой улыбочкой и зелеными глазками не соблазнить. Он даже подарки не принимает, козел такой. Как она смогла?
На это капитану никто ответить не мог. Первый помощник вернулся в офис станции, чтобы взять таки талончик и встать в общую очередь.
– Капитан, вам стоило отправить на станцию Рамзеса, – сказал Терезе Лойд Ни, когда всех пассажиров удалось загнать на борт и «Рубин» взлетел. – Он умеет разговаривать как надо, управились бы за час.
– Разговаривать как надо с кем? – уточнила Тара.
– Ну, с обслугой. С ремонтниками. Мы же имперское судно, мы можем проходить без очереди.
– Занятно, никто из вас не знает правил, – усмехнулась Тара. – Без очереди могут проходить только корабли, везущие императора и его семью, а также суда военных и медиков, выполняющих важные задания. И все. Остальные должны обсуживаться в порядке общей очереди. Правилах нигде не сказано что особо обнаглевшим имперским закон не писан.
– Вы всегда так принципиальны, капитан? – поинтересовался майор Рамзес.
– Нет. Но в данном случае пройти без очереди мне совесть не позволяет. Не так давно я дала отпор имперскому судну на такой же заправке, поэтому сейчас поступить иначе не могла.
– Да кто бы узнал?
– Например, тот же капитан Бош, – ответила Тара.
– Это вы его тогда бортанули? – понял Рамзес. – И до сих пор живы? Бош славится своим крутым нравом.
– Бош может славиться чем угодно, – хмыкнула Тара. – Напугать ни тогда, ни сейчас он меня не смог.
– В имперском флоте с таким характером вам тяжело будет, – заметил Лойд Ни. – Тут дипломатом надо быть.
– Что-то не заметила я особой дипломатичности среди имперских, – возразила Тара. – Или под дипломатией вы подразумеваете умение прогибаться под своих випперов?
Майор Рамзес хрюкнул от смеха и тут же поспешил выйти, нет, определенно остаток полета будет очень веселым, капитан еще даст им всем шороху.
Тереза выставила нужный курс и тоже ушла. Ральф Везер попросил ее вечером рассказать о полете к аниунам, этого хотели все пассажиры, и Тара не сумела найти предлога чтобы отказаться. Ее версия встречи с аниунами несколько расходилась с официальными рассказами, но пассажирам это очень нравилось. Многие из них стали гораздо мягче относиться к столь необычному капитану.
Утром, проходя корабль с проверкой, Тара увидела, как один из пассажиров тискает в уголочке горничную. Тереза собралась было вмешаться, но потом поняла что девушка вовсе не против, более того, заметив капитана, она довольно сильно разозлилась, Тара ей явно мешала.
– Что-то не так, капитан? – осведомился Лойд Ни, сейчас была его смена и он сидел за штурвалом.
– Да, вернее нет, вернее я не знаю, – она села на свое место и вывела список персонала.– Скажите, – наконец решилась спросить Тереза у пилота, наблюдавшего за ней. – А Дебора Тис всегда э.... несколько расковано ведет себя с пассажирами?
– Дебора? – Лойд попытался скрыть улыбку. – Да.
– И другие девочки тоже, – добавил присутствовавший в рубке Джон Тауреску, старший среди обслуживающего персонала.
– Они шлюхи? – по мыслям мужчин поняла Тара.
– Да, капитан, – старший пилот покровительственно улыбнулся.
– Господи, – выдохнула Тара. – А я-то думала на что на корабле столько горничных. Господи, – она закрыла лицо руками,– я управляю летающим борделем.
– Ну зачем вы так, капитан, – несколько обиделся Тауреску.
Тара не ответила, а встала и ушла к себе. Она металась по каюте, не зная что делать. Да как такое вообще возможно? Посоветоваться бы с кем-нибудь, как быть. Точно, – Тара включила компьютер и по привычке стала набирать номер того кто всегда мог ее поддержать и дать совет, но потом замерла, сбросила вызов, забилась в дальний угол каюты и заплакала. Помочь ей было больше некому, отец никогда больше не поможет и не подскажет как быть.
Дверь каюты постучались. Тара уже успела успокоиться и даже привести себя в порядок. На пороге стоял майор Рамзес.
– Капитан, вас просил зайти к нему полковник Кайдей.
– Да неужели? – хмыкнула Тара. – С чего вдруг полковник решил почтить меня своим вниманием? На общее собрание он явиться не подумал, за два дня полета ни разу не появился, а тут вдруг видеть он меня хочет.
– Капитан, зайдите к нему, – тон Рамзеса стал просящим. – Полковник не выходит, вы сами поймете почему. Он просил вас зайти.
– Да почему бы нет, вряд ли вы еще чем-нибудь меня удивить сможете.
– О, поверьте, смогу, – подумал Рамзес и пошел показывать дорогу.
Полковник почему-то жил в самой дальней каюте, а не среди командного состава, Рамзес постучал и тут же открыл дверь, пропуская капитана вперед. В каюте было почти темно, неяркий свет шел от огромного количества мониторов и от нескольких старинных ламп на стенах.
– Капитан, это полковник Кайдей, – представил Рамзес, – полковник – капитан Гарант.
– Здравствуйте капитан, – полковник сделал шаг из темноты и Тара проглотила все слова возмущения, которые собиралась вывалить на главу службы безопасности. У полковника не было одного глаза и почти половины лица, он был изуродован, и это уродство невольно заставляло вздрогнуть.
– Добрый день, – Тара очень надеялась что голос не дрожит. – Вы хотели меня видеть, полковник?
– Я надеялся что любопытство приведет вас ко мне раньше, – мужчина улыбнулся, губы дрогнули только на целой части лица, на изуродованной остались неподвижными. – Я отойду в тень, так вам будет проще, – он отступил назад. Тара облегченно выдохнула, так действительно было проще.
– Спасибо, – сказала она.
– Присаживайтесь, капитан, – полковник указал на одно из кресел. – А ты иди Рамзес, проследи чтобы все было в порядке.
– Есть, – козырнул майор и вышел.
– Это не сильно почтительно не поприветствовать вас лично, но я не выхожу из своей каюты без очень большой нужды.








