355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ванесса Бук » На привязи - 3 (ЛП) » Текст книги (страница 3)
На привязи - 3 (ЛП)
  • Текст добавлен: 10 апреля 2017, 02:30

Текст книги "На привязи - 3 (ЛП)"


Автор книги: Ванесса Бук



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

Впервые с тех пор, как я встретила Элисон, мне её действительно жаль. Она ведёт себя по-детски и незрело. Николас её новая блестящая игрушка, и я не могу не задаться вопросом, бросит ли она его, когда он ей надоест. Думаю, она женщина, которая привыкла получать то, чего она хочет, но она уже имеет его, так что я не понимаю, почему она пришла сюда и пытается запугать меня. Она уже выиграла. Моё сердце сжимается при мысли о том, что Николас жениться так скоро. Я должна быть рада за него, верно? Если бы не чувствовала, как моё сердце разрывается у меня в груди. Я знала, что они поженятся в конце концов, но это до сих пор не ощущалось так реально. А сейчас ощущается по-настоящему

– Между мной и вашим женихом ничего нет. Я являюсь его помощником и вот где наша связь начинается и заканчивается.

– Я тебя уничтожу, – говорит она, кипя от гнева.

– Ты не только потеряешь работу, но будь уверена, я сделаю так, что ты никогда не будешь работать в любой другой издательской компании в Нью-Йорке. – Я не сомневаюсь в Элисон ни на секунду. Она, кажется, не тот тип людей, которые раздают пустые угрозы. Потеря работы – это не обсуждается. Я не позволю ей всё испортить. Я только начинаю свою карьеру здесь и знакомлюсь с нашими отделами, а самое главное, мне нужны деньги, чтобы помочь родителям.

– Могу ли я помочь чем-нибудь ещё? – Мою терпению приходит конец из-за этой суки.

– Держись подальше от нашей жизни, и у нас не будет проблем, – говорит она, хватая свою сумку.

– Поверьте мне, я это сделаю.

На сдерживание моего гнева уходит каждый грамм моего контроля, который у меня есть, когда Элисон плавно двигается по коридору. Она оставляет горький привкус во рту, что мне сразу же хочется его прополоскать. Я думала, что накинусь на неё. Это было бы прекрасно. О, прости, Ник. Я не хотела бить твою стервозную невесту. Или хотела? Да, определенно хотела. Кен просовывает голову в мой отсек как раз вовремя, чтобы увидеть, как я показываю средний палец за спиной Элисон.

– Мне не понравилось, как она с тобой разговаривала, – говорит он, сжимая моё плечо.

Если отец Элисон такой крупный инвестор для компании, то бесить его дочь невыгодно ни для бизнеса, ни для нас.

– Элисон может идти на х*й.

Кен смеется.

– Что ты, действительно думаешь о ней, Ребекка?

– Она сумасшедшая.

– Ты должна была позволить мне вмешаться.

– Хорошо, что не позволила. Она уволила бы и тебя.

Мой компьютер издаёт сигнал на рабочем столе, оповещая, что у меня новое электронное письмо. Бл*дь. Письмо от Николаса. Раздражение появляется на лице Кена из-за е-мэйла, но он пожимает плечами и оставляет меня в покое, чтобы я смогла открыть сообщение. Моё сердце трепещет от темы письма.

Кому: Ребекки

От: Николаса Ф. Стонхейвена

Тема: хочу, пригласить тебя на ужин.

Ребекка,

Встретимся в холле. Я заберу тебя в 17:30.

Если ты не покажешься, я найду тебя.

Целую,

Николас

Будь ты проклят. Будь прокляты эти поцелуйчики (прим. пер Xx означают поцелуи), которые я получаю каждый раз. Он идиот, если думает, что я поеду с ним ужинать, когда его невеста изводила меня последние пятнадцать минут. Ни за что. Пусть ищет меня. Ему повезет, если Кэрол не вызовет полицию, если он попытается зайти в квартиру. Она не позволит ему быть рядом со мной, когда я расскажу ей, что случилось с Элисон. Я удаляю сообщение, а затем окончательно удаляю его из корзины. Притворюсь, что никогда не видела его.

Глава 7

Ребекка

К концу рабочего дня, мне хочется отправиться домой и погрузиться в мягкий матрас. Я подумала, что обед поможет избавиться от странной тошноты, которая накатывала на мой желудок, но от него стало ещё хуже. Я уверена, что, если посплю, то почувствую себя лучше. Будучи убежденной в том, что самое плохое позади, я поражена, увидев Майлза Шторма, идущего через холл StoneHaven Publishing. Оказывается, у него есть яйца, раз он показался здесь. Я наблюдаю за ним из лифта, когда он подходит к Мэри, секретарю приемной. Она смотрит на него, сверяясь со своими записями. А затем она делает нечто такое, чего я никогда не видела, чтобы она делала по отношению к кому-то другому. Она говорит ему, чтобы он ушёл. Я слышала, что Николас внёс папарацци в список Доступ Запрещён в здание, но я не думала, что он внесёт туда Майлза. Предполагаю, что он не хотел, чтобы он показывался здесь.

Двери лифта издают звук, когда пытаются закрыться. Шевелись, женщина. Майлз поворачивается на звук сигнала лифта. И я задыхаюсь от того, что он тотчас же обнаруживает меня. Он прощается с Мэри и направляется ко мне. Я слышу, как он говорит ей, что он здесь ради меня. Майлз игнорирует окрик Мэри, когда она велит ему подождать.

– Привет, Бекка. Я надеялся застать тебя. – Мой желудок переворачивается, когда его лицо расплывается в улыбке.

– Что ты здесь делаешь? – спрашиваю я. Боковым зрением, я вижу, как Мэри подбегает, чтобы прервать разговор.

– Извините, Мисс Геллар, но мне строго-настрого приказали не пускать этого человека в здание, – говорит она, одаривая его яростным взглядом.

– Всё в порядке, Мэри. Он уже уходит.

Мэри переводит взгляд с меня на Майлза с выражением неуверенности на лице. Она кивает и направляется обратно к своему рабочему месту. Недолго думая, я иду через холл к дверям. Я знаю, Майлз следует за мной, потому что могу слышать шуршащий звук, который издаёт его куртка, когда его рукава трутся об его бока, но мне плевать. Я не хочу иметь дело с ним сегодня вечером. Или в любой другой вечер.

Я выбегаю из парадных дверей StoneHaven Publishing на улицу. Я всё ещё привыкаю к необходимости надевать пальто куда бы я ни пошла. Даже холодная зима в Лос-Анджелесе ничто по сравнению с температурой здесь.

– Бекка, подожди!

– Чего ты хочешь? – спрашиваю я, разворачиваясь к нему. Майлз делает шаг назад, поражённый гневом в моём голосе. Он поднимает свои руки вверх, словно сдаётся. Люди, которые спешат домой, обворачиваются на нас с любопытными взглядами, как будто ожидают, когда же вспыхнет драка. Мои щёки пылают от смущения. Я не хочу больше иметь дело с этим. С меня хватит.

– Я хотел поговорить с тобой без твоего чрезмерно собственника-бойфренда, который ошивается вокруг. – он смотрит на меня с невинным выражением лица.

– Он не мой бойфренд.

– Мне так не показалось, – говорит он.

– Я не понимаю, что ты в нём нашла.

– Майлз, оставь меня в покое. Возвращайся в Калифорнию, или оставайся. Меня больше это не волнует. – Мне нужно добраться до дома. У меня опять начинает кружится голова.

– Я беспокоюсь о тебе. – Майлз хватает мою руку и притягивает её к себе. Я вздрагиваю от прикосновения его губ, но не от желания. Раньше его ласки переворачивали мой мир с ног на голову, но сейчас это уродливое напоминание о годах, которые я потратила впустую. Майлз и я были вместе так долго, что временами я забываю, что он был совсем другим человеком. Он был продолжением меня. Мы были две души, сплетенные в одну, до момента, который мы не пережили и всё разрушилось и рассеялось.

– Я провёл расследование насчёт этого парня. У него женщины повсюду. Он не тот, кто остепениться, как бы ты этого не хотела. – Ирония заключается в том, что Николас собирается остепениться с другой, но не со мной. Эта реально причиняет боль. Даже если я не хочу, чувствовать её, всё равно причиняет. Николас привлекает меня, как никто другой. Каждый раз, когда я рядом с ним, мой список мужчин которых следует избегать вылетает в трубу.

– И это говоришь мне ты? – спрашиваю я, закатывая глаза.

– Бекка, я хочу, чтобы мы вместе построили будущее. И мне не нравится этот парень. – Ты ему точно не нравишься. Я начинаю понимать, что Николас подпадает под свою собственную категорию. Он не вписывается ни в одни рамки и мне это нравится.

– Я совершил ошибку, но я люблю тебя. И хочу жениться на тебе, – признаётся он.

– Я больше тебя не люблю.

– Что?

– Я больше тебя не люблю, – повторяю я.

– Но я люблю тебя и буду бороться за нас, чтобы доказать это тебе, – говорит он.

– Думаю, что, если бы я мог доказать тебе, насколько я серьезен насчёт нас, ты сможешь полюбить меня.

К моему ужасу, Майлз опускается на одно колено и вытаскивает черную коробочку. Он открывает её, и посередине находится красивый грушевидной огранки бриллиант. Паника прокрадывается в мою грудь и в моё сердце. Моя голова начинает плыть, а моё тело слабеть, когда я качаюсь справа-налево, едва удерживая себя от падения лицом вниз. Я слышу, как Майлз зовёт меня и чувствую, как его пальцы сжимают мою руку, но его голос приглушён. Небольшой звон пронзает мое ухо, а затем всё замолкает. Последнее, что я вижу это тень и два ярко-голубых глаза, сверкающие гневом передо мной. Николас? Откуда он взялся?

Глава 8

Ребекка

два дня спустя...

Лучи, проникающие сквозь окно, ослепляют меня потоком солнечного света. Моя голова раскалывается, когда я медленно сажусь в постели, которая кажется мне смутно знакомой. Я провожу рукой по правой стороне лица, и при моем прикосновении мой висок болит. Я морщусь от этой боли, которая выстреливает по всей правой стороне. Ощущение такое, что в моей голове всё полыхает огнем. Я осматриваю комнату, включая обои в пастельных тонах и фотографии, которые украшали стену. Малу-помалу мои мысли в голове проясняются, и я понимаю, что нахожусь в своей комнате. Что случилось? Даже думать больно.

– Как ты себя чувствуешь? – слышу я голос Кэрол до того, как она входит в мою спальню.

– Я так волновалась. – От её вида мне становится больно. Её глаза слегка слезятся, как будто она плачет.

– Я чувствую себя так, как будто меня сбил борец сумо.

Она смеется, заставляя меня вздрогнуть от боли, когда я улыбаюсь в ответ.

– Ты упала в обморок.

– Упала в обморок?

– Ты не помнишь? – я закрываю глаза, пытаясь вспомнить, но всё кажется расплывчатым.

– Я помню, как пришла на работу, как в офис приходила стервозная невеста Николаса, а затем увидела Майлза в холле...О, Боже, я помню, как он мне сделал предложение.

– Да, и ты почему-то забыла рассказать мне, что он в Нью-Йорке, мисси (прим. пер. шутл., ласк., реже пренебр. обращение к молодой девушке). – Кэрол разочаровано смотрит на меня, и я сразу же понимаю, что облажалась, скрывая это от неё.

– Прости, я очень хотела забыть, что он здесь, – говорю я, потирая лицо руками. Кэрол садится на край кровати рядом со мной.

– Ты пропустила такой спектакль. Когда ты разговаривала с Майлзом, твоя задница упала в обморок. По всей видимости, Николас искал тебя, когда увидел всё это. Он подумал, что Майлз что-то тебе сделал, поэтому ты упала и тогда он врезал ему в челюсть.

– Ни хрена себе.

– Да... хорошая новость доктор сказал, что ты, скорее всего, потеряла сознание от глубокого эмоционального потрясения, а твой организм уже работал на пределе, пытаясь бороться с гриппом. Бекка, я удивляюсь, как ты не разбила голову об этот чёртов тротуар.

– Я рада, что не разбила. Должна признаться, я весь день чувствовала себя неважно.

– Но сейчас с тобой будет всё в порядке. И похоже, что через некоторое время, у тебя появятся синяки. Кстати, ты что избегаешь Николаса? Он упомянул, что пригласил тебя поужинать.

– Да, – стону я.

– Хорошо, и почему же ты не хотела идти?

– Потому что я боялась, что он попросит меня быть с ним.

Кэрол улыбается. – И это плохо... почему?

– Его невеста пришла в офис и сказала мне, что у них скоро свадьба и, чтобы я нафиг держалась от него подальше.

Кэрол закатывает глаза при одном упоминании об Элисон. Я знаю, что, если она когда-либо окажется в одной комнате с ней, то это будет Битва Титанов, и я не сомневаюсь, что Кэрол побьёт эту сучку.

– Что случилось после того, как я вырубилась? Кто отвёз меня домой?

– Ты шутишь, что ли? Отвезти тебя домой? Мы боялись, что произошло что-то ужасное. Николас позвонил в 911, потом он позвонил мне, а когда скорая не приехала достаточно быстро, он сам отвёз тебя в больницу. Мы так волновались, пока врач не осмотрел тебя. Он сказал нам, что ты поправишься через неделю или около того.

– Я чувствую себя так, как будто проспала несколько дней.

– Ты просыпалась пару раз, но обезболивающее, которое они дали тебе из-за падения, вырубало тебя.

– Я ничего не говорила?

– Ты говорила о Николасе.

– Что я говорила? – спрашиваю я.

Кэрол подмигивает, а затем смеется. – Ты назвала его мудаком, но думаю, он был бы счастлив, узнать, что ты проснулась. Бедный парень, он был такой развалиной. Клянусь, он просто без ума от тебя. Он оставался с нами в больнице до тех пор, пока они не были готовы отпустить тебя, а затем он помог мне привезти тебя домой. Думаю, что персонал в больнице так устал от его жалоб из-за того, что они так медленно выполняли работу, поэтому они и ускорили процесс выписки.

Я краснею при мысли, что Николас поднял такой шум из-за меня. С одной стороны, он делает такие вещи, которые не ожидаешь от него и это мило, а с другой, мне хочется и ударить, и поцеловать его одновременно. Я заглядываю в коридор через открытую дверь, втайне надеясь увидеть его.

– Его здесь нет. – улыбается Кэрол.

– Он упомянул, что заедет проверить, как ты в конце этой неделе. Я сказала ему, что, наверное, будет лучше пока не приезжать. Думаю, он не в восторге от того, что я приказала ему, что делать, – улыбается она.

– Это на него похоже.

– Я забыла тебе сказать. Майлз тоже заезжал.

Я сажусь, скидывая подушки на пол одним махом.

– Он был в нашей квартире?

После того, как Майлз побывал здесь мою память охватывает непонятный безумный страх. Я помню только его улыбающееся лицо и знакомое чувство удушья, когда он рядом, но все остальные воспоминания погружены в чёрную бездну.

– Я оставила его на минуту, – говорит Кэрол, глядя на меня устало.

– Что он сказал? – спрашиваю я.

– Лучше спроси, что я сказала?

Я смотрю на неё с любопытством. Чёрт, теперь я беспокоюсь. – Что ты сказала?

– Ну, сначала я сказала, что ему повезло, что не я ударила его по лицу. К счастью, Николас уже сделал это за меня. А затем….

– Николас ударил его?

– О, да, – смеется она.

– Я забыла рассказать тебе об этом. Он врезал ему в лицо после того, как Майлз позволил тебе упасть. Но между мной и тобой, он, вероятно, сделал это из-за того, что увидел, как он делает тебе предложение.

– Здорово. – Он, наверное, думает, что я хочу вернуться к этому придурку.

– Я отвадила Майлза на время. Я сказала ему, что он мудак, раз тебе изменил и что он совершенно не заслуживает тебя. Он даже не заслуживает того, чтобы дышать тем же воздухом, что и ты. Я также сказала ему, что ему повезло, что меня там не было, когда ты обнаружила его, иначе он бы получил по яйцам, – говорит она, ухмыляясь.

– Ты всё это сказала? – слёзы наворачиваются в уголках моих глаз. Я никогда не думала, что угрожать кому-то нанесением телесных повреждений будет звучать так сладко, особенно если это исходит от Кэрол.

– Конечно, ты думаешь, что я позволю какому-то придурку относиться к моей лучшей подруге как будто она туалет, в который он может гадить?

– Хорошая метафора, – смеюсь я.

– Я люблю тебя, Бекка. – Кэрол наклоняется ко мне, обнимая.

– Ты заслуживаешь лучшего.

Глава 9

Николас

Спустя неделю, не видя Ребекку в течение этого времени, я отчаялся даже мельком увидеть знакомые рыжеволосые локоны и гипнотические зеленые глаза. Я звоню Мэри, моему секретарю, чтобы предупредить, что буду в офисе поздно. Мне нужно заехать и узнать, как поживает Ребекка. Надеюсь, она не больна.

После неоднократного беспокойства ее лучшей подруги, Кэрол, я наконец-то смог убедить её позволить мне прийти. Я рад узнать, что сегодня у меня есть что-то, чего я с нетерпением жду. За последние несколько дней, я волновался, что Ребекка не вернется на работу. Или ещё хуже, что она вернется только для того, чтобы сказать мне, что она уезжает обратно в Лос-Анджелес вместе со своим бывшим. Я намеравался, отправить Страйкера следить за её квартирой на случай, если Майлз вернется, но уверен, это не успокоит мои нервы. Я знаю, что потратил бы целый день, названивая Страйкеру, чтобы убедиться, приходил ли он, и вероятно, это не лучшее использование моего времени.

Моё сердце стучит как отбойный молоток, когда я выхожу из машины и направляюсь в сторону дома Ребекки и Кэрол. На улице холодно, несмотря на то, что на мне надето пальто, но, когда я захожу внутрь жилого дома, я ощущаю, как прилив тепла согревает мою кожу. Я нервничаю. Бл*дь. Я не могу припомнить, когда в последний раз чувствовал бабочек в животе, как сейчас. Она чувствует то же самое, когда я нахожусь рядом с ней? Я могу только надеяться. Честно говоря, я не могу представить себе лучших выходных чем те, на которых я увижу Ребекку, особенно после такой адской недели.

Я стучу два раза, и Кэрол откроет дверь с любопытным взглядом.

– Привет, Николас, – говорит она, приветствуя меня. Ее глаза подозрительно смотрят на коробку конфет в моей руке. Я хотел принести ей что-нибудь, так как цветы я уже посылал, поэтому я остановился у местного магазина шоколадных изделий, чтобы купить нечто особенное. Я не был уверен, какой вид шоколада темный или молочный нравится Ребекки и поэтому выбрал коробку ассорти из трюфелей. Надеюсь, что она не аллергик.

– Они для Ребекки. – я вручаю ей коробку, и она быстро относит их на кухне.

– Я уверен, они ей понравятся, – говорит она, возвращаясь ко мне.

Я окидываю взглядом квартиру, надеясь увидеть моего рыжеволосого помощника, но мое возбуждение исчезает, когда я понимаю, что её нигде не видно. Я понимаю, что Ребекка, вероятно, отдыхает, но я надеялся увидеть её и позаботиться о ней. Я беспокоился о ней всю неделю.

– Она в своей комнате, – говорит Кэрол, читая выражение моего лица.

– Я рада, что вы пришли, потому что Майлз недавно заглядывал. – От звука его имени у меня скрепят зубы. Каков сукин сын. Какого черта он здесь делал? Кэрол самодовольно улыбается при виде меня, сжимающего кулаки.

– Ты разбил этому уроду губу, —говорит она, жестами приглашая меня, занять место на диване.

– Да, было дело, – бормочу я.

Я собирался убить его. И убил бы, когда прошлым вечером увидел, как он делал ей предложение. Единственное, что меня остановило было падение Ребекки. Когда я увидел её, лежащей на земле, это вернуло меня к воспоминаниям о моем брате, подключенного к аппарату искусственного дыхания и лежащего без сознания на больничной койке. Чёткие воспоминания, которые у меня были взяли вверх над гневом, который я чувствовал. Майлз не видел, как я подошёл, и я воспользовался этим. Я закончил встречу, когда Мэри предупредила меня, что у нас в здании посетитель по фамилии Шторм.

Кровь, которая вытекала изо рта Майлза является лишь одним из способов, каким я хотел причинить ему боль. Внутри меня всё бушевало, когда я наблюдал, как его руки лапали Ребекку повсюду. Ему просто не повезло, что он стоял между нами.

– Хотите кофе? – голос Кэрол прерывает мои кровавые мысли.

– Это было бы прекрасно, Мисс Ливингстон.

Она возвращается обратно на кухню, и я с волнением наблюдаю, как она наливает две чашки кофе. Мысль о том, что я увижу Ребекку напоминает мне, как будто Рождество раньше наступило. Я не могу больше находиться вдали от неё. Меня убивает сидеть здесь, зная, что она в другой комнате. Она по мне скучала так же сильно, как я по ней? В любом случае, я не собираюсь больше находится вдали от неё. Прошедшая неделя была достаточно мучительной

– Вот. – Кэрол ставит кружку на журнальный столик между нами и двигает её ко мне.

– Спасибо.

– Сахару? – спрашивает она, изучая моё лицо.

Я склоняюсь над столом и беру кружку. Обычно, я люблю выпить чашечку кофе, но у меня возникает ощущение, что за этой чашкой последует неловкий разговор.

– Нет, Спасибо. Мне нравится черный. – Я наблюдаю за тем, как она садится напротив меня, словно я интервьюируемый, а она та, кто определяет, гожусь ли я, вернее, достоин ли я её лучшей подруги.

Враждебный взгляд Кэрол пронзает меня в течение двух минут, прежде чем она решает поставить чашку и прервать неловкое молчание. Я наблюдаю, как она убирает с лица свои длинные каштановые волосы и скрещивает ноги. Я могу только догадываться какой она босс. Строгая? Вспыльчивая? Или, может быть, уверенная и спокойная. В любом случае, теперь я понимаю, почему Тристан её нанял. Она женщина со стальным стержнем.

– Что происходит между тобой и Ребеккой? – Я слышу настойчивость в её голосе, когда она начинает свой допрос. Честно говоря, я не уверен даже, нравлюсь ли я Кэрол, но моя догадка заключается в том, что она жалеет меня, по крайней мере, достаточно, чтобы позволить мне навещать свою лучшую подругу. Я больше не позволю ей удерживать меня от встреч с Ребеккой.

– Как раз об этом мне нужно поговорить с ней, – говорю я, игнорируя пристальный взгляд Кэрол.

– Если ты причинишь ей боль, я отрежу тебе яйца.

От удивления мои брови приподнимаются, услышав угрозу в её словах. Это говорит о предельной честности. Я не ожидал, что мисс Ливингстон сразу же выложит свои карты на стол, но думаю, мне не стоит удивляться этому. Она не похожа на ту, которая будет заниматься подобной ерундой. Она жестокая, но не в плохом смысле. Думаю, что большинство деловых людей считают, что это качество успешного человека. Мой отец в этом уверен.

– У меня нет намерений причинить боль Ребекки.

– Каковы ваши намерения? – спрашивает Кэрол, скрещивая на груди руки.

– Прямо сейчас всё так запутано.

– Так не запутывай.

– Если бы все было так просто.

– Думаю, это просто, – говорит она вызывающим тоном.

Я улыбаюсь. Она настойчива, ничего не скажешь. Я сдерживаю смешок, когда она барабанит пальцами по ноге, ожидая моего ответа.

– Как продвигаются планы по открытию художественной выставки? – спрашиваю я, пытаясь сосредоточить её внимание на чём-нибудь другом.

– Даже не пытайся сменить тему.

– Это что, ваш способ сказать мне, что мне нужно начать говорить?

– Точно, – говорит она, изгибая бровь.

Кэрол упряма, но я тоже. Думаю, она искренне удивиться, когда я буду саботировать её во время маленького допроса. После нескольких минут, в течение которых она одаривает меня убийственным взглядом, она сдаётся.

Я обнаруживаю Ребекку, спящей на кровати в тускло освещенной спальне. Длинные пряди её рыжих волос завязаны лентой в одну большую массу, которая убрана с ее лица. Острая боль пронзает мою грудь, когда я вижу небольшие синяки на руках. Они должны быть от падения. Следы пожелтели, как будто почти зажили, но от одного взгляда на них мне становится больно. Моя память возвращается к воспоминанию о том, как я ударил Майлза. Я ударил этого мудака недостаточно сильно.

Я беру черный офисный стул от компьютерного стола Ребекки и подкатываю его к краю кровати. Стул скрипит, и я вздрагиваю при мысли о том, что могу разбудить Ребекку. Она, вероятно, нуждается в отдыхе, и она получит его. Когда я думаю, что могу уже сесть, она тихо стонет и переворачивается на бок так, что оказывается лицом ко мне. Я судорожно делаю вдох, когда протягиваю руку и провожу большим пальцем по её губам. Я скучаю по ней. По моей маленькой огненной богини.

Глава 10

Ребекка

Его хриплый голос зовёт меня во сне, я просыпаюсь, и обнаруживаю Николаса, сидящего всего в нескольких сантиметрах от моей кровати. У меня в груди всё болит при виде его растрепанного внешнего вида. Что происходит? Большие круги под глазами видны даже в моей затемненной спальне. Я смотрю сверху вниз и обнаруживаю, что его галстук и пиджак отсутствуют. Сегодня, даже в приталенной серой рубашке и черных брюках он выглядит плохо, а его волосы в беспорядке. Несмотря на моё шокированное лицо, Николас улыбается, когда его взгляд скользит по мне. Я краснею. Мои затвердевшие соски говорят мне, что моя прозрачная ночная сорочка ничего не скрывает от его жаркого взгляда.

Его прохладные пальцы с нежностью касаются моей щеки, посылая волну адреналина по моему телу. Его жест напоминает мне момент, когда я впервые встретилась с ним. Моя кожа горит от воспоминания о том, как я не могла оторвать руки от его лица. Должно быть, он подумал, что я странная.

– Ты здесь, – бормочу я, заставляя себя сесть в кровати. Николас наклоняется вперед, помогая разместить позади меня подушку.

После разговора с Кэрол о том, что случилось, когда Майлз пришел ко мне в офис, я чувствую нервный тик в присутствии Николаса. Он ударил Майлза в челюсть, а я не знаю, как к этому относится. Меня больше всего волнует, что он привлекает к себе нежелательное внимание, а должен всячески избегать его. Но я также обеспокоена тем, что он слишком увяз, чтобы без риска справиться с возникшими проблемами. И я не уверена, что заслуживаю этого.

– Я хотел зайти, прежде чем отправится в офис. Как ты себя чувствуешь? – спрашивает он.

– Я в порядке, но моё тело все ещё очень болит. – Я сразу жалею о словах, когда мрачный взгляд распространяется по его лицу. Мне хочется рассмеяться и заверить его, что я в порядке, но у меня такое ощущение, что это только разозлит его.

– Как дела на работе? – спрашиваю я, надеясь, что изменение темы сотрёт хмурое выражение на его красивом лице.

– Непривычно, когда тебя нет рядом...

Его слова напоминают мне, что прошло уже больше недели, с тех пор как я была в офисе. Коротать время вдали от офиса, поначалу, казалось, чем-то положительным в этой негативной ситуации, но, честно говоря, я соскучилась по тому, чтобы быть полезной, даже если это означает чёрную работу, такую как: отвечать на письма, делать ксерокопии, или быть на побегушках у Николаса. Я стала крайне раздражительной в результате того, что заперта внутри этой квартиры. Я смотрю так много драм в дневное время, что уже хочу выколоть себе глаза. Но я застряла здесь по крайней мере, ещё на несколько дней. Врач настоял, чтобы я полностью восстановила свои силы, прежде чем приступить к работе, но я не знаю, сколько дней на это потребуется.

Николас перемещается, чтобы сесть на край кровати, и я вздрагиваю от этого внезапного движения. Его брови приподнимаются в беспокойстве, и я быстро улыбаюсь, надеясь ослабить его напряжение.

– Ты уверен, что скучаешь по мне только из-за того, что тебе нравится приказывать мне, что делать? – шучу я.

– Нет, это нечто большее. – я наблюдаю, как медленная ухмылка достигает его голубых глаз. Лжец. Ему нравится приказывать мне, что делать. Моя память дрейфует к грешным воспоминаниям о том, как он наклонил меня над письменным столом. Не хочу признаваться, но мысль о том, что это может произойти снова возбуждает меня.

– Когда ты вернёшься, мы поговорим о гала-концерте, – говорит он.

– Да, конечно. – я благодарна, что есть что-то, чего стоит ждать, чтобы продолжать работать. Я понимаю, что будет трудно работать бок о бок с Николасом, учитывая, что его невеста грозилась уволить меня, потому что она думает, что между нами что-то происходит. Меня это уничтожает, знать, что его фактическая дата свадьбы установлена. Я знаю, что не должно, но это так. Я не могу представить себе, что он женится на такой холодной рыбе, как Элисон.

– Ты уже знаешь, в чём пойдешь на гала-концерт?

– Не знаю. Может быть, в костюме красного дьявола? – смеюсь я.

– Очень уместно, мисс Геллар.

– А ты?

– Думаю в наряде Красной смерти Эдгара По (прим. пер. рассказ известного американского писателя Эдгара Аллана По, написанный и опубликованный в 1842 году).

– Как-то очень непривычно для тебя.

– Это соответствует моему настроению в последнее время, – бормочет он.

Слова Кэрол о том, что Николас ударил Майлза в челюсть снова возвращаются ко мне. Почему он ударил Майлза? Физически он не причинил мне боль, хотя заставил меня чувствовать себя ужасно неловко. Он, наверное, был пьян, раз появился там, где я работаю. Я до сих пор не могу поверить, что Майлз пытался сделать мне предложение посреди тротуара, или то, что поток ньюйоркцев не кричали ему, чтобы он шевелился, не говоря уже о том, что позволил всем толкать себя.

– Ребекка, есть кое-что ещё о чём мне нужно поговорить с тобой.

– Хорошо... – я поднимаю глаза и обнаруживаю, что Николас пристально смотрит на меня.

– Я не хочу, чтобы ты с ним больше встречалась, – говорит он приказным тоном.

Я точно знаю, с кем. Я не должна злиться, что он говорит это, потому что в действительности, я не намерена когда-либо встречаться с Майлзом. Но меня раздражает до чёртиков, что Николас считает, что имеет право что-либо требовать от меня, что касается моей личной жизни. Может быть, мне следует сказать ему, что я тоже не хочу, чтобы он больше встречался с Элисон. Сомневаюсь, что от этого будет толк. Меня просто уволят, а Николаса лишат наследства.

Но всё равно, у него нет права просить меня не встречаться с кем-либо. У меня может быть и травма головы, но я никоим образом не забыла о том, как Элисон наведалась в офис, чтобы сказать мне, что они поженятся после гала-концерта. Что ещё хуже, она грозила мне на счёт моей работы перед всем офисным этажом. Почему он считает, что он может решать с кем мне видеться? Он никогда не угрожал Кену, и очевидно, что Николас планирует выполнить своё обещание жениться на Элисон. Мне просто нужно, чтобы Николас забыл о нас. Мне надо забыть о нас. Так что, если он хочет думать, что между мной и Майлзом что-то есть, то пусть так и думает.

– Я буду встречаться с тем, с кем захочу. – его глаза расширяются от удивления на мои слова. Выражение разочарования, а затем явного гнева появляется на его лице.

– Почему ты хочешь продолжать встречаться с этим ублюдком? – сказал он, как отрезал.

– Он изменял тебе и трахал кого-то ещё.

– Никто не совершенен, – указываю я.

– Нет, но любой, кто обращается с тобой, как он, не заслуживает тебя.

– Это не твоя забота.

– Куда ты собиралась с ним пойти? – спрашивает он.

– Никуда.

– Это действительно то, во что мы собираемся играть?

– Нет, Николас, я не играю в игры. Ты играешь. Я устала от всей этой драмы. Ты хочешь относиться ко мне, как будто я твоя, но я не твоя. Пожалуйста, уходи. Не волнуйся, я вернусь на работу, как только врач позволит мне.

Николас стоит, выглядя раненным от моих слов. Его взгляд пронзает меня лишь на мгновение, прежде чем он разворачивается и идёт через комнату. Я наблюдаю за тем, как он останавливается у двери, как будто собирается что-то сказать, но затем передумывает и уходит. Я слышу, как хлопнула входная дверь и звук каблуков Кэрол, спешащих в сторону моей комнаты. Она, наверное, слышала всю нашу перебранку.

Глава 11

Николас

Весь мой мир рухнул и смысл моего существования исчез. Когда я покидаю квартиру Ребекки, кипя от гнева и чувствуя себя большим придурком. Вместо того, чтобы рассказать ей, что я чувствую, я всё испортил, сказав ей, что не хочу, чтобы она встречалась со своим бывшем. А самое худшее состоит в том, что я начинаю думать, что у Ребекки по-прежнему есть чувства к нему. Почему? Как она могла быть такой наивной, думая, что он будет заботиться и уважать её после того, как разбил ей сердце? Меня убивает мысль о том, что она всё ещё думает об этом ублюдке, и я корил себя за то, что покинул ее квартиру, не помирившись с ней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю