Текст книги "Девушка для победителя"
Автор книги: Ванесса Фитч
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)
8
Сквозь сон Сандра услышала ровный гул и тут же проснулась.
Самолет!
Йен покинул ее… Улетел неизвестно куда!
Она спрыгнула с кровати на пол и поняла, что спала обнаженной. Натянула халат, небрежно брошенный на кресло, завязала на талии пояс и со скоростью спринтера вылетела в коридор.
Она не успела попрощаться с ним. Но в клочьях облаков виднелся маленький крестик – самолет, который уносил ее возлюбленного. Сандра неподвижно стояла на пороге дома, пока шум не стих, и только тогда прошептала, послав в небо воздушный поцелуй:
– Счастливого полета, Йен.
В грустном настроении она вернулась к себе в комнату. Трудно было даже предположить, когда они увидятся в следующий раз. Если вообще увидятся. При мысли о вечной разлуке у нее сжалось сердце. Но Йен сказал, что вернется, и Сандра решила верить его обещанию. Ничего другого ей не оставалось, ведь от нее уже ничего не зависело.
Но у нее теперь были чудесные воспоминания.
Она оглядела кровать, ставшую на одну ночь настоящим ложем любви, и заметила смятую подушку, на которой покоилась голова Йена. Сандра легла и зарылась в нее лицом, желая еще раз вдохнуть пьянящий, мужественный запах возлюбленного. Она закрыла глаза, мечтательно вспоминая его нежные прикосновения, которые доставляли ей неземное наслаждение.
Йен умел любить, в его объятиях она чувствовала себя прекрасной и желанной. Как чудесно было лежать рядом, прижавшись к его сильному и горячему телу, гладить его, слышать биение его сердца и мерное дыхание. Она хотела передать ему то ощущение, которое рождалось в ней, – ощущение собственной значимости. Чтобы Йен понял, что он для нее особенный.
Сандра жалела, что не сказала ему этого.
Но вчера все было понятно и без слов. Переполнявшее ее чувство не нуждалось в объяснении. Безмолвное общение казалось ей более уместным.
Понял ли Йен всю глубину произошедшего? Или она все-таки должна была что-нибудь объяснить?
Вчера Сандра сказала всего одно слово – «спасибо», и он в ответ улыбнулся – глазами и губами. И больше ничего. Он дал ей то, что она просила, и радовался, сделав ее счастливой. Молодой женщине не требовалось доказательств, что она не одна получила удовольствие.
Все было так чудесно!
Сандра вздохнула и перекатилась на спину. Приходилось встречать новый день, в котором уже не было Йена – и что-то делать, чтобы начать новую жизнь. Я не подведу тебя, Йен, мысленно пообещала она. Что бы ни случилось, я стану лучше, стану сильнее, чтобы оправдать твое доверие.
Приняв такое решение, Сандра встала и направилась в ванную. Начнем с чистой страницы. И больше не будем заглядывать в старые страшные книги.
За полчаса она успела принять душ, одеться, причесаться, сделать легкий макияж, чтобы скрыть синяк, прибраться в комнате и застелить кровать. Затем вышла в коридор и направилась в центральную часть дома, где находилась гостиная-столовая. Там никого не оказалось, и гостья вошла в кухню, где три женщины возились с начинкой для пирожков. Ароматный запах домашнего хлеба дразнил ее просыпающийся аппетит.
Увидев Сандру, работницы замолчали.
– Доброе утро, – произнесла она, застенчиво улыбаясь.
– Сегодня вы выглядите гораздо лучше, мисс Сандра, – отозвалась Виктория, экономка Макманамана. Вчера они уже успели познакомиться, а вот ее помощниц Сандра не знала. – А это Мелани и Джулия. Их мужья работают на шхуне.
– И сейчас мы делаем для них пирожки, – сообщила маленькая тоненькая Мелани, поправляя выбившуюся прядь ярко-рыжих волос. С ее губ не сходила усмешка, лучше слов говорящая об ироничном отношении женщины к жизни.
– С мясом и картошкой, – добавила Джулия, полноватая брюнетка с ярко-зелеными глазами. – Я предупреждала мистера Йена, что он много теряет, улетая так рано.
– Не переживай, детка, на его долю тоже достался неплохой завтрак, – хмыкнула Виктория, сухопарая, длинная как жердь женщина лет пятидесяти. Вид у нее был крайне суровый, но любой, кто пообщался с ней хотя бы минут пять, понимал, что она и мухи не обидит. – А что вы желаете, мисс Сандра? Осталось еще несколько блинчиков, или зажарить для вас яичницу. Что больше нравится?
– У нас полно свежих яиц. Курицы несутся как заведенные, – доложила Мелани, заметив колебания Сандры.
Все трое дружелюбно посматривали на нее, лучше всяких слов давая понять, что рады принять ее в свое сообщество. Гостья расслабилась и улыбнулась в ответ.
– Вот чего бы мне на самом деле хотелось, так это пару кусочков чудесного свежего хлеба. Запах просто божественный!
Женщины рассмеялись, усадили ее на высокий деревянный стул, поставили перед ней тарелку с ломтями хлеба, а также масленку, горшочек с медом, банку с джемом и большую глиняную кружку с чаем, от которого пахло ароматными травами.
Сандра давно не завтракала с таким аппетитом и давно не разговаривала с другими людьми так легко и непринужденно. Женщины по очереди отвечали на ее вопросы о Тир Тайрнгир, шутили и смеялись. И ни о чем не расспрашивали. Они отнеслись к ее появлению совершенно спокойно, принимая ее такой, какая есть, чтобы она чувствовала себя как дома.
Их мужья работали кто в море, кто на ферме, а дети ходили в местную школу, где преподавала жена управляющего. Женщины вели хозяйство, ходили за скотом, заготавливали рыбу и вообще трудились, не покладая рук.
– А где мистер Макманаман? – спросила Сандра, допивая чай.
– В своем кабинете, – ответила Виктория. Под ее руководством Мелани и Джулия поставили противень с пирожками в духовку и теперь мыли посуду. – Но прежде я покажу вам наше хозяйство, а потом уж провожу к хозяину. Надо, чтобы вы умели здесь ориентироваться.
– Спасибо, – улыбнулась Сандра. – Должна сказать, что гостевая спальня на редкость чистая и уютная.
Экономка порозовела от удовольствия.
– Этому меня научила миссис Макманаман, – сказала она. – А сейчас я передаю свой опыт девочкам, как мне завещала хозяйка.
– Что ж, она могла бы вами гордиться.
Сандра чуть было не предложила свою помощь в работе по дому, но вовремя спохватилась. Лучше сначала посоветоваться с Грегори. Может быть, ей не стоит заниматься домашними делами.
Почти часовая прогулка по ферме и причалам дала Сандре некоторое представление о владениях Макманамана. Она не уставала поражаться, насколько продуманно расположены и оборудованы служебные помещения для работников, фермеров и рыбаков, с душевыми кабинами и кладовками для хранения непромокаемой одежды и снаряжения.
– У вас часто идут дожди? – спросила молодая женщина, с опаской поглядывая на хмурое небо, грозившее моросью.
– О да, – рассмеялась Виктория. – И влажность очень высокая. Но это хорошо: трава для овец лучше растет. К тому же у нас не холодно даже зимой. В этих местах проходит теплое течение, поэтому мы не замерзаем, а только мокнем.
Сандра вспомнила, как однажды видела по телевизору сюжет о тяжелой жизни рыбаков Северного моря и островных овцеводов. Тогда она лишь машинально посочувствовала незнакомым ей людям, но сейчас стала глубже понимать их проблемы.
При всем этом Грегори Макманаман и его домочадцы жили отнюдь не в каменном веке. Сандру особенно поразила большая комната, в которой стоял кинопроектор. На полках здесь лежало огромное количество популярных черно-белых фильмов и последних новинок из Америки и Европы. Отдельный стеллаж занимала богатейшая коллекция документальных роликов о дикой природе и экзотических странах.
– Мистер Нейл присылает нам каждую свою работу, – произнесла Виктория, заметив интерес гостьи к фильмам.
– Мистер Нейл? – Сандра удивленно приподняла брови. Тот самый Нейл, у которого Йен одалживал самолет?
– Вы его не знаете? – изумилась экономка. – Это же Нейл Конахью, знаменитый путешественник и исследователь. Он снимает потрясающие фильмы!
– Конечно, я наслышана о нем, видела его работы, но никогда не встречалась лично.
– Много лет назад они с мистером Йеном и мистером Уинстоном жили здесь, – продолжала Виктория предаваться воспоминаниям. – Мальчишки мистера Грегори. Теперь они все выросли, стали известными, богатыми, но по-прежнему часто приезжают сюда. Особенно мистер Нейл. Он говорит, что должен отдыхать от экзотики у себя дома.
Видимо, Нейл Конахью, когда был подростком, тоже прошел через суд и тоже выбрал исправительные работы. Сколько же еще таких мальчишек стали настоящими людьми на ферме Грегори Макманамана? Я тоже исправлюсь здесь, пообещала себе Сандра.
Когда они вышли на улицу, молодая женщина снова пришла в восхищение от прекрасного садика, который, однако, носил следы некоторого запустения. Самые прихотливые цветы и кустарники находились под угрозой гибели.
– А кто занимается цветами? – спросила она.
– Да никто, – ответила Виктория и сокрушенно покачала головой. – Раньше за садом следила миссис Макманаман, а теперь некому. Мистер Грегори пытался пристроить к этому делу кого-нибудь из девушек, но некоторые растения требуют сложного ухода. Боюсь, через пару лет от сада мало что останется.
Сандра не любила покинутых домов и запущенных садов – они напоминали ей о смерти. К тому же цветы такие беззащитные и не могут сказать, что им нужно. В детстве ей не разрешали заводить животных, поэтому маленькой девочке пришлось ограничиться растениями. Зато она научилась понимать их бессловесный язык и к двадцати годам уже могла похвастаться одной из самых замечательных частных оранжерей в Англии.
К сожалению, после замужества ей пришлось забыть о любимом деле, потому что Рудолф не позволял ей заниматься чем-либо, не имеющим отношения к его обожаемой персоне. И она с грустью смотрела, как за цветами в зимнем саду ухаживает специально нанятый человек, а не она.
Сандра была очень счастлива, когда выходила замуж. Она думала, что создание семьи придаст ее жизни высокий смысл, что она наконец-то потратит силы на что-то более стоящее, чем бесконечные вечеринки и светские рауты. Однако ожидания ее не оправдались. Принц из прекрасного сна в одночасье превратился в домашнего тирана, который загнал ее в еще более жесткие рамки, к тому же совершенно чуждые молодой женщине.
А ведь она испытывала потребность создавать что-то, живущая в ней тяга к творчеству искала выхода. Благодаря Йену у нее появились время и место для того, чтобы заняться чем-нибудь стоящим, и во время экскурсии по Тир Тайрнгир намерение это только окрепло…
Наконец Виктория проводила гостью в кабинет Грегори. Хозяин приветствовал ее теплой улыбкой и ласково потрепал по плечу. Сандра не думала, что будет так рада встретить своего благодетеля, однако просто просияла, глядя в его открытое обветренное лицо.
У Макманамана были очень добрые глаза, но эта доброта ничуть не походила на сентиментальную чувствительность, так свойственную дамам высшего света. Старый рыбак прекрасно знал людскую природу и трезво оценивал достоинства и недостатки людей. Именно поэтому похвала из его уст была вдвойне приятна и лестна.
– Сегодня ты выглядишь гораздо лучше, – сказал он, указывая ей на плетеный стул.
Не такой побитой, мысленно усмехнулась Сандра, усаживаясь и по-школьному складывая руки на коленях.
– Я не подведу Йена, – тихо, но решительно сказала она, решив не возвращаться к прошлому, к ее браку с Рудолфом.
Грегори нахмурился: видимо, ее ответ его раздосадовал.
– Я понимаю, Сандра, ты благодарна Йену, но не стоит все время оглядываться на него. Он и сам не хотел бы, чтобы, распоряжаясь своей жизнью, ты думала, что скажет по этому поводу тот или иной человек. Это ведь твоя жизнь, и она принадлежит только тебе. Так что делай, что хочешь, вернее лишь то, что хочешь.
Слушая его глухой, низкий голос, Сандра все яснее убеждалась, что почти тридцать лет прожила, ублажая окружающих, сначала потому, что хотела заслужить их одобрение, а потом из страха быть наказанной.
Грегори Макманаман ничуть не походил на ее отца, лорда Артура Хасси – красивого, образованного, но совершенно безвольного и апатичного человека. Он-то и приучил ее никогда ничему не сопротивляться и всеми силами избегать конфликтов. Отец никогда по-настоящему не слушал ее, а только качал благородной седой головой и изрекал какую-нибудь замшелую мудрость вроде: «Поживем – увидим» или «Утро вечера мудренее».
К тому же сэр Артур считал, что единственное призвание женщины состоит в том, чтобы быть красивой, изысканной и радовать мужские сердца и взгляды. Ее высшая цель – удачное замужество. И ни в коем случае нельзя противоречить мужчине, которому принадлежишь!
Сандра с детства знала, что у отца слабое сердце и любое волнение поставит его здоровье и даже жизнь под угрозу, поэтому всеми силами старалась оправдывать его надежды. Как же она могла пойти против его воли? Как могла подвергнуть опасности обожаемого отца? Сколько раз она подавляла в себе желание возмутиться и встать на собственную защиту, стоило ей только вспомнить грустную улыбку сэра Артура.
Молодая женщина с любопытством посмотрела на собеседника.
– И эти слова вы говорили попавшим к вам мальчишкам? Чтобы они забыли о прошлом, которое толкнуло их на преступления?
– Да, в большей или меньшей степени. Я же не попугай, чтобы повторять каждый раз одно и то же. – Он спокойно откинулся на спинку плетеного кресла, ощущая себя в полной гармонии с самим собой и окружающим миром. Ему не нужно было ничего доказывать, ни на кого производить впечатление – и именно поэтому его слова имели реальный вес. В синих глазах мелькнули искорки смеха. – А что Йен рассказывал тебе о здешних местах?
– Почти ничего. Объяснил, что вы один из участников государственной программы по реабилитации малолетних преступников. Тех, кто захочет работать, а не сидеть в тюрьме. И всякий раз, когда он говорил о вас, в его голосе звучали неподдельное восхищение и уважение.
Грегори кивнул, и улыбка смягчила резкие черты его лица.
– Некоторые ребята серьезно относились к своим новым обязанностям. Другие просто валяли дурака и коротали время, намереваясь вновь вернуться к прежней жизни. Но Йен, Нейл и Уинстон, словно три мушкетера, сражались со злой судьбой. Они мечтали вырваться из порочного круга и расправить крылья.
– Уинстон тоже? – изумилась Сандра, приподнимая брови. – Никогда бы не подумала, что человек с криминальным прошлым может податься в юриспруденцию.
– Уинстон – это особый случай. На суде он просто не защищался. В его деле были смягчающие обстоятельства, которые, в конце концов, стали известны суду.
– Наверное, не обошлось без вашей помощи?
– И да, и нет. – Грегори пожал плечами. – Конечно, к моим словам прислушивались, поскольку мне доверяли присматривать за мальчишками, но в конечном счете все зависело только от Уинстона, от его желания открыть истину или оставить ее в тайне.
Сандра была рада узнать, что Уинстон Догерти тоже всегда поступает по собственному разумению, а не под влиянием чужих мнений.
– Не волнуйся на его счет, – усмехнулся Грегори, как будто прочитав ее мысли. – Он всю жизнь болен справедливостью. Не знаю человека, который бы так пламенно любил Фемиду. Возможно, поэтому он до сих пор не женат. – Он подмигнул молодой женщине. – Так или иначе, но он уложит Рудолфа Эшвуда на обе лопатки.
– А сегодня утром не было никаких… новостей из Лондона? – спросила Сандра, несколько смутившись.
Старый рыбак покачал головой.
– Может быть, узнаем что-нибудь ближе к вечеру.
Сандра скрестила пальцы: она очень надеялась, что с Оливией все в порядке.
Грегори оперся локтями о стол и, подавшись вперед, произнес, не спуская с Сандры пронзительных синих глаз.
– Каждого мальчишку, который решал приехать в Тир Тайрнгир, я спрашивал, чем бы он хотел заниматься в свободное время. – Он выдержал паузу и продолжил: – Вот ты, Сандра, что бы выбрала?
Если честно, то молодая женщина так давно не думала о собственном удовольствии, что вопрос поставил ее в тупик. Даже прошлой ночью, когда они с Йеном занимались любовью, она ждала чего-то от него и не готова была давать сама. Конечно, Сандра позвала его, но на этом ее участие практически закончилось. Как всегда, она вела себя пассивно, предоставляя действовать другим. Не так ли прошла вся ее жизнь?
– А что выбрал Йен?
– Микроскоп.
– Уинстон?
– Шахматы.
– А Нейл?
– Фотоаппарат.
Они все уже в пятнадцать лет знали, чего хотят. Так почему же она до сих пор не понимает, что ей нужно от жизни? Неужели она мыльный пузырь, который летит, куда ветер подует, пока не наткнется на острый угол?
– Я не требую от тебя ответа прямо сейчас, – рассмеялся Грегори, заметив озабоченное и огорченное выражение ее лица. – Подумай. А как надумаешь, дай мне знать.
– Нет, я знаю, – твердо сказала молодая женщина, вспоминая занятие, которое всегда приносило ей ощущение свободы. – Виктория показывала мне сад и сказала, что сейчас за ним никто не ухаживает. Давным-давно я неплохо разбиралась в растениях… Может быть, мне удалось бы вспомнить хоть что-нибудь… Конечно, если вы не возражаете.
Сандра мучительно покраснела и опустила глаза, опасаясь, что посягнула на частные владения покойной миссис Макманаман, откуда ее с позором изгонят.
– Моя жена очень бы обрадовалась, если бы смогла разделить свое увлечение с кем-нибудь еще, – произнес Грегори, рассеивая сомнения собеседницы. – Весь сад и инвентарь в полном твоем распоряжении. Если понадобятся инструменты, удобрения или какие-нибудь семена, обращайся ко мне.
– Спасибо.
– Не за что. – Он встал во весь свой гигантский рост. – А теперь давай я провожу тебя в общую комнату, познакомишься со всеми обитателями. И Виктория определит твои новые обязанности.
Сандра очень обрадовалась, что не будет больше чувствовать себя чужой в этом большом и гостеприимном доме. Она хотела быть полезной остальным жителям Тир Тайрнгир – не столько для них, сколько для самой себя. Теперь ее будущее в ее руках.
9
Три долгих месяца Йен мотался по всему свету. Правда, он с пользой проводил время, занимаясь теми делами конторы, которые требовали его присутствия в тех местах, которые он посещал. Оливия же прекрасно справлялась с возникающими проблемами на месте. Йен не особенно интересовался, как продвигается дело с разводом четы Эшвуд, поскольку полностью полагался на Уинстона. Тот успешно отражал все атаки Рудолфа, который еще не оставил попыток превратить жизнь Сандры в ад.
Теперь вроде бы можно было возвращаться домой.
Йен обдумывал, как ему попасть в Тир Тайрнгир, чтобы избежать слежки. Меньше всего ему хотелось раскрыть убежище Сандры. Желание – вернее, необходимость – быть с ней рядом и интуитивная уверенность, что у них все будет хорошо, не покидали его, мешая думать о чем-либо другом.
Однако последние несколько недель в его душе поселилось дурное предчувствие. С тех пор как он уехал, они постоянно обменивались письмами и телеграммами. Сначала Сандра писала длинные послания на нескольких страницах, подробно излагая все события, делясь впечатлениями, словно вела дневник. Йен с радостью их читал, ощущая даже через океан энергию и энтузиазм молодой женщины. Сандра делилась с ним своими маленькими огорчениями и победами как со старым, доверенным другом, и это тоже его радовало.
Но последние письма насторожили чуткое сердце Йена. Как будто у Сандры началась депрессия. Письма сократились до маленьких отчетов, словно она выжимала слова через силу. Возможно, ей было некогда, или острота новых впечатлений притупилась, или у нее просто было плохое настроение, или вернулся страх перед Рудолфом; Но Йен не мог не волноваться, его бесило собственное бессилие и невозможность ей помочь. По крайней мере, издалека.
Наверное, не стоило привозить ее в Тир Тайрнгир. Сандре Хасси не место в рыбацком поселке на Шетлендских островах. Возможно, она заскучала по знакомому окружению, по привычному комфорту. Надо было спрятать ее в каком-нибудь более цивилизованном месте. Было ведь множество других вариантов, но он почему-то выбрал именно Тир Тайрнгир. Как будто то, что подошло ему, должно подойти и Сандре. Ладно, если она пожелает, он по первому же слову увезет ее куда-нибудь в теплые края. Тем более что к Шетлендам приближается осень, а вместе с ней и шторма…
Прежде всего нужно поговорить с ней с глазу на глаз, а значит, надо лететь в Англию. В прошлом письме он изложил свое намерение приехать в Тир Тайрнгир при первой же возможности и теперь с нетерпением ждал ответа, который должен был прийти на почту до востребования.
Прилетев в Лондон, Йен первым делом отправился в центральное почтовое отделение, и ему выдали простой серый конверт с пометкой «Почта Шотландии». Расписавшись в квитанции, он отошел от конторки, уселся в кресло под сенью огромной пальмы и вскрыл письмо.
Всего один листок, на котором одна строка, написанная мелким почерком Сандры:
Будет лучше, если ты не приедешь, Йен.
Никаких объяснений. Всего семь слов, но их оказалось достаточно, чтобы Йен почувствовал себя на дне бездны.
Он нутром чуял: дело в том, что они занимались любовью в ту единственную ночь, что провели под крышей дома Грегори. Сандра сожалеет об этом и не желает повторения ошибки. Она не удостаивает его более подробным ответом, чтобы дать понять, насколько для нее нежелательно его присутствие там.
Йен скомкал письмо и в гневе ударил кулаком по подлокотнику кресла. Черт подери! Неужели ему так сложно было сдержаться?
Теперь уже ничего не изменишь. Не в его силах повернуть время вспять и переиграть партию. К тому же нет гарантий, что он снова не наступит на те же грабли.
Что же теперь делать?
Неужели у них с Сандрой нет будущего? Неужели он три месяца тешил себя пустой надеждой? Бесплотный призрак несбыточного счастья заманил его в тупик и растаял как туман. Но связь между ними казалась ему очень прочной, она словно волшебный мост протягивалась с одного конца земли до другого. Он чувствовал присутствие Сандры даже через океан.
Йен шел по тротуару, не разбирая пути. Ярость и отчаяние кипели в его груди. Раньше ему казалось, что он ее не достоин. Но теперь он доказал себе, что может сделать счастливой любую женщину, даже Сандру Хасси. Черт подери, они были счастливы, когда занимались любовью! Никогда еще он не испытывал ничего подобного с другой, даже самой опытной любовницей. Йен не сомневался, что Сандра тоже была на верху блаженства.
Возможно, она устыдилась своей слабости или слишком откровенного поведения, недостойного настоящей леди. Или Йен и Рудолф слились в ее сознании, и она теперь желает избавиться от обоих. Порой бывает, что в какой-то момент женщина решает стать полностью независимой и отказывается от близких отношений с мужчиной. Может быть, и у Сандры наступил период, когда она наконец-то ощутила собственную ценность и самодостаточность и желает вдоволь ими насладиться. Допустим, она хочет обрубить последние нити, связывающие ее со старым миром, и начать жизнь с чистого листа. Тогда этим и объясняются ее последние письма – такие короткие, холодные и отстраненные. Она хочет доказать себе и Йену, что он для нее не важнее любого другого человека.
Конечно, в интимных отношениях отчуждение может возникнуть в любой момент. Значит, ему придется проявить все понимание и терпение, чтобы не похоронить существующую симпатию. С другой стороны, она ведь знает, что он никогда не причинит ей зла.
Будет лучше, если ты не приедешь, Йен.
Неужели она чувствует себя в большей безопасности, когда его нет рядом? Может быть, страх перед Рудолфом распространился на всех мужчин? Может быть, произошло нечто, о чем он не знает?
Ноги сами привели Йена к его дому около Виктория-парка. Добравшись до телефона, он сразу же позвонил Уинстону в офис.
– Надеюсь, мой приезд ничему не навредил? – сразу же спросил он, как только друг взял трубку.
– Нет, насколько мне известно, – ответил адвокат, и по его голосу Йен понял, что он улыбался. – А мне известно почти все.
– Эшвуды не готовят какого-нибудь нового коварного плана? Как дела у Сандры? Ее что-нибудь тревожит?
– У нас перемирие. Ада Эшвуд согласилась на развод. Впрочем, я не слишком-то доверяю Рудолфу и все время жду от него пакости. Он воспользуется любым нашим промахом. И я очень надеюсь, что ты не приведешь его к Сандре.
– Я могу снова одолжить самолет Нейла, чтобы слетать в Тир Тайрнгир.
– Это единственный способ, да и то только в том случае, если тебе действительно необходимо там быть.
– Думаешь, это плохая идея? – насторожился Йен. Ему казалось, что на его шее затягивается петля.
Уинстон помолчал некоторое время.
– Не мне судить, поскольку я никогда не видел вас вместе.
– Но в чем же дело? – настаивал Йен.
– Сандре пришлось пережить многое, о чем ты даже не подозреваешь. И, Йен, я не имею права раскрывать чужие тайны.
– Хочешь сказать, что мое присутствие может оказать на нее ненужное давление? – Эти слова прозвучали как приговор самому себе.
– Не знаю. Но я не сомневаюсь, что женщина не забывает подобные ужасы всего через три месяца. Это долгий путь, Йен. На карту поставлена ее психика, ее душевное здоровье. Уместен ли здесь риск?..
Как бы Йену хотелось в один миг преодолеть эти долгие месяцы выздоровления и встретиться с Сандрой, какой она должна быть: свободной, веселой и, главное, любящей его! Но он не мог оставить без внимания слова Уинстона. Он быстро попрощался и побрел обратно на почту, чтобы дать телеграмму.
Как хочешь тчк.
«Как хочешь…»Слезы капали из глаз Сандры, когда она перечитывала эти слова. Йен, как всегда, поступал так, как она просила: ничего не прося, но постоянно отдавая.
Его забота только добавляла мучений. Она чувствовала себя подлой, неблагодарной. Она требовала слишком много, а он не знал, что такое скупость.
Сандра уронила голову на руки и горько зарыдала.
Серые небеса над Тир Тайрнгир разверзлись и изливали потоки нескончаемого дождя. Дул пронзительный порывистый ветер. Это здесь называли осенними штормами, когда ничего вокруг не видно из-за серой хмари, а из звуков остается только завывание ветра да стук капель по крыше. К счастью, они заглушают рыдания. Сандра читала письма от Йена у себя в комнате, где никто никогда ее не тревожил. Как ей теперь удержать ту тонкую нить, что связывала их даже через океан?
Третий месяц беременности… Если ребенок от Рудолфа, то ей никогда не вырваться из плена Эшвудов, даже после развода. Мысль об аборте она отмела сразу же. После выкидыша молодая женщина не могла не ценить эту новую жизнь, которая только-только начинала заявлять о себе. Невинное существо, которое она носила под сердцем, было для Сандры дороже всех сокровищ.
Но, может быть, ребенок от Йена… В таком случае, конечно, ничто не будет связывать ее с Рудолфом. Но это несправедливо по отношению к самому Йену: он же не собирался становиться отцом, а, зная его благородную натуру, она не оставит ему выбора.
Сандра мучилась от осознания собственной вины. Теперь Йен никогда больше не станет ей доверять. Ведь она сказала, что принимает таблетки и не стоит опасаться незапланированной беременности – и таким образом фактически заставила его заняться с ней любовью. Знай он правду, никогда не стал бы так рисковать. Она использовала его, чтобы стереть воспоминания о Рудолфе, бесстыдно использовала, зная его благородное сердце и не думая ни о чем, кроме собственного удовольствия.
В таком свете ее поступок выглядел омерзительным. Сандра понимала, что больше никогда не сможет смотреть Йену в глаза, если окажется, что ребенок от него. Ей будет слишком стыдно.
Значит, нужно в любом случае признать, что отец ребенка Рудолф, и жить с этим. А тогда придется порвать с Йеном – это будет честно и справедливо. Она не имеет права навязывать ему новые проблемы. У Йена Кейси и своих достаточно.
Так что больше она не будет писать ему жизнерадостных посланий. Это тоже нечестно. Она собрала все мужество в кулак, в последний раз перечитала телеграмму и положила ее на дрова в камине. «Как хочешь тчк».Огонь медленно слизнул чернила, бумага обуглилась и превратилась в пепел.
Нет, не этого она хотела. Но невозможно перевести часы назад. Сандра тяжело вздохнула, закуталась в теплый плед и вышла на застекленную веранду, откуда открывался вид на сад. Стояли сумерки, и темнота усиливалась из-за непрекращающегося дождя. Где-то впереди на мысу вспыхивал маяк, который служил ориентиром отправившимся в море рыбакам. Шхуна Робби Макманамана, сына Грегори, вышла в ночь, и женщины не тушили в комнатах свет, ожидая своих мужей. Сейчас Тир Тайрнгир выглядел мало пригодным для жилья, но Сандра успела полюбить этот суровый край, и мрачность ее больше не пугала.
Жизнь на Шетлендских островах подарила ей естественную гармонию, которой она не знала раньше. Здесь никто не притворялся, не держал друг от друга секретов. Люди вели простую трудовую жизнь со своими радостями и печалями, ловили рыбу, следили за скотом, стригли и пряли шерсть, а по вечерам собирались в большом каминном зале и пели старинные гаэльские песни или читали вслух. И только она скрывала постыдную тайну. Пока никто не замечал ее беременности. Сандра ходила в просторных рубашках и юбках, так что округлившийся живот не бросался в глаза, но такое положение вещей не могло сохраняться слишком долго. Хорошо хоть, что она не чувствовала по утрам приступов дурноты и не падала в обморок из-за интоксикации, как было в прошлый раз. Стоило поесть, как тошнота и все неприятные ощущения проходили. Она много времени проводила в саду и у себя в комнате, так что могла незаметно вздремнуть, если вдруг накатывала слабость.
Но сколько еще времени ей удастся хранить свою тайну? Месяц? Два? А что потом? Рано или поздно придется во всем признаться Грегори. И как он поступит? Выгонит ее? Или позволит остаться? Ей и ее ребенку?..
Может быть, Уинстона Догерти тоже нужно поставить в известность?
В любом случае слишком долго держать в секрете беременность не получится. А значит, Йен о ней узнает – и наверняка почувствует, что его предали.
Она просто не стоит его. И никогда не стоила.
У нее не осталось шанса доказать ему свою состоятельность как личности, достойной уважения. После затянувшегося дождя солнце не выглянет.
Сандра тяжело вздохнула, вернулась к себе и улеглась в постель. В голове было пусто, на душе тоскливо…
А в Лондоне тем временем Рудолф Эшвуд получил вожделенные сведения. Когда человек добивается известности, всегда найдется кто-то, кто считает, будто счастливчик не по праву занял его место, и начинает люто ему завидовать, ища в его биографии всевозможные просчеты и грехи. Отыскать злопыхателя среди коллег Йена Кейси Эшвуду удалось не сразу. Зато когда его люди вышли на него, разозленный супруг получил все сведения о том, что было и даже чего не было в жизни обидчика.