355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вальтер Скотт » Дедушкины рассказы. История Шотландии с древнейших времен до флодденского сражения 1513 года. » Текст книги (страница 13)
Дедушкины рассказы. История Шотландии с древнейших времен до флодденского сражения 1513 года.
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 17:41

Текст книги "Дедушкины рассказы. История Шотландии с древнейших времен до флодденского сражения 1513 года."


Автор книги: Вальтер Скотт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)

Глава XVIII
РЕГЕНТСТВО РОБЕРТА, ГЕРЦОГА ОЛБАНИ – ЗАХВАТ И УНИЧТОЖЕНИЕ ЗАМКА ДЖЕДБОРО – СРАЖЕНИЕ ПРИ ХАРЛОУ – РЕГЕНТСТВО МЕРДОКА, ГЕРЦОГА ОЛБАНИ – ПОДВИГИ ШОТЛАНДЦЕВ ВО ФРАНЦИИ – ОСВОБОЖДЕНИЕ ЯКОВА I ИЗ АНГЛИЙСКОГО ПЛЕНА (1406-1424)

Олбани, брат Роберта III, стал теперь регентом королевства, которым он, по сути дела, уже давно управлял. Похоже, он не спешил добиться освобождения своего племянника принца Якова, чье возвращение в Шотландию лишило бы его власти. А был он, как мы уже успели убедиться, коварным и злым честолюбцем, хотя и старался править по закону и не отягощать народ бременем налогов. Даже в его время, чтобы передать собственность из рук в руки, требовалось столько бумаг, что все вокруг жаловались на волокиту. И если возникал такой вопрос, Олбани всегда приводил в пример простоту и краткость старинной хартии короля Этельстана, правителя саксов. Она была дарована древнему роду из Нортумбрии, Роддэмам из Роддэма и попала в руки скоттов во время одного из их разбойных набегов.

Замок Джедборо, остававшийся во владении англичан со времен битвы при Дарэме, захватили жители Тевиотдейла, и было решено разрушить его, чтобы врагу никогда больше не досталась пограничная крепость. Такая политика была характерна для шотландцев: девственные леса и пустынные горы казались им куда лучшими укрытиями, чем толстостенные замки, мастерами осаждать и защищать которые были англичане.

Дабы покрыть расходы на содержание рабочих, нанятых для разрушения эдакой махины, было решено взимать небольшой налог в два пенни с каждого очага в Шотландии. Однако Олбани решил заплатить за эти работы из собственного и королевского дохода, не желая, как он объяснил, начинать свое регентство с нововведения, которое затронет бедняков.

Прочих достоинств Олбани был лишен. Он даже не мог похвастать особой храбростью – недостаток, редкий для человека его лет и происхождения, и хоть он участвовал в нескольких войнах с Англией, отличиться не сумел ни в одной.

Одним из самых заметных событий за время его правления стало сражение при Харлоу. Зачинщиком его стал Дональд Властитель Островов, владевший островами на западе Шотландии. Он же был хозяином большой территории на материке, а потому претендовал на положение независимого властелина и вел себя соответствующим образом.

Этот самый Дональд в 1411 году заявил о своих притязаниях на владение графством Росс, которое в то время никому не принадлежало и которое регент вознамерился отдать одному из своих сородичей. Властитель Островов собрал войско, состоявшее из десяти тысяч горцев, к чьему племени принадлежал он сам, захватил север Шотландии и добрался до места, которое называется Харлоу и расположено примерно в десяти милях от Абердина. Здесь его встретил граф Мар, возглавивший армию числом поменьше, но состоявшую из дворян с равнин, лучше вооруженных и более дисциплинированных, чем соратники Дональда.

Двадцать четвертого июля 1411 года закипело кровавое побоище, и обе стороны понесли невосполнимые потери. Вожди двух кланов – МакИнтошей и МакЛинов – из числа сторонников Дональда и тысяча их воинов пали на поле брани. Мар потерял пять сотен воинов и среди них Огилви, Скраймгера, Ирвина из Драма и других людей высокого звания. Провост Абердина, который привел к графу Мару в качестве подкрепления жителей города, отважно сражался и погиб. Горожан так потрясла эта потеря, что они приняли постановление, запрещавшее провостам покидать пределы города, будучи при исполнении служебных обязанностей. Правило это действует по сию пору.

Жители равнин серьезно пострадали, однако горцам пришлось туже, и они были вынуждены отступить. Для Шотландии это была удача, иначе горцы, которые в то время были варварами, завоевали бы значительную часть цивилизованной страны. Сражение при Харлоу запомнилось надолго благодаря отваге, проявленной противниками, и числу погибших с той и другой стороны [52]52
  Похоже, это сильно повлияло на народное сознание и отразилось в музыке и поэзии Шотландии. Марш «Битва при Харлоу» и вдохновенную балладу на ту же тему повторяют и в наше время. – Т а й т л е р, т. II, стр. 42


[Закрыть]
.

Регент Олбани, властвовавший в Шотландии около тридцати четырех лет (включая время царствования отца и брата), скончался в замке Стерлинг 3 сентября 1419 года, на тринадцатом году своего единовластного правления, немного не дожив до восьмидесяти. Свой высокий пост он передал сыну, Мердоку, герцогу Олбани, человеку, который не обладал ни отцовскими пороками, ни добродетелями. Герцог Роберт был энергичен, хитроумен, недоверчив и рассудителен (по крайней мере в достижении одной цели), а его сын – равнодушен, ленив, неумен и доверчив. Свары и междоусобицы, которые сдерживал твердой рукой отец, раздирали на части не только страну, но и его собственный род. При Мердоке не произошло сколько-нибудь примечательных событий, и запомнился он лишь благодаря той большой славе, что снискали себе шотландцы, участвуя в войнах, которые вела Франция.

Я уже рассказывал тебе о том, что множество французских рыцарей прибыло в Шотландию, чтобы помочь шотландцам одолеть англичан, а теперь ты должен узнать, как шотландцы оказали им ответную услугу, послав своих воинов на помощь Карлу, королю Франции, которому в то время грозила страшная беда: он мог не только стать заложником Генриха V, но и лишиться своего королевства, отдав тому французскую корону.

Небольшая армия, состоявшая из шести или семи тысяч шотландцев, отплыла во Францию под командованием Джона Стюарта, графа Бахана, второго сына регента Роберта, герцога Олбани. Вместе с ним были Линдсей, Суинтон и прочие влиятельные и известные люди. Они одержали важную победу над англичанами, которыми командовал в тот раз герцог Кларенс, брат Генриха V. Этот принц, узнав о том, что шотландское войско встало лагерем возле города Боже, разозлился на этот северный народ, не только не пожелавший отдать свою землю англичанам, но и явившийся во Францию, чтобы мешать им, совершил марш-бросок, чтоб застигнуть шотландцев врасплох. Знаменитых лучников, которые всегда приносили англичанам победу, он с собой не взял, понадеявшись на стремительность своих действий и полагая, что противник не поддерживает строгую дисциплину в войсках и не ведет неусыпного наблюдения. В Боже Кларенс прибыл вместе с рыцарями и всадниками. Взяв мост, он пробивался вперед во главе кавалерии, выделяясь среди всадников богатством своих доспехов и золотым венцом, который носил поверх шлема. Вот тут-то шотландские рыцари и заметили врага. Сэр Джон Суинтон ринулся на герцога Кларенса и копьем сбросил его наземь, а граф Бахан размозжил ему голову боевым топором. Множество английских рыцарей и вельмож пали в этой схватке 22 марта 1421 года. Французский король, пожелав наградить шотландцев за их отвагу, назначил графа Бахана констеблем Франции (это был один из высочайших постов в королевстве), и пожаловал ему титул графа Обиньи.


Весть о почестях и дарах, доставшихся соотечественникам, воодушевила многих шотландцев и они отправились во Францию, даже сам граф Дуглас не удержался от искушения собрать небольшую армию, куда, разумеется, записались самые благородные и знатные дворяне с юга Шотландии. Те же, кто не поехал сам, послали вместо себя своих сыновей и братьев. Сэр Александр Хоум из Хоума тоже засобирался в путь, и его брат, Дэвид Хоум из Уэддерберна, был готов к походу. Сэр Александр приехал на берег, чтобы посмотреть, как Дуглас вместе с его братом поднимаются на борт корабля. Однако, когда граф понял, что старинный товарищ по оружию вот-вот останется один, он сказал:

–    Ах, сэр Александр, кто бы мог подумать, что мы с тобой расстанемся?

–    Не расстанемся мы и сейчас, мой господин, – отвечал сэр Александр. И, внезапно изменив свои планы, отослал своего брата Дэвида назад, чтобы тот позаботился о его замке, о его семье, его землях, а сам отправился во Францию со своим другом и погиб вместе с ним в сражении при Вернеле.

Граф Дуглас, прославленный военачальник, получив почести от французского короля, стал герцогом Турэнским. Граф любил насмехаться над герцогом Бедфордским, который в то время исполнял обязанности регента при Генрихе VI, и прозвал его Джоном Тупым Мечом. Семнадцатого августа 1424 года Дуглас получил записку от герцога, где было сказано, что тот собирается приехать и выпить с ним вина. Дуглас понял, какова цель этого визита и передал Бедфорду, что будет рад видеть его. Шотландцы и французы готовились к битве, а их предводители тем временем совещались и, увы, не пришли к согласию. Граф Дуглас, уверенный, что положение их вполне благоприятно, советовал дожидаться атаки англичан на месте, а не двигаться им навстречу. Французский граф де Нарбонн, между тем, настаивал на атаке, привел французские войска в движение и объявил, что выступит к месту битвы, независимо от того, как поведут себя шотландцы. Дуглас был вынужден тоже привести свою армию в движение. Тем временем туча английских стрел накрыла французов, воины их полегли, и союзническая армия потерпела сокрушительное поражение. Дуглас и Бахан стояли насмерть, сражались до последней капли крови и пали героями. Хоум, Линдсей, Суинтон да и большинство бравых шотландских помощников погибли тогда же.

Великий граф Дуглас получил, в отличие от своих сородичей, прозвище Проигравший [53]53
  «Но как бы его ни называли, – говорит Годскрофт, – верно то, что не было человека менее удачливого и более отважного». – Стр. 115. «Дугласа с почестями приняли в Туре, столице его недолго просуществовавшего герцогства». – Пинкертон, т. I, стр. 107.


[Закрыть]
, ибо он терпел поражение в битвах при Хомилдоне, Шрусберри и, наконец, при Вернеле, где и лишился жизни. Его современник и соперник граф Джордж Марч, хоть и не был столь знаменитым воином, оказался куда удачливее: бился ли он за шотландцев или за англичан, победа всегда оставалась за теми, на чьей стороне он воевал. Тех немногих шотландских солдат, что уцелели, Карл Французский назначил своими телохранителями, и эту зародившуюся тогда традицию его последователи не нарушали много много лет.

Вернемся же теперь в Шотландию, где регент Мердок столь же плохо справлялся с государственными делами, сколь неумело воспитывал собственных сыновей.

Сыновей было двое: высокомерные, беспутные юнцы не почитали ни Бога, ни людей, и меньше всех – собственного отца. Вели они себя настолько вызывающе, что Мердок начал подумывать о том, чтобы вызволить из английского плена короля и тем самым положить конец сыновнему непослушанию, а заодно и собственному правлению. Считается, что одна дерзкая выходка старшего сына вынудила регента прибегнуть к таким мерам.


В те времена соколиная охота (то есть ловля диких птиц с помощью обученных соколов) была одним из любимейших развлечений знати. Регент Мердок очень гордился тем, что у него есть один совершенно необыкновенный ястреб. Его старший сын, Уолтер Стюарт, часто просил эту птицу у отца и часто получал отказ. В конце концов, когда как-то раз ястреб сидел на запястье у регента, точно так, как птицы эти сидят на запястьях у сокольничьих, Уолтер снова обратился к отцу с просьбой. Мердок в очередной раз отказал сыну, а тот схватил сокола и свернул ему шею. Отец, глубочайше задетый неслыханной дерзостью, произнес в сердцах: «Коли ты не почитаешь меня и мне не подчиняешься, я верну домой того, кому все мы обязаны подчиняться». И с той минуты стал совершенно серьезно вести с англичанами переговоры о возвращении Якова, теперь уже короля Шотландии, в его владения.

Английское правительство не имело возражений против того, чтобы вернуть Якова, тем более что тот влюбился в Иоанну, дочь графа Сомерсета, близкого родственника королевской семьи Англии [54]54
  «Она была дочерью герцогини Кларенс, племянницы Ричарда И, по первому мужу, герцогу Джону Сомерсету, внуку Эдуарда III». – Пинкертон, т. I, стр. 103. Свадьбу сыграли в Саутуорке в феврале 1424 г. На следующий день король Яков получил в качестве доли королевы десять тысяч фунтов, которые вычли из суммы, причитавшейся Англии. – Пинкертон, т. I, стр. 103; Тайтлер,т. II, стр. 49.


[Закрыть]
. Англичане полагали, что подобный союз склонит юношу к поддержанию мира с ними и что образование, которое тот получил, а также друзья, коими он обзавелся в этой стране, сделают из него доброго и миролюбивого соседа. Шотландцы согласились заплатить весомый выкуп, и на этих условиях Яков, первый из королей, нареченных таким именем, обрел свободу и прибыл в Шотландию, чтобы править там после восемнадцати лет, проведенных в неволе. Он и его супруга короновались в Сконе 21 мая 1424 года.




Глава XIX
ВОСШЕСТВИЕ НА ПРЕСТОЛ ЯКОВА I -КАЗНЬ МЕРДОКА, ГЕРЦОГА ОЛБАНИ – ПОЛОЖЕНИЕ ГОРНОГО КРАЯ -ЗАГОВОР С ЦЕЛЬЮ УБИЙСТВА КОРОЛЯ – НАКАЗАНИЕ ЗАГОВОРЩИКОВ – ХАРАКТЕР ЯКОВА I (1424-1437)

Король Яков, первый из монархов, носивший это имя, был еще и первым представителем своей несчастливой семьи, наделенным недюжинными способностями. Роберт II и Роберт III, его отец и его дед, были скорее любимы как личности, а не почитаемы за свои деяния как монархи. Яков же получил блестящее образование и благодаря своим способностям сумел использовать его наилучшим образом. Был он к тому же благоразумен и справедлив, учитывал интересы народа и старался, насколько хватало сил, побороть то зло, которое отчасти породило правление Роберта, герцога Олбани, отчасти безволие и лень герцога Мердока, а также порочное и бессовестное поведение его сыновей.

Первым обвинили в небрежении законом Мердока: вместе с обоими сыновьями его судили в Стерлинге за злоупотребление королевской властью во время регентства. Всем троим отрубили головы 24 и 25 мая 1425 года на высоком месте, которое и сегодня можно увидеть на Замковой горе. Отсюда регент мог бросить последний взгляд на видневшийся вдали чудесный замок Доун, который он выстроил для своей резиденции. Что же до его сыновей, то у них имелись все основания сожалеть о своем непослушании и убедиться в том, что отец сдержал свое слово, сказав, что отдаст власть тому, кто найдет на них управу.

После казни Яков занялся делами Горного края, где все шло из рук вон плохо. Он отправился в эти неспокойные места с сильной армией и захватил больше сорока вождей, застрельщиков в бесконечных сварах и раздорах. Многих он казнил, прочих же призвал к порядку, взяв с них обещание вести себя тихо.

Алистер МакДональд, Властитель Островов, протомившись в темнице год, в продолжение которого его мать оставалась заложницей в доказательство его преданности королю, попытался восстать против монаршей власти, однако меры, принятые Яковом, настолько урезали его в правах, что ему в конце концов пришлось сдаться на милость победителя. Для этого смиренный вождь тайно явился в Эдинбург и неожиданно пришел в Кафедральную церковь, где король совершал молитву в день Пасхи. Макдональд появился в церкви с непокрытой головой, без лат, с голыми руками и ногами, в накинутом на плечи пледе. Именно так предстал он перед королем и, держа обнаженный меч за острие, протянул Якову рукоять в знак безоговорочного подчинения. Яков простил ему многочисленные обиды в присутствии придворных, однако заточил в надежную крепость Тантал-лон, в Восточном Лотиане. И все же, несмотря на смирение своего верховного вождя, обитатели запада Горного края и островов снова взбунтовались под водительством Дональда Баллока, Алистерова вассала. Высадившись на материке с большим отрядом, он устроил изрядную бойню и разбил войска графов Мара и Кейтнесса. Однако услыхав, что на него движется сам Яков, Дональд предпочел удрать в Ирландию. Король лишил жизни многих его соратников. Дональд впоследствии был убит в Ирландии, а его голову отослали королю.


Вот еще одна история, которая показывает, какими злыми и жестокими были разбойники-горцы. Другой МакДональд, глава банды из Россшира ограбил вдову, отобрав у нее двух коров, и тогда женщина в отчаянии принялась восклицать, что не наденет башмаков до тех пор, пока не отнесет жалобу королю, пускай ей и придется идти босиком до самого Эдинбурга. «Нечего лгать, – сказал ей варвар. – Я сам обую тебя, прежде чем ты доберешься до королевского двора». И он приказал кузнецу прибить башмаки гвоздями к босым ногам женщины, словно это были лошадиные копыта, а потом бросил ее, раненую и истекающую кровью на проезжую дорогу. Вдова, однако, будучи женщиной мужественной, решила проявить твердость, и как только раны ее затянулись настолько, что позволили ей пуститься в путь, она и в самом деле отправилась пешком в Эдинбург, бросилась там на колени перед Яковом и поведала ему о жестоком обращении, коему подверглась, а чтобы король ей поверил, показала ему свои ступни с незарубцевавшимися ранами. Яков выслушал вдову со свойственными ему состраданием и участием, с трудом сдерживая ярость. В гневе приказал он поймать МакДональда и его главных сообщников и «подковать» их точно тем способом, как это было проделано с вдовой. В таком виде всех их выставили напоказ на три дня, а потом казнили.

Так Яков I восстановил отчасти мир в стране, доставшейся ему в столь беспорядочном состоянии. Он принял разумные законы, регулирующие торговлю, как внутри государства, так и за его пределами, а также ввел строгие правила для разрешения споров между жалобщиками.

Но больше всего сил Якову пришлось положить на то, чтобы ослабить власть крупных землевладельцев, правивших на своих территориях, будто каждый из них был монархом, и готовых чуть что идти войной на короля или друг на друга. Всех их Яков постарался усмирить: многие из этих знатных вельмож были преданы суду и, в случае признания виновными, лишены владений. Все они жаловались на несправедливость подобного обращения со стороны короля и затаили против него недовольство. Еще одной причиной для обид стали налоги, которые было решено взимать с подданных государства для установления справедливости и поддержания королевского авторитета. Шотландцы, будучи народом бедным и непривычным к таким поборам, сочли эту непопулярную меру следствием королевской алчности.


И вот, хотя король Яков руководствовался самыми благими побуждениями и был самым деятельным королем, правившим в Шотландии со времен Роберта Брюса, и богатые и бедные возроптали против него, а несколько злодеев из числа вельмож замыслили против монарха заговор с целью убийства.

Главным заговорщиком был некий сэр Роберт Грэм, дядя графа Стрэтерна. Был он отважен и честолюбив, а потому, побывав по королевскому приказанию в тюрьме, чувствовал себя глубоко оскорбленным. Он вовлек в заговор никчемного старика графа Атола, пообещав тому сделать его сына, сэра Роберта Стюарта, королем Шотландии вместо Якова. Многим из тех, кто примкнул к заговорщикам, была объявлена другая причина: заговор якобы затевался всего лишь для того, чтоб похитить некую придворную даму. Для разработки плана Грэм укрылся в далеком Горном крае и оттуда послал королю вызывающее письмо, где заявил, что больше не относит себя к числу его вассалов, и угрожал собственноручно прикончить своего сюзерена. За голову Грэма назначили цену, и любой, кто предъявил бы его суду, получил бы деньги, но тот продолжал сидеть в своем укрытии в диких горах, лелея мстительные замыслы, обращенные против Якова.

Рождественские празднества, предшествовавшие покушению, король решил устроить в Перте. На пути в этот город он встретил женщину из Горного края, которая называла себя прорицательницей. Встав возле парома, на котором король собирался отправиться на север, она крикнула что было мочи: «Господин мой, король, если вы поплывете по этой воде, то не возвратитесь сюда живым». Слова ее на какой-то миг потрясли Якова, потому что он прочитал в одной книге, что в тот год король Шотландии будет убит: ведь часто бывает, что некое необычное дело обсуждается повсюду, слухи о нем ходят и за границей, и их начинают повторять как заклинания, хотя на самом-то деле это не более чем гадание о том, что может случиться. Был при дворе рыцарь, которого Яков прозвал Королем Любви и которому он сказал в шутку: «Существует одно пророчество, согласно которому в этом году в Шотландии будет убит король, так вот, сэр Александр, это, должно быть, вы или я: ведь в Шотландии всего два короля». Можно было принять меры, чтобы предотвратить убийство доброго короля, однако этим пренебрегли. В Перте король остановился в монастыре францисканцев, так как в городе не нашлось ни подходящего замка, ни дворца, и это оказалось на руку заговорщикам, поскольку королевские телохранители и дворцовые офицеры разместились в домах горожан.

Тот день Яков посвятил состязаниям и празднику, а заговорщики – подготовке своего предприятия. Они сломали замки на дверях королевских апартаментов, так что ключ невозможно было повернуть, кроме того унесли засовы, с помощью которых запирались ворота, и уложили доски поперек рва, окружавшего монастырь: по ним можно было пройти, как по мосту. И наконец 20 февраля 1437 года все было готово для того, чтобы привести в исполнение подлую затею. Грэм, прихватив с собой три сотни людей, перенес свое укрытие в близлежащие горы, и вместе они пробрались в монастырский сад.

Король был в халате и домашних туфлях. Он прекрасно провел вечер в окружении вельмож и знатных дам: читал роман о любви, слушал музыку и пение, играл в шахматы и триктрак Граф Атол и его сын Роберт Стюарт, тот, что намеревался сменить Якова на троне, находились в числе тех придворных, что ушли спать последними. Яков, прежде чем удалиться в опочивальню, занимал разговорами королеву и ее придворных дам, сидя у очага. Женщина из Горного края, о которой уже упоминалось выше, снова попросила разрешения поговорить с королем, но получила отказ – час-то ведь был неурочный, и всем было велено удалиться.

Внезапно послышался шум и скрежет, словно приближались воины в доспехах, а за окнами замелькали огни факелов. Король узнал своего смертельного врага, сэра Роберта Грэма, и догадался, что тот явился убить его. Яков приказал остававшимся в комнате дамам держать дверь покрепче, сколько хватит сил, чтобы он успел скрыться. Сперва он попытался вылезти в окно, но засовы были такие тяжелые, что он не сумел с ними справиться. С помощью щипцов, нашедшихся в очаге, король оторвал от пола доску и спустился в отверстие, предназначенное для стока воды. Раньше через это отверстие можно было выбраться в монастырский сад, но несчастного Якова преследовало невезенье: всего три дня тому назад он сам приказал заделать выход, потому что в него закатился мяч, в который он играл во дворе.

Пока король сидел в укрытии, заговорщики обыскивали монастырь – помещение за помещением – и наконец вломились в комнату, которую охраняли женщины. Королева и придворные дамы удерживали дверь, сколько могли, а одна из них, Кэтрин Дуглас, мужественно приперла ее рукой в том месте, где не оказалось засова. Но негодяи, сломав отважной воительнице руку, ворвались внутрь с мечами и кинжалами, растолкав женщин, и даже ранили тех, что пытались сопротивляться. Несчастная королева стояла перед ними полуобнаженная, не в силах сдержать рыдания: один из убийц набросился на нее, ранил и наверняка бы прикончил, если бы не сын сэра Роберта Грэма, который сказал ему: «Что ты намерен сделать с королевой? Она всего лишь женщина, пойдем искать короля».

Недолгие поиски не принесли успеха, а потому негодяи покинули помещение и снова принялись обшаривать весь монастырь. Тем временем король стал проявлять нетерпение, велел дамам принести простыни и вытащить его из неудобного и сырого колодца. Елизавета Дуглас, стараясь следовать указаниям Якова, провалилась вниз, и в эту самую минуту, как назло, вернулись заговорщики. Один из них вспомнил о том, что не заглянул в подпол. Оторвав доску, негодяй увидел короля с дамой и воскликнул с издевкой: «Господа, я нашел невесту, которую мы разыскивали и восхваляли всю ночь». Затем два злодея, братья Холлы, спустились вниз с кинжалами наготове, чтобы схватить несчастного безоружного короля, стоявшего перед ними в халате. Однако Яков, будучи мужчиной решительным и сильным, швырнул обоих к своим ногам и попытался завладеть одним из кинжалов, поранив руки. Убийцам не поздоровилось – следы королевских пальцев украшали их шеи не одну неделю. Но тут сам сэр Роберт Грэм набросился на короля, и тот, сочтя дальнейшее сопротивление бесполезным, попросил пощадить его и позволить исповедоваться священнику. Грэм зло ответил ему: «Ты был всегда беспощаден и к тем, кто одной с тобой крови, и ко всем остальным, а потому не видать и тебе пощады, а что до исповедника, то им станет вот этот меч».


С этими словами он проткнул мечом тело короля. Но все же, говорят, что увидев, как Яков истекает кровью у его ног, Грэм одумался и решил не довершать злодеяния, но другие заговорщики потребовали, чтобы он добил короля, пригрозив прикончить его самого. И тогда Грэм и двое его сообщников стали наносить королю удар за ударом своими кинжалами. Следы шестнадцати ран насчитали лишь у него на груди.

К этому времени – увы, слишком поздно – весть об этом убийстве достигла города, и слуги короля вместе с горожанами Перта поспешили ему на помощь, вооружившись и взяв с собой факелы. Предатели, почуяв опасность, удрали в горы, лишившись всего одного или двух из своих людей, захваченных или раненых преследователями. Обсуждая между собой содеянное, они сожалели, что, опасаясь мести королевы, не убили ее.

Их опасения оказались не напрасны: королева Иоанна после этого жестокого убийства организовала такой тщательный розыск, что месяца хватило для того, чтобы все заговорщики оказались в застенке, где их подвергли допросу и изощренным пыткам. Роберту Стюарту и личному камердинеру короля щипцами сдирали мясо с костей, и они, несмотря на муки, признали приговор справедливым. Графу Атолу отрубили голову. Под угрозой смерти он отрицал свою причастность к заговору, хотя и признал, что слышал о нем от сына и советовал тому не участвовать в столь чудовищном преступлении. Сэр Роберт Грэм, главный злоумышленник, до самой последней минуты отрицал свою вину. Он сказал, что был вправе лишить короля жизни, поскольку предупредил, что больше не является его вассалом и объявил ему войну. Кроме того, он выразил надежду, что его память будет увековечена, ибо он покончил с жестоким тираном. Его подвергли невыносимым пыткам, и пока он еще дышал, сына его прикончили у него на глазах.

Преступление было страшным, но и убийц, совершивших его, подвергли поистине варварским пыткам, поэтому историки справедливо отмечают, что их жесточайшее злодеяние было жесточайше наказано.

Народ проклинал злодеев, хоть и роптал, пока король Яков был жив. Ужасная смерть и ощущение, что намерения у него были самыми добрыми, а помыслы благими, вызывали сочувствие и жалость. Кроме того, Якова отличали многие качества, заслуживающие одобрения. Был он красив, силен и всегда готов действовать, к тому же сведущ не только в изящных искусствах, но и обладал множеством полезных знаний. Король был знатоком музыки и поэзии, сочинял стихи, и серьезные, и комические. Два его сочинения сохранились, и по сию пору их читают с интересом те, кто понимает старинный язык, на котором они написаны. Одно из них называется «Книга короля». Это поэма о любви, которую Яков написал, будучи пленником англичан, в ней он обращается к принцессе Иоанне Сомерсетской, на которой впоследствии женился. Вторая поэма, которая носит название «Церковь Христова на лугу», посвящена сельским празднествам; в ней автор рассказывает о том, как крестьяне собираются, чтобы повеселиться, устроить состязание, потанцевать, выпить, а в конце концов ссорятся и затевают драку. Произведение это искрится юмором, хотя, возможно, содержание его и несколько необычно для автора-короля. В частности, Яков высмеивает шотландцев за плохое владение луком: один из героев сломал свой лук, другой промазал, стрела третьего попадает в цель, но отскакивает от кожаного дуплета жертвы [55]55
  Смотри строфы VII—XII поэмы. В строфе XIII описана четвертая попытка.


[Закрыть]
. В этих строчках есть подтекст. Яков I, наблюдавший превосходство англичан, которого те добивались, благодаря владению луком, мечтал, чтоб этому искусству обучились шотландцы, и приказал устраивать регулярные состязания. Возможно, он надеялся придать своему указу больший вес, высмеяв в стихах неумелость шотландских стрелков.

В общем, Якова I много и заслуженно оплакивали. Убийцу Грэма, совершившего злодеяние, вспоминали без малейшего уважения вопреки его ожиданиям, и память о нем сохранилась в стишке, в то время весьма популярном:

 
Роберт Грэм короля убил,
Господь за это его осудил!
 

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю