Текст книги "Девушка для победителя"
Автор книги: Ванесса Фитч
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
Он уже почти не сомневался, почему она оттягивала момент их встречи, и решился спросить напрямую:
– Почему же, Сандра? Это из-за той ночи?
Она вновь вспыхнула и отвела взгляд.
– Я хорошо ее помню, – тихо добавил Йен.
Она закрыла глаза… и ничего не ответила.
А Йен очень живо представил, как она отзывалась на его прикосновения и поцелуи. Он не сделал ни единого движения, которое причинило бы ей боль или неудобство. И в самом конце… это волшебное ощущение, что ты любишь и любим!.. И ни капли сожаления, ни тени сомнения в правильности поступка с ее стороны. Просто сказала «спасибо» и заснула в его объятиях.
– Я думал, тебе тоже было хорошо, – пробормотал он.
Она покачала головой.
– Я не должна была ни о чем тебя просить, – выдавила Сандра. – Тем более настаивать.
Стыд, чувство вины – эти неприятные эмоции связаны со мной, понял вдруг он. Поэтому ей так трудно смотреть мне в лицо и беседовать как ни в чем не бывало.
– Но я не вижу в этом ничего предосудительного, – мягко возразил Йен, надеясь переубедить ее. – Мое мнение о тебе не изменилось. Это нормально, когда человеку требуется моральная поддержка, и он ищет ее…
– Пожалуйста, – она подняла на него глаза, наполненные слезами, – не напоминай мне об этом!
Йен догадался, что корень зла лежит в ее отношении к той ночи.
– То есть ты хочешь, чтобы я вел себя так, будто ничего не было?
– Поверь, мне это тоже не просто! – чуть не плача, ответила Сандра. От ее спокойствия не осталось и следа. – Прости меня, если сможешь. Ты был так добр ко мне, но… – В ее голосе послышалась мольба. – Но я хочу поставить на этом точку.
Значит, она занималась с ним любовью, чтобы стереть воспоминания о Рудолфе. Больше ей это не нужно. Потому что Рудолф мертв.
Но Йен Кейси еще жив, и чего-то хочет, и сопротивляется… Сопротивляется, чтобы не дать ей вышвырнуть его из своей жизни. Но все напрасно. Если она решила…
– Сандра, если тебя не затруднит, ты не могла бы прояснить мне один момент. Когда ты говоришь, что хочешь поставить точку, ты имеешь в виду то, что мы пережили в прошлом, или будущее, которое у нас могло бы быть?
Сандра тяжело вздохнула. В ее глазах плескалась боль, но голос звучал твердо:
– У нас с тобой нет будущего, Йен.
Теперь он получил ответ. Ответ, который ставил жирный крест на надежде, на краткий миг возродившейся в его душе через долгих пятнадцать лет.
И все-таки он спросил:
– Ты уверена?
– Да. Уверена. – Ни малейших колебаний. Ни тени сомнения.
Значит, пора уходить. Немедленно. Но Йен не мог заставить себя подняться. Казалось, его тело потеряло способность двигаться.
– Прости меня, – тихо прошептала Сандра. – Я так многим тебе обязана и не могу отплатить ничем!
В его карих глазах загорелись недобрые огоньки.
– Ты ничего мне не должна. Все, что я делал… я делал по собственному желанию.
Ее щеки залил румянец стыда.
– Я сохранила ценники от всех вещей, которые купила на твои деньги, и выписала на твое имя чек. Позволь мне отдать тебе хотя бы это.
Она потянулась к сумочке.
– Нет! – яростно воскликнул он.
Она отдернула руки. Йен привстал и наклонился к ней, сверля гневным взглядом.
– Деньги тут ни при чем, – процедил он, стараясь не сорваться окончательно. – Они никогда не имели значения. Конечно, в детстве я пытался соответствовать тебе, потому что считал себя недостаточно богатым. Но это в прошлом. Я не знаю, Сандра, какой меркой ты меряешь людей, но никаких денег от тебя я не приму.
Ему доставило мрачное удовлетворение увидеть, как губы ее задрожали, а глаза снова наполнились слезами.
– Наслаждайся своей свободой, – бросил Йен на прощание и вышел.
13
Он не поехал обратно в офис. Ему не хотелось ни с кем встречаться, даже с Лив. Поэтому он уселся в машину и отправился в свою холостяцкую квартиру около Виктория-парка, где никто не станет его беспокоить.
Прислонившись лбом к стеклу, он смотрел на город, наполненный суетливыми пешеходами и разноцветными машинами. Четыре месяца назад он ворвался в дом Эшвудов непрошеным гостем и потребовал, чтобы между ним и Сандрой не было лжи.
Может быть, именно поэтому она не хочет продолжать общаться с ним теперь? Может, ей проще спрятаться в привычном мирке?
Йен никак не мог понять мотивов ее поведения и убеждал себя, что не стоит и пытаться. Сандра была непреклонна: у них не может быть никакого будущего. Так что пришлось отпустить ее. При воспоминании о последнем оскорблении, когда она пожелала вернуть ему деньги, у Йена сжались кулаки. Это означало, что она никогда его не понимала.
Выходит, он придумал, что между ними существовала какая-то особенная связь, которая длилась все эти годы.
Пришло время уйти и захлопнуть за собой дверь.
Лучше всего вообще убраться из Лондона. Бежать куда-нибудь на другой континент. В Токио, или в Сидней, или в Париж. Куда угодно.
Париж. Лучший город на земле для тех, кто устал и хочет забыться. Там-то наверняка найдется женщина, которая поможет стереть из памяти образ Сандры. К тому же там будет чем заняться…
Он потянулся к телефону, чтобы заказать билет на завтра, и в этот момент раздался звонок. Йен ответил автоматически, забыв о своем намерении ни с кем не разговаривать.
Из трубки послышался хрипловатый голос Нейла Конахью.
– Привет, старина! Рад, что удалось перехватить тебя. Я сегодня ночую в Лондоне, а завтра лечу в Тир Тайрнгир. Хотелось бы встретиться с тобой и Уинстоном. Как насчет совместного ужина?
Йен заколебался, предвидя, что за столом разговор непременно зайдет о Сандре. Но все-таки он пользовался самолетом Нейла, а Уинстон вообще участвовал в бракоразводном процессе, хотя и не знал ничего о настоящей роли Йена во всей этой истории.
Черт подери, он не собирается бросаться старыми друзьями из-за женщины! С Уинстоном и Нейлом он дружит вот уже пятнадцать лет и может положиться на них в любой ситуации. И за последние годы они не так часто встречались все вместе, чтобы отказываться от такой возможности. Отношения с Сандрой закончились сегодня, а Нейл и Уинстон будут с ним еще долгие годы.
– Конечно, Нейл, – сказал он наконец. – Отличная идея! Ты уже выбрал, куда мы пойдем?
– Я заказал столик в баре «Падди Райли», недалеко от тебя. В восемь, идет?
– Прекрасно. Жду не дождусь встретиться с тобой.
Для Нейла дом Грегори стал родным домом, единственным на земле местом, к которому он ощущал свою принадлежность. Через остальные города, страны, континенты проходила длинная дорога, которая в конце концов сворачивалась в клубок у порога дома Макманамана. Если Уинстон и Йен приезжали в Тир Тайрнгир каждое Рождество, то Нейл бывал на Шетлендах несколько раз в год в промежутках между длительными поездками.
Сейчас Йен уже сожалел, что привез туда Сандру. Теперь Тир Тайрнгир станет ассоциироваться с ней и ему будет горько в родных стенах. Впрочем, тогда выбирать не приходилось: он не знал другого места, где жена Эшвуда находилась бы в большей безопасности. Грегори не дал бы ее в обиду, даже если бы Рудолф явился во главе отряда морских пехотинцев. И вот теперь все на острове будет постоянно напоминать ему о Сандре…
Хватит об этом, оборвал себя Йен. Так я ничего не изменю. Он правильно поступил, когда избавил ее от ненормального мужа. А что касается дальнейших событий… то все пошло не так, как он задумал. Грегори его с самого начала предупреждал об этом… Ладно, все уже в прошлом. Впереди целая жизнь, которую нельзя выбросить, как ненужную бумажку. Держись, Йен Кейси, ты же боец!
За ужином с друзьями в «Падди Райли» Йену удалось на время позабыть о своих неприятностях. Конечно, ему в какой-то момент пришлось рассказать о ситуации с Сандрой, но, к счастью, без эмоций. Он спокойно объяснил, что теперь все позади, она стала свободной, самостоятельной женщиной, которая начинает новую жизнь сообразно своим представлениям о ней. А я продолжаю свою, мрачно подумал он и добавил уже вслух, что собирается махнуть на днях в Париж.
Нейл увлеченно повествовал о своей последней поездке на Сейшелы, и друзья не менее увлеченно его слушали. Йен даже неожиданно для себя от души рассмеялся, когда представил, как Нейл продирается сквозь непролазные кустарники на атолле Альдабра, чтобы снять живущих только там слоновых черепах. Конечно, расслабиться помогло и несметное количество выпитого «Гиннесса»…
Весь следующий день он провел у себя в конторе, приводя дела в порядок и делая массу нужных звонков. Йен собирался на несколько недель – а может, и на пару месяцев – забыть обо всех своих заботах.
При этом он не переставал гадать, на какой стадии находятся отношения между Уинстоном и Лив, но так и не решился спросить ни друга накануне, ни помощницу сейчас. Личная жизнь она на то и личная, что не касается никого постороннего. Но он от чистого сердца желал обоим счастья – чем больше Йен размышлял, тем больше ему казалось, что они подходят друг другу.
Он вернулся домой около девяти вечера и еще в коридоре услышал, как надрывается телефон. Удивленно посмотрев на часы – кто может звонить в такое время? – он снял трубку.
– Йен Кейси, – процедил он, ожидая услышать Оливию, которая решила напомнить шефу о какой-нибудь суперважной встрече, намеченной на завтрашнее утро.
– Это я, Нейл.
– Ты разве не улетел сегодня в Тир Тайрнгир? – изумился Йен.
– Именно там я сейчас и нахожусь. Восседаю за кухонным столом, а передо мной стоит гигантское блюдо с вишневым пирогом, который Виктория испекла специально к моему приезду.
Йен невольно улыбнулся, мысленно представив умилительную сцену: огромный Нейл с огненной шевелюрой и бородой, уплетающий лакомство за обе щеки.
– Думаю, ты в полной мере наслаждаешься возвращением домой.
– Четверти пирога как не бывало, пока я пытался с тобой связаться, – пробасил Нейл. – Но я звоню тебе не затем, чтобы похвастаться отменным аппетитом.
– А зачем же? – Йен сразу напрягся. Неужели в Тир Тайрнгир проблемы? Грегори заболел?
– Ну конечно, не исключено, что я пройдусь по больным мозолям, но ни ты, ни Уинстон ни разу не упомянули об этом. Да и Грегори ничего не знал…
– Не знал о чем? – нетерпеливо оборвал его друг. Он уже не сомневался, что разговор коснется самой чувствительной его мозоли, точнее кровоточащей раны. А именно Сандры.
– Прости, если мои замечания неуместны…
– Давай ближе к делу, старина!
Нейл тяжело вздохнул.
– Насколько я помню, ты был неравнодушен к Сандре Хасси. И, учитывая все то, что ты для нее сделал… ну, спас от мужа, привез сюда, я думаю, ты должен знать, почему она не стала тебя дожидаться, а улетела почти сразу после смерти Эшвуда.
– Почему же? – спросил Йен как можно равнодушнее, но в душе его мгновенно вспыхнул огонек надежды.
– Мне странно, что ты тоже не в курсе. – От этого замечания его друг болезненно скривился. – В общем, я тут поболтал с Викторией…
Йен стиснул зубы. Конечно, они все перемывают косточки ему и Сандре. Еще бы, такое событие!
– …и лишний раз убедился, что она замечает абсолютно все, – продолжал Нейл, не подозревая, что терпение его собеседника на другом конце провода подходит к концу. – Так вот она мне сказала, что Сандра беременна.
Беременна?!
– Скорее всего, это произошло незадолго до ее появления в Тир Тайрнгир, поэтому и не было заметно. Даже когда она улетала, никто не обратил внимания…
Три месяца назад. Значит, сейчас уже четвертый заканчивается, посчитывал в уме Йен. Сандра ждала его в ресторане, потому что не хотела, чтобы он видел, как она приедет. Не пожелала, чтобы он обнял ее, стала носить свободную одежду, не пила вина…
– Еще она сказала, что у Сандры случился нервный срыв из-за той катастрофы, в которой погиб ее муж. Виктория даже стала волновалась за ребенка, да и Сандра, полагаю, тоже. Особенно учитывая, что у нее уже был выкидыш.
Выкидыш?!
Йена трясло как в лихорадке. Он не знал, что Сандра пережила такой ужас. Впрочем, у них не было времени поговорить откровенно. Они провели вместе меньше суток, и она ни словом не упомянула о семейной жизни. А в письмах рассказывала только о событиях, происходящих в Тир Тайрнгир, жизнерадостный тон которых потом сменился на отчужденный и холодный…
Когда же именно это произошло?.. Когда она поняла, что ждет ребенка! Эта мысль сразила его наповал.
– Йен? Ты еще там? – послышался взволнованный голос Нейла.
– Да-да, Нейл, я здесь, – прошептал он, с трудом шевеля языком.
– Для тебя это тоже новость?
– Да.
– Ясно. В общем, Виктория считает, что Сандра так поспешно покинула остров, потому что беспокоилась за ребенка и хотела показаться врачу. И мне это кажется разумным.
Ему, Йену, тоже. Но он вдруг почувствовал себя опустошенным.
– От мужа она, конечно, освободилась, – продолжал Нейл. – Но у нее есть ребенок. Так что она снова попала в неприятное положение, так ведь, старина?
– Да уж, – мрачно поддакнул Йен.
Интересно, ребенок точно от Рудолфа? Может ли Сандра утверждать это со всей уверенностью?
– Я просто подумал, что ты должен это знать. Так будет правильнее. – Нейл помолчал несколько секунд, потом нерешительно добавил: – Надеюсь, дружище, я не влез не в свое дело?
В который раз Йен поблагодарил судьбу за отличных друзей. Ему не в чем было упрекнуть Нейла и Уинстона. Он-то надеялся, что убедительно скрывает свою душевную боль, но они все поняли.
– Все отлично, старина. Ты абсолютно прав. Лучше, если я буду все знать. Спасибо.
– Я долго раздумывал, говорить тебе или нет… Ладно, Йен, пока, береги себя.
– Постараюсь. Ты тоже, – ответил он.
Еще кладя трубку, Йен знал, что завтра никуда не улетает. Весь его мир перевернулся с ног на голову. Сандра ждет ребенка. А в ту ночь они не предохранялись. Точнее, это верно только в отношении него. Но что, если она солгала насчет таблеток?.. Тогда получается, что отцом ребенка может быть как Рудолф, так и он сам…
14
Сандра прохаживалась среди цветов в зимнем саду, обрезая лишние побеги, поливая подсохшую землю, любуясь расцветшими цветами. Она старалась ни минуты не сидеть без дела, чтобы не думать о Йене Кейси, поэтому уже в который раз пришла сюда.
Она взглянула на часы: через полчаса нужно будет сделать последний цикл профилактических упражнений, а потом можно ложиться спать. В последнее время Сандра рано отправлялась в постель, зато и вставала ни свет ни заря. Чувствовала она себя превосходно, вообще беременность протекала на редкость легко. Три дня назад она в очередной раз посетила врача, и тот подтвердил, что малыш в порядке и для беспокойства нет никаких оснований.
Сегодняшняя встреча с Йеном с новой силой пробудила желание, чтобы отцом ребенка оказался именно он. Сидя напротив него в ресторане, Сандра с трудом удержалась от искушения рассказать ему все как есть, поделиться своими тревогами и радостью. И скрепя сердце наблюдала, как он негодует и злится, а потом проводила его взглядом, прощаясь навсегда.
После его ухода она долго сидела без движения, даже не стирая струящиеся по щекам слезы. Если бы Йен вернулся, он застал бы удивительную картину: гордая и независимая Сандра Эшвуд рыдает, как школьница.
Она не сомневалась, что поступила правильно, но боль от этого меньше не становилась. Йен считает ее предательницей, и эта мысль была ей невыносима. Оставалось утешаться только тем, что он сохранил свободу, не связал себя обязательствами, которых не желал. В себе Сандра не сомневалась – она с радостью понесет свой груз.
И в то же время в глубине души она надеялась, что ребенок будет похож на Йена. Тогда она будет любить его в два раза сильнее – и за отца тоже. Но если нет… не страшно, все равно это ее малыш.
В последний раз проверив температуру и влажность в зимнем саду, Сандра закрыла за собой стеклянные двери и отправилась в кабинет. Она хотела сделать кое-какие записи в своем ботаническом дневнике.
Эти каждодневные занятия позволяли молодой женщине ощутить собственную нужность, к тому же ей в самом деле было интересно разводить цветы. Когда-нибудь она, возможно, займется этим всерьез. Уже сейчас Сандра принялась восстанавливать контакты в мире цветоводов, которые были прерваны после замужества.
Войдя в кабинет, она как всегда включила магнитофон. Поддавшись новомодным веяниям, будущая мать верила, что классическая музыка положительно влияет на развитие малыша. И вообще кабинет разительно отличался от остальных помещений дома – здесь было светло, уютно и удобно. Только тут, устроив все по своему вкусу, Сандра чувствовала себя спокойно, поэтому и проводила в кабинете большую часть времени.
Усевшись за стол, она открыла дневник. Заполняя графы аккуратным мелким почерком, она одновременно думала о своей новой жизни.
Рудолфа нет, и он больше не сможет причинить ей боль. Как ни странно, Сандра сочувствовала Аде Эшвуд, которая лишилась единственного сына, своей надежды и опоры, отрады в жизни. Бывшие родственницы договорились, что подробности семейной жизни молодой четы останутся в тайне от всех. К тому же Сандра завоевала некоторое расположение миссис Эшвуд тем, что не стала претендовать на большую часть наследства, довольствуясь сравнительно малым.
Она уже и так получила самое дорогое – свободу.
И сколько бы Йен ни иронизировал по поводу того, что она все-таки будет жить на деньги своих мучителей, Сандра не видела в этом ничего предосудительного. Она хотела, чтобы ее ребенок ни в чем не нуждался. А при разумной экономии выделенной ей доли наследства хватит на долгие годы, даже если не удастся найти хорошую работу…
Сандра подробно описывала изменения, произошедшие за последние сутки с фуксиями, когда до ее слуха донесся взволнованный голос миссис Леннокс. Сандра взглянула на часы: без пятнадцати десять. В это время экономка уже давно отдыхала у себя в комнате в компании вязальных спиц и телевизора. Что могло потревожить ее?
– Уверяю вас, в этом нет никакой необходимости! – увещевала кого-то миссис Леннокс.
Сандра нахмурилась. Может быть, Сара разговаривает по телефону с агентом по продаже недвижимости? Как оказалось, люди этой профессии имеют странную привычку звонить клиентам в любое время суток и предлагать самые разнообразные варианты сделок, в том числе и абсолютно неприемлемые.
Но миссис Леннокс разговаривала не по телефону. Узнав хрипловатый голос нарушителя ее спокойствия, Сандра вздрогнула.
Йен Кейси!
– Я не стану ждать ни в гостиной, ни тем более до завтра. Пока я тут буду прохлаждаться, ваша хозяйка улизнет через черный ход!
– Миссис Эшвуд благородная леди! – послышался полный негодования голос миссис Леннокс.
– Которая лжет и не краснеет! – прорычал Йен. – Значит, так, миссис Леннокс, или вы немедленно проводите меня к ней…
– Не угрожайте мне, мистер Кейси! И миссис Эшвуд тоже! Иначе я вызову полицию. Я не сделала этого до сих пор только потому, что вы помогли ей раньше.
– Не думаю, что Сандра захочет поднимать вокруг этого дела шум. Черт подери, в ее же интересах решить все полюбовно!
– Что ж, послушаем, что скажет сама миссис Эшвуд.
Резкий стук в дверь вырвал молодую женщину из ступора. Сердце ее бешено забилось, кровь прилила к щекам. Йен считает, что она обманула его! Но в чем?
Сандра не успела даже сказать «войдите», как дверь распахнулась под мощным ударом.
– Мистер Кейси!..
Йен проигнорировал сдавленный вопль миссис Леннокс и ворвался в кабинет Сандры, как Агамемнон в Трою, пригвоздив молодую женщину гневным взглядом к стулу. Однако он быстро взял себя в руки, хотя это стоило ему сумасшедшего усилия воли.
– Все в порядке, миссис Леннокс, – произнесла она, обращаясь к встревоженной экономке, которая застыла в дверях подобно изваянию. – Вы можете оставить нас с мистером Кейси.
– Он не желал ничего слушать, миссис Эшвуд.
Сандра кивнула.
– Не беспокойтесь обо мне. Пожалуйста, возвращайтесь к себе.
Экономка сокрушенно вздохнула, но закрыла за собой дверь.
Йен немедленно встал так, чтобы отрезать Сандре путь к отступлению. И насмешливо оглядел ее одежду, которая разительно отличалась от наряда, который она выбрала для встречи в ресторане.
Джинсовый комбинезон для будущих мам и просторная хлопковая рубашка скрывали округлившийся живот, так что вряд ли он что-то заметит. А знать он ничего не может, уверяла себя молодая женщина. Наверняка подумает, что такую же одежду она носила в Тир Тайрнгир.
Сандра специально накупила всяких простых и удобных вещей, как нельзя лучше подходящих для жизни в рыбачьей деревушке, и сейчас не испытывала ни малейшего желания возвращаться к дорогим нарядам, какие носила будучи женой Рудолфа. Она хотела поставить крест на великосветской жизни, и костюм, который выбрала для похода в ресторан, служил лишь для создания имиджа уверенной в себе женщины. Йен должен был поверить, что она ни в чем и ни в ком не нуждается. Хотя это было совсем не так.
В его карих глазах сверкнула насмешка.
– Ты уже сказала Аде Эшвуд, что она скоро станет бабушкой?
От этих слов молодая женщина вздрогнула, как от выстрела, но ничего не ответила. Она просто не могла произнести ни слова от охватившего ее ужаса. Все поплыло у нее перед глазами.
Только теперь Сандра поняла, насколько безнадежной была ее попытка скрыть правду от Йена Кейси, мистера Сыщика. Он знал наверняка. Он не стал бы действовать вслепую, если бы имел в своем арсенале только догадки, не подкрепленные доказательствами.
– Поэтому ты и живешь здесь, как и раньше… Изображаешь убитую горем вдову и заключаешь сделки со своей бывшей свекровью, чтобы у ребеночка был шанс унаследовать состояние Эшвудов…
– Нет! – воскликнула она, до глубины души оскорбленная такими подозрениями.
– Тогда зачем ты скрыла от меня, что беременна?
Теперь Сандре стало ясно, как все выглядит с его точки зрения. Она не могла допустить, чтобы он думал о ней хуже, чем она есть на самом деле.
– Я ничего не сказала Аде, – произнесла молодая женщина, качая головой. – Я никому ничего не сказала, кроме моего врача, который не общается с Эшвудами.
– Значит… значит, ты избегала каких-либо контактов со мной, чтобы не возникло ненужных подозрений, если ребенок вдруг окажется похожим на меня, да? – яростно выкрикнул он. – Это нарушило бы твои планы?
Сандра содрогнулась, почти физически ощутив силу его негодования. Она сглотнула и еле слышно прошептала:
– Я не собираюсь никому ничего доказывать… – Голос ее дрожал так сильно, что она едва справилась с фразой.
– То есть, если ничто не будет слишком уж очевидно указывать на мое отцовство, ты оставишь все как есть? – продолжал допытываться Йен.
Сандра молитвенно сложила руки и подняла на мучителя полные слез глаза.
– Йен, отцом ребенка может быть и Рудолф. В ночь перед тем, как ты приехал и меня забрал… – Она замолчала, и на щеках ее выступил румянец стыда.
Так вот о чем она старалась забыть в его объятиях в Тир Тайрнгир!
– Ты не хотела, чтобы Рудолф победил, – ровным голосом произнес он, повторяя ее собственные слова и тем самым еще глубже погружая ее в бездну отчаяния.
Но она-то знала, что близость с Йеном значила для нее гораздо больше. Как же ей хотелось объяснить ему все, чтобы он понял и поверил, но слова застревали в горле, и она не могла выдавить ни звука. Видя ее замешательство, Йен снова пошел в наступление.
– Так какой у тебя был план, Сандра? – спросил он, пристально глядя ей в лицо. – Ты хотела скрыть, что забеременела от Рудолфа раньше, чем отдалась мне? И сказать, что ребенок от меня, а не от мужа?
На его лице появилось выражение такого отвращения, что у Сандры все внутри перевернулось. Йен сжал кулаки и едва сдержался, чтобы не грохнуть ими по столу.
– Неужели ты думала, что вопрос об отцовстве никогда не возникнет?
– Я вообще ничего не думала, – простонала она. – И плана у меня никакого не было. Я просто…
– Лгала мне насчет таблеток.
– Я не хотела тогда, чтобы ты останавливался.
– И поэтому наплевала на мои права, да? Я был там, и ты меня использовала.
– Нет!
– Теперь Рудолф мертв и не может с помощью ребенка привязать тебя к себе. А раз так, то уже не имеет значения, кто настоящий отец. – Его глаза были темны от гнева. – Да, Сандра? И ты решила, что можешь поступать с ребенком, как тебе вздумается, не опасаясь моего вмешательства.
Она опустила веки, чтобы сдержать слезы, неумолимо поступающие к глазам. Боже, она и не думала, что ее поступок причинит ему такую боль. В ее представлении все выглядело по-другому.
– Йен, ответственность целиком и полностью лежит на мне. – Больше ей нечего было сказать в свое оправдание.
– Этого я и не отрицаю, Сандра, дорогая. И посмотри на меня, черт подери!
Она в отчаянии повиновалась. Для него ее поведение представлялось подлостью, тягчайшим оскорблением, какое только можно нанести.
– Я просто не знала, как нужно поступить, – тихо произнесла Сандра.
– Теперь я тебе это скажу, – заявил Йен, нимало не проникаясь сочувствием к ее положению. – Мы ждем, пока ты родишь, а потом сразу же отправляемся к врачу, которого выберу я, а не ты, Сандра, потому что тебе я больше не доверяю.
Молодая женщина поморщилась. Она знала, на что шла, но все равно утрата его доверия причиняла боль.
– Я не планировала заниматься с тобой любовью, – сказала Сандра, пытаясь снять с себя хотя бы одно обвинение.
Он нависал над ней, высокий и мрачный, явно страдая от уязвленного самолюбия.
– Это ты позвала меня в свою спальню, Сандра. Я уже прошел весь коридор.
– Я просто боялась, что утром, когда ты улетишь, я еще буду спать. И хотела…..
– Чтобы я переспал с тобой, – закончил он, презрительно усмехаясь.
Молодая женщина покачала головой. Ей ничего не оставалось, кроме как терпеливо сносить все его обвинения. Она понимала, что в полной мере заслужила эти упреки.
– Все мои поступки были мотивированы моими чувствами к тебе, – сказала она, не поднимая глаз.
– Какими бы ни были эти твои чувства, их оказалось недостаточно, чтобы ты пожелала разделить со мною свою жизнь.
Сандра горделиво подняла подбородок.
– Ага, и связать тебя по рукам и ногам с помощью ребенка? Особенно после того, как я заверила тебя, что принимаю таблетки? Такая ситуация тебе понравилась бы больше?
– Не знаю, потому что все решения до этого принимала ты, – ответил Йен. – Как ферзь, который не обращает внимания на пешку… как будто я вообще вне игры! Обещаю, если отцом окажется Рудолф, я исчезну из твоей жизни раз и навсегда. Но если ребенок мой…
На загорелых скулах заходили желваки, в карих глазах загорелись нехорошие огоньки.
– Тогда даже не думай, что сможешь выкинуть меня из своей жизни. Я буду бороться за родительские права и буду видеться с ребенком столько, сколько положено по закону. А ты знаешь, что я всегда добиваюсь, чего хочу.
Родительские права…
Естественно, после всей этой истории он не захочет взять ее в свой дом.
Йен так презирает ее, что будет чудом, если он не попытается вообще отнять у нее малыша. Сандра не сомневалась, что у него хватит возможностей сделать это. Взять хотя бы Уинстона Догерти.
Если, конечно, отцом окажется он.
– Хорошо. Так что ты предлагаешь теперь? – спросила она.
Раз Йен Кейси участвует в ее жизни, значит, всю инициативу он берет на себя. Сопротивляться бесполезно.
– Будем ждать, пока ты родишь. А потом сделаем все возможное, чтобы установить отцовство. Кстати, я думаю, что тебе имеет смысл уехать из города на оставшиеся месяцы. Здесь не слишком хорошая экология, она может навредить ребенку.
– Мне некуда уезжать, Йен. У меня нет другого дома, – ответила Сандра.
Идея заявиться в Эшли-холл и сообщить отцу, что она ждет ребенка неизвестно от кого, почему-то не внушала восторга.
– В твоем полном распоряжении мой дом в Корнуолле. Там море, солнце, свежий воздух, зеленые луга и хорошие врачи. Я буду приезжать на выходные, если, конечно, ты захочешь. Пока что я не имею права настаивать.
– Послушай, Йен, ты совершенно не обязан со мной возиться. Я понимаю, ты хороший человек и совесть не позволяет тебе плохо обращаться с женщиной… Но, возможно, я ношу чужого тебе ребенка… – Сандра замолчала. Она всего лишь хотела сказать, что Йен очень благороден и что она не желает жертв с его стороны, но поняла, что у нее ничего не получается.
– Все будет так, как я сказал, – отрезал Йен. – Если ребенок мой, я хочу, чтобы он уже сейчас чувствовал, что у него есть отец.
– Ох, думаю, для нас обоих будет лучше, если отцом окажется Рудолф, – еле слышно произнесла Сандра. – Тогда тебе больше не придется заботиться обо мне.
– То есть ты хочешь, чтобы это был его ребенок?
По его тону она поняла, что для Йена сама эта мысль неприемлема. Желать ребенка от человека; который надругался над ней! В то же время для него это был шанс освободиться от обязательств, которых он не желал.
– А ты разве не рассчитываешь на это?
Йен закрыл глаза, словно видеть ее было выше его сил.
– Знаешь, что, Сандра? – В его голосе звучала неподдельная горечь, которая заставила молодую женщину почувствовать себя еще хуже. – Ты ни разу еще не спросила меня, чего я хочу. Пока все шло так, как угодно тебе… и я старался делать для тебя все, что в моих силах. Но больше так продолжаться не может. Теперь я буду поступать, как считаю нужным. И надеюсь, тебе хватит ума понять, что это правильно.
Сандра опустила голову, пряча лицо. Ей было невыносимо стыдно: он так много дал ей, а она отплатила предательством и обманом. Но только Богу известно, каких трудов ей стоило отпустить его на свободу. Впрочем, Йен никогда не сможет увидеть ситуацию ее глазами, как и она – его.
Йен вздохнул и посмотрел на нее. Что бы ни случилось, ему не удастся забыть эту женщину, пусть даже пройдет много лет и их будут разделять сотни километров. Легкий запах ее духов – какой-то тонкий цветочный аромат – щекотал его ноздри и будил воспоминания о ночи близости. Ее волосы, шелковая кожа, нежные губы…
Ненависть захлестнула его с головой. Эта подлая предательница использовала его, более того, она имеет власть над ним и сейчас!
– А ты не думала сделать аборт? – резко спросил Йен.
Сандра вздрогнула, но через секунду оправилась и гордо подняла голову.
– Нет, никогда.
– Если бы Рудолф не умер, у тебя могли возникнуть большие проблемы, – заметил он.
– За три месяца до того, как ты отвез меня в Тир Тайрнгир, я тоже ждала ребенка… но не смогла выносить его. У меня случился выкидыш. Я никак не могла забрать жизнь у этого малыша, Йен, кто бы ни был его отцом!
– Все ясно, – кивнул он.
Сандру покоробил его безразлично-холодный тон. Йен вел себя так, будто тяжело пришлось только ему, а она бессердечная эгоистка, которая заботится только о собственном удобстве.
– Ты не знаешь, что такое потерять ребенка, Йен. Это ужасно!
Но он не желал сочувствовать ей.
– Согласен, – произнес он, пронизывая ее ледяным взглядом. – Тогда почему ты решила, что я соглашусь потерять своего?