355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ванесса Фитч » Девушка для победителя » Текст книги (страница 9)
Девушка для победителя
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 15:33

Текст книги "Девушка для победителя"


Автор книги: Ванесса Фитч



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

16

Когда он вернулся, Сандра уже лежала под одеялом и о чем-то тихо беседовала с миссис Уэтшор. На ее бледном усталом лице блуждала улыбка, как у человека, который закончил тяжелый труд и теперь вкушает заслуженный отдых. Темные прядки прилипли к мокрым вискам и лбу, на щеках блестели влажные дорожки – то ли от слез, то ли от пота.

– А вот и наш папа! – радостно произнесла акушерка, завидев Йена.

Она встала и поманила его к себе с заговорщическим видом, как будто собиралась раскрыть ему какой-то замечательный секрет.

Секрет в самом деле был замечательный. Йен никогда не видел новорожденных детей, но почему-то считал, что они должны выглядеть на редкость несимпатично. И был приятно удивлен, разглядывая маленького, красненького, но все же очень милого человечка.

– Отличная девочка, три с половиной килограмма, – сообщила Молли Уэтшор. – Крепкая, здоровенькая. И мама в полном порядке. Все прошло отлично.

Сандра тихо улыбалась, глядя то на Йена, то на дочь. Как добрый знак восприняла она то, что акушерка приняла их за счастливую семью – значит, со стороны похоже, что они любят друг друга. По крайней мере, в себе молодая женщина не сомневалась, а растерянно-счастливый вид Йена наполнил ее сердце такой нежностью, что она чуть было не расплакалась снова.

– Ладно, теперь я оставлю вас, – произнесла старушка, передавая уже спеленатую малышку матери. – Скоро должна приехать машина.

Они остались вдвоем. Точнее, втроем. Тем более что маленькая девочка не давала забыть о своем существовании, требовательно попискивая и помахивая сжатыми в кулачок крохотными ручками.

Йен сел на стул рядом с кроватью, неуверенно посмотрел на Сандру, затем перевел взгляд на ребенка. В его глазах застыло странное выражение, и молодая женщина подумала, что он выискивает в чертах малышки сходство с собой или с Рудолфом.

– Скоро мы все узнаем, и над тобой перестанет висеть дамоклов меч, – сказала она с легким оттенком грусти.

Сандра уже почти поверила, что у них настоящая семья. Но, видимо, для Йена все было иначе. Однако он не дал ей договорить, приложив палец к ее губам.

– Шшш… Не говори ничего. Мне все равно, чей это ребенок.

– Но почему? – Сандра недоуменно уставилась на него. Ведь именно Йен так настаивал на установлении отцовства!

– Потому что ты значишь для меня гораздо больше, Сандра, – ответил он, глядя ей в глаза. – Я приму… и буду любить… твоего ребенка… потому что это часть тебя.

«Любить»… Она услышала только это одно слово. Общий смысл сказанного дошел до нее с трудом. Но главным было то, что она важна для него и он будет с ней.

– Вопрос только в том, – медленно продолжил Йен, не спуская с нее горящих глаз, словно выискивал что-то, – не обманываюсь ли я насчет твоих чувств ко мне?

Сандра не могла произнести ни слова. Она тихо гладила дочь по головке, боясь спугнуть решающий момент. Йен осторожно приподнял ее лицо за подбородок, а другой рукой отвел волосы со лба. От его легких прикосновений по истомленному телу пробежала горячая волна, внутри все замерло. Молодая женщина с наслаждением впитывала скупую ласку.

– Когда мы с тобой занимались любовью, – в его устах эти слова звучали как-то особенно соблазнительно и страстно, – ты ведь именно меня хотела, да? Не просто потому, что я оказался поблизости и мог… мог дать тебе то, что нужно?

Она с трудом разлепила непослушные губы.

– Мне нужен был ты, только ты, Йен, – ответила она, и воспоминания о той единственной ночи захлестнули ее. – Я хотела быть с тобой хотя бы раз в жизни, потому что боялась потерять тебя снова. Я просто не смогла упустить свой единственный шанс…

Она услышала, как от волнения прервалось его дыхание, почувствовала сильную дрожь его напряженного тела. Ей так хотелось, чтобы он поверил ей хотя бы сейчас!

– То есть ты не только стремилась забыть Рудолфа?

– И это тоже, – кивнула она. – Но я готова была наговорить тебе все, что угодно, лишь бы ты остался со мной. Потому что мне нужен был только ты. Мне ужасно жаль, что все так запуталось. Но ребенок…

– Это не имеет значения, – прервал ее Йен.

– Но это несправедливо…

Он снова заставил ее замолчать.

– В любви и на войне не говорят о справедливости. Делай, что считаешь нужным, и будь что будет. Надо просто верить в то, что делаешь.

Он легонько поглаживал ее щеки, шею, виски. Сандра не шевелилась, зачарованная магией его прикосновений, чувствуя, что оживает, как растение под лучами весеннего солнца. Рядом с Йеном она всегда расцветала – так было в детстве, когда они брались за руки, так было и в момент их близости…

– Я не мог допустить, чтобы ты была несчастна, – пробормотал он. – Только не моя Сандра…

«Моя»… Неужели он по-прежнему так к ней относится?

– С тех пор как я сделал те снимки в аэропорту, ты снова стала для меня недосягаемой мечтой, – продолжил он чуть дрогнувшим голосом. – Но мои чувства к тебе сейчас более чем реальны. И если ты ответишь мне…

Прижав к себе уснувшую дочь одной рукой, другой Сандра обняла его за шею и притянула к себе. Губы их соприкоснулись и слились в долгом томительно-нежном поцелуе. Молодая женщина хотела передать ему всю свою любовь, отдать сердце и душу. Йен хочет быть с ней! И она докажет, что счастье возможно. Никто другой не будет любить его так, как она, – самозабвенно, преданно, страстно.

Йен оторвался от ее губ и посмотрел на Сандру сияющими от радости глазами. За один этот взгляд она готова была отдать полжизни.

– Ты ведь поедешь со мной, Сандра? – спросил он, неуверенно, как робкий подросток. – Ты нужна мне.

– Да, – просто ответила она, прижимаясь к нему.

Он улыбнулся и, взяв ее руку, задумчиво поглядел на тонкие пальцы.

– И будешь носить мое обручальное кольцо?

От счастья у нее перехватило дыхание. Неужели все это для нее? Так много и так сразу? Она понимала, что не все еще решено между ними, но сейчас, глядя в карие глаза Йена, могла ответить только одно:

– Это будет большой честью для меня, Йен. – И чуть не расплакалась от умиления.

– Тогда мы должны пожениться как можно скорее. Пока малышка не подросла.

– Малышка… – повторила Сандра, прижимая новорожденную дочь к себе. – Ты должен узнать правду.

– Нет. Пускай все останется как есть, – покачал головой Йен. – Клянусь, для меня это не будет иметь никакого значения.

– Я верю тебе, но ты забываешь о других людях, – возразила Сандра. – Я не сказала Аде Эшвуд, что беременна. Но если вдруг мой ребенок будет похож на Рудолфа или кого-нибудь из их семьи… – она на миг закусила губу, – Ада заявит на него права. А если ты женишься на мне, то и тебе достанется.

– Сандра, твоя война это и моя война тоже. Я не допущу, чтобы ты в одиночку сражалась против Эшвудов, – решительно произнес он.

Его уверенность в своих силах вселяла надежду. С Йеном Сандра чувствовал себя как за каменной стеной, но не могла отделаться от ощущения, что требует слишком многого. Он так спокоен, потому что почти не имел дел с Эшвудами.

– Ада все равно будет настаивать на установлении отцовства, – пробормотала Сандра. – Я должна знать, что меня ждет впереди, а не прятаться от своего будущего – Она подняла на него умоляющий взгляд. – Йен, если ты хочешь, чтобы мы и дальше шли по жизни рука об руку, то нам надо все выяснить. Разве не так?

Он задумчиво поглядел на нее и сказал:

– Хорошо, если только ты не станешь изыскивать подводов не выходить за меня замуж. Что бы ни ждало нас впереди, я твой мужчина.

Ее мужчина. Да, именно так. Что бы ни случилось, их чувство друг к другу не угаснет.

– Спасибо, – прошептала Сандра, с благодарностью принимая дар его любви. – Спасибо, что снова вернулся в мою жизнь. Спасибо, что спас меня и дал мне почувствовать себя человеком. Спасибо, что взял меня в свой мир. И я обещаю тебе, Йен, что никогда не оглянусь назад.

Она поцеловала его, словно скрепляя печатью эту клятву.

– Осталось только узнать правду, – прошептал Йен, неохотно отрываясь от ее губ.

В эту минуту рядом с домом остановилась машина «скорой помощи» и из нее вышли санитары с носилками и врач.

– Не тревожься – ждать осталось недолго, – шепнула Сандра. – Все равно тебе от меня никуда не деться.

Эпилог

Йен с нетерпением ждал, когда невеста наконец-то соберется и можно будет отправиться в церковь, где состоится венчание.

– Пора тебе уже выходить в свет, моя красавица, – объявил он малышке, которая, полулежа на руках отца, недоуменно смотрела на него и хлопала длиннющими ресницами.

Теперь Йен уже не сомневался, что маленькая Сузи его дочь. Об этом свидетельствовали не только результаты анализов крови, но и карие глаза малютки. И у Рудолфа, и у Сандры глаза были светлыми, так что доминантный ген мог передать только Йен.

Он кружил по комнате, укачивая ребенка и размышляя о предстоящем бракосочетании. После рождения малышки они с Сандрой переехали в новый дом в пригороде Лондона. Никому из них не хотелось оставаться в старых жилищах. Особняк Эшвудов хранил слишком страшные воспоминания, а холостяцкая квартира Йена никак не подходила для молодой семьи.

Едва переехав в новый дом, Сандра занялась обустройством уютного гнездышка. Естественно, вокруг раскинулся старый сад, который требовал от будущей миссис Кейси не меньшего внимания, чем ребенок.

Они решили пожениться как можно скорее, чтобы Сузи с первых месяцев жизни росла в кругу семьи. Приглашения на торжество разлетелись во все стороны света. В Лондон – Уинстону и Оливии, в Эшли-холл, где проживал сэр Артур Хасси, в Каракас, последнее пристанище бродяги Нейла, и, конечно, в Тир Тайрнгир, откуда должны были прибыть самые долгожданные гости – Грегори Макманаман, Виктория и прочие обитатели этого сказочного острова.

После скромного венчания в церкви намечался веселый праздник в саду нового дома – с танцами, тостами, салютом и прочими развлечениями в кругу ближайших друзей.

Так захотела Сандра. Она сказала, что за пять лет совместной жизни с Рудолфом по горло сыта светскими приемами и теперь хочет отмечать все знаменательные даты только с теми людьми, которые действительно ее любят и дороги ей. Так что журналисты, которые пытались проникнуть на свадьбу даже под видом официантов, остались за воротами. Обслуживать гостей с радостью согласились помощницы Виктории из Тир Тайрнгир, которые приехали в Лондон по случаю праздника…

– Что ж, мистер Кейси, можете отдать мне ребенка и ехать в церковь, – объявила с порога миссис Леннокс. – Мы с невестой отправимся следом через десять минут.

Сегодня экономка выглядела необыкновенно эффектно – в нарядном темно-синем платье с белой отделкой, с жемчужным ожерельем на шее и с улыбкой, не сходящей с ее лица. Йен не понимал, как раньше ему могла не нравиться эта милейшая женщина. Она вела дом, управлялась в кухне, помогала Сандре следить за малышкой, и порой не верилось, что в распоряжении миссис Леннокс нет пятидесяти гномов, которые и выполняют всю эту работу.

По традиции жених должен ждать невесту около алтаря, так что Йен не стал спорить, передал Сузи экономке и отправился к машине. Он добрался до места минут за десять. Там его встретили друзья, цветы и бутылки шампанского.

Глядя на лохматого, взбудораженного Нейла, который не переставая щелкал фотоаппаратом, Йен подумал, что его друг угомонится, только когда приведет женщину в свой дом. Уинстон и Оливия держались вместе и походили на счастливую пару. Наверняка именно Лив поймает букет невесты, чтобы скоро тоже выйти замуж. Грегори Макманаман очень непривычно выглядел в смокинге и с атласной бабочкой. Но он по своему обыкновению крепко пожал Йену руку и сильно хлопнул по спине. Рыбак с Шетлендов и в Лондоне оставался самим собой.

Вся церковь благоухала цветами, горели свечи, витражи отбрасывали разноцветные отблески на каменные плиты пола. Около алтаря стоял священник. И, глядя на его высокую фигуру, Йен почувствовал трепет перед торжественностью момента. Наверное, каждый мужчина в жизни испытывает это чувство: он с удовольствием отдавал свою свободу ради того, чтобы охранять и оберегать хрупкую женщину и своего ребенка – пока только одного. Эта несвобода была ему желаннее, чем холостяцкая независимость…

Погруженный в свои мысли, он не увидел, а скорее почувствовал, как рядом встал Уинстон, исполняющий обязанности шафера. Нейл же отказался от такой чести. Он заявил, что, как вольный художник, должен находиться постоянно во всех местах, поэтому не может тенью следовать за женихом.

– Кто же будет фотографировать, если не я? Во всем Лондоне не сыщешь приличного мастера!

По церкви пронесся вздох, и стало тихо. Йен медленно повернулся. По проходу между скамьями, ведомая под руку своим отцом сэром Артуром Хасси, шла Сандра. Ее стройную фигуру облекало простое платье нежно-кремового цвета, на лицо таинственной дымкой падала прозрачная фата. Позади шла миссис Леннокс с маленькой Сузи на руках. Потом все было как во сне.

– Йен Филипп, берешь ли ты в жены Сандру… в горе и радости… в болезни и здравии…

– Да.

– Сандра, берешь ли ты в мужья Йена Филиппа…

– Да.

Он поцеловал ее в губы, подтверждая клятву перед Богом и людьми. В этот момент шаловливый солнечный луч проник через алтарное окно и коснулся молодых, словно передавая привет с небес.

– Люблю тебя, – прошептал Йен одними губами. Не то чтобы это был большой секрет, просто ему хотелось сказать эти слова ей одной.

– Люблю тебя, – ответила Сандра так же беззвучно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю