Текст книги "Рыжее наказание для генерала драконов (СИ)"
Автор книги: Валерия Дымова
Жанр:
Любовное фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц)
20 Глава
– Ты же не собираешься вот так уйти? Нам нужно всё прояснить раз и навсегда!
Дракон поворачивается и со вздохом садится в глубокое кресло возле окна.
– О чём ты хочешь поговорить, моя дорогая Мирэль?
– Например, о том, как у тебя хватило наглости притворяться несчастным раненым драконом, который не может ходить. Вижу, ты хороший актёр. Прикинулся чуть ли не парализованным, а сам вполне сносно ковыляешь по дому.
– Безусловно, это очень интересная тема для разговора, но сначала я предлагаю обсудить другое.
Нервничаю, догадываясь, к чему клонит дракон, но стараюсь не показывать вида.
– Твою истинную личность и имя мы пока опустим. Сначала расскажи, для чего была нужна ложь про какую-то несуществующую библиотеку? Почему не сказала, что сила твоей магии тебе совершенно неподвластна и может причинить вред окружающим.
– Только если это угрожает моей жизни. – Голос дрожит от слёз, и я пытаюсь незаметно смахнуть их с ресниц.
– После всего ты на меня ещё и обиделась? – Дракон с удивлением заглядывает в моё лицо.
Лучше бы ему не продолжать. Я и сама устала от вранья. После волнения за жизнь генерала я очень измотана, и если он не перестанет давить и будет настаивать на разговоре, я расплачусь.
– Что ты хочешь услышать? Да, я такая плохая! Я мечтала выжить и не быть казнённой без причины, только за цвет волос, поэтому обманула. Теперь ты доволен? Можешь отдать меня страже и опять назначить день казни.
Больше не могу сдерживаться, отворачиваюсь к окну и чувствую, как от рыданий трясутся плечи.
– Никому я тебя не отдам! Не волнуйся. – Генерал подходит сзади и крепко прижимает меня к своей груди. – Больше никто не обидит мою Мирэль. Я всего лишь хотел, чтобы ты сказала правду и между нами не было секретов.
– Я не собиралась… – Стук в дверь заставляет меня замолчать, но дракон не реагирует, и мы всё так же стоим в обнимку.
– Ваше Превосходительство, принц Лэйтон вернулся. По дороге на него напали силы тьмы. Завтра состоится свадьба наследника, и он примет корону от своего отца, а сейчас принц хочет поговорить с Вами.
Рэндон отпускает меня и молча обдумывает слова стражника.
– Проводи Лэйтона в библиотеку, я сейчас приду.
Через закрытую дверь слышно, как стражник удаляется, гремя железными латами.
– Прости, моя дорогая Мирэль, я должен поговорить с братом. Очень скоро всё изменится и у нас будет новый правитель. Это неизбежно принесёт глобальные перемены. Если я прав и Лэйтон заключил договор с Эларом, у нас есть шанс победить тьму.
– О чём ты, я ничего не понимаю. – Как только я услышала слова стражника, меня перестало трясти, и личные переживания отошли на второй план. К тому же тепло, исходящее от тела Рэндона, и громкое биение драконьего сердца убедили меня, что в тюрьме я больше не окажусь.
– Это неважно… Просто будь готова… Сразу после принца Лэйтона проведём нашу свадебную церемонию.
– А нам обязательно заходить так далеко?
Несмотря на все шутки и намёки генерала, я была уверена – настоящей свадьбы не будет. Теперь после его слов, не знаю, что и думать.
– Конечно. Это наша судьба. Смирись. Другого мужа у тебя никогда не будет.
Задумчиво смотрю на спину Рэндона, идущего к двери и смысл сказанного постепенно доходит до меня.
Прежде чем уйти, генерал на мгновение оглядывается.
– И не забудь почитать книгу, которую я положил тебе на кровать.
21 Глава
Опускаюсь на кровать, обессиленная от такого количества переживаний.
Не могу поверить, что генерал принёс любовный роман. Наверное, не хотел, чтобы я скучала одна, пока он не восстановился.
Открываю кожаный переплёт и вздыхаю. У меня были такие надежды на эту книгу.
Неспешно пробегаю глазами первую главу, погружённая в раздумья, но на пятом абзаце начинаю вчитываться внимательнее.
Спустя двадцать страниц понимаю, что история рыжеволосой девушки и сурового генерала драконов, спасшего её из тюрьмы, полностью повторяет все события наших с Рэндоном отношений.
Откладываю книгу, чтобы обдумать, как это возможно.
Снова беру в руки кожаный переплёт, но теперь открываю последнюю страницу.
«Мирэль в задумчивости сидела на кровати, когда неожиданно раздался стук в дверь. Рэндон вернулся, чтобы рассказать ей о приглашении на ужин от наследного принца Лэйтона».
Захлопываю книгу, бросаю на кровать и резко вздрагиваю от стука в дверь.
– Кто там? Заходите!
Сердце бьётся словно сумасшедшее, пока ручка медленно поворачивается. Смотрю во все глаза, но, как и написано в книге, ко мне пришёл принц Рэндон.
Пытаюсь понять его эмоции по выражению лица, но оно, как всегда, совершенно непроницаемое.
– Во сколько мы приглашены? – Стараюсь, чтобы мой голос звучал как можно более бесстрастно.
– Почитала книгу? Молодец! Ужин будет на закате. Выбери платье, и пусть служанки сделают причёску.
Несносный дракон не собирается объяснять и уже направляется к выходу.
– Ничего больше не скажешь?
– Нет, ещё не время.
Молча киваю и отворачиваюсь, чтобы не показать обиду.
За спиной щёлкает замок. Генерал и правда ушёл. Какой отвратительный характер! Снова жалею его будущую жену, но вспоминаю про то, что он собрался жениться на мне, и радуюсь несмотря на его неприязнь.
Из любопытства снова открываю книгу…
«Мирэль выбрала для ужина прекрасное шёлковое платье нежно-персикового цвета, отделанное серебряной нитью. Служанки постарались на славу, и её рыжая шевелюра приобрела более пристойный вид. Прекрасный ужин в спокойной атмосфере доставил Мирэль удовольствие, несмотря на мужские разговоры о делах. После хорошего вечера она приобрела искреннюю подругу в лице невесты принца Лэйтона».
Ну надо же… Закрываю книгу и убираю подальше в ящик стола. Значит, помимо прошлых событий в ней написано, что ещё только будет.
Это же потрясающе! Можно узнать наперёд, грозит ли нам опасность, и не совершить ошибок.
За окном раздаются голоса, и я выглядываю в сад. По дорожке, вымощенной гравием, идёт принц Рэндон в сопровождении какой-то пышно разодетой барышни.
Девица то и дело виснет на руке генерала, жеманно смеётся и обмахивается веером, хотя на улице скорее холодно, чем жарко.
Стараюсь открыть окно как можно тише и прислушиваюсь к разговору.
– Простите леди Линн, но у меня уже есть невеста, и, к моему глубокому сожалению, я не могу жениться на Вас.
– Ой, дорогой мой генерал, свадьбы ещё не было, а значит, всё можно изменить. Просто откажитесь от той вашей девицы и выберите меня. Так и быть, я Вам прощу это мимолётное увлечение.
Жениться? Отказаться? Увлечение⁈
Да что она о себе возомнила⁈
Беру кочергу, стоящую возле камина, и, перепрыгивая несколько ступенек, тороплюсь в сад.
22 Глава
Вылетаю из дворца разъярённая, словно мальчишка на рынке украл мои золотые монеты. Сейчас эта леди узнает гнев законной невесты. Ну может быть не совсем законной, но эти незначительные детали к моей злости не относятся.
– Дорогой, где ты? Я уже заждалась.
Кричу как можно громче, чтобы меня услышали издалека, и после поворота за угол натыкаюсь на бессовестную леди.
– Генерал, где Вы только берёте таких некультурных слуг.
Покрываюсь пунцовыми пятнами. Я, конечно, одета не так изысканно, как эта вертихвостка, но отличить меня от служанки она, несомненно, может.
– Я не…
– Моя дорогая Мирэль, позволь представить тебя дочери канцлера леди Линн. Она будет в числе приглашённых на нашей свадьбе, и хорошо бы вам познакомиться заранее. Кстати, зачем тебе кочерга? В доме холодно? Ты хотела разжечь камин? Не делай ничего сама, всегда проси слуг, такая тяжесть не для твоих маленьких ручек.
Генерал забирает у меня кочергу и отбрасывает далеко на гравий. Затем взяв мои ладони в свои большие лапищи, начинает сдувать с них невидимую пыль, делая при этом круглые глаза.
Я вполне его понимаю. Дракон не хочет скандала, а тем более ему не нужно убийство дочери канцлера чугунной кочергой в его дворце. Хотя я бы припорошила её землёй в саду так, что никто бы не нашёл.
Удивительно, но вместе с теплом от рук генерала мне передаётся и его спокойствие. Я быстро остываю и уже не смотрю на ненавистную девицу, будто хочу проклясть навечно.
– Ой, Рэндон, это она и есть? Ваша невеста? Не может быть!
– Ну почему же? Она самая! Моя любимая Мирэль.
– Генерал, Вы же понимаете, что только мой отец – канцлер – в силах Вас защитить.
– От чего именно?
– Ну как же? Вы не можете не понимать – только ваш средний брат взойдёт на престол, он постарается от вас избавиться, ведь Вы его главный соперник. – Ледяной холод, идущий от Рэндона, способен заморозить насмерть, но леди Линн не чувствует опасности и продолжает напирать на дракона. – Поэтому бросайте эту невоспитанную девку и женитесь на мне.
Глаза Рэндона из ярко-синих становятся почти белыми, словно льдинки.
Он делает шаг в сторону дочери канцлера, и я знаю – произойдёт непоправимое.
Встаю перед драконом, чувствуя, как его дыхание замораживает меня холодом.
– Вам лучше уйти, леди Линн, или я за себя не ручаюсь! Мои отношения с братом Вас не касаются.
Ледяная рука хватает моё запястье, и дракон почти насильно тащит меня во дворец. Я понимаю его состояние, поэтому не сопротивляюсь.
Как только двери закрываются за нами, Рэндон отпускает мою руку и обессиленный садится на атласную кушетку. Генерала трясёт от озноба, а я, поддавшись порыву, обнимаю его и глажу по голове. Опомнившись через мгновение, отдёргиваю руку, но Рэндон перехватывает моё запястье и прикладывает ладонь к своей щеке.
– Можешь хоть немного постоять спокойно и не выпускать свои колючки?
– Почему слова этой девицы так тебя разозлили?
– У нас с Лэйтоном совсем маленькая разница в возрасте, и, несмотря на недовольство отца, он всегда хорошо ко мне относился. Можно сказать, мы дружили за спиной короля. Хоть он вообще ничего не чувствовал почти всю жизнь, много раз помощь наследного принца спасала меня и моих солдат в самых сложных ситуациях.
– Сегодня мне предстоит познакомиться со знаменитым бесчувственным принцем. – Отвечаю, чтобы скрыть неловкость.
– Можешь идти собираться на ужин. И, кстати… спасибо за твои тёплые объятья. Они мне очень помогли.
23 Глава
Поздним вечером, надев скромное шёлковое платье, сижу на кровати в ожидании Рэндона. Вздрагиваю, услышав наконец шаги дракона за дверью и громкий чёткий стук.
– Мой брат Лэйтон – будущий правитель этого королевства и глава объединённого содружества. Ты должна произвести хорошее первое впечатление.
С этими словами генерал открывает алую бархатную коробочку и достаёт серьги с яркими камнями, изумительно сияющими в полумраке спальни. Смотрю на синие переливающиеся кристаллы и не могу оторвать взгляд от восторга.
– Никогда не видела украшений красивее! Какой волшебный цвет! Почти столь же прекрасный, как твои глаза.
Слова вырываются, прежде чем я успеваю осознать, что сказала. Лицо становится таким же ярко-красным, как мои волосы, и, наверное, я сейчас вспыхну словно мотылёк над пламенем свечи.
Холодный генерал с ледяными глазами странным образом разжигает во мне огонь.
– Не пойми меня неправильно, я ничего такого не имела в виду. Заикаюсь и хочу провалиться сквозь землю.
– Не волнуйся, я понимаю. Эти камни и правда обладают невероятной силой притяжения. Когда отец бросил мою мать, она сказала, что не будет из-за него страдать. Из её глаз упали только две слезинки и превратились в эти камни. Ярко-синие кристаллы вставили в оправу, и мама не снимала серьги до дня смерти. Она всегда хотела подарить их моей невесте, но покинула этот мир раньше.
От тоски в тихом голосе дракона у меня сжимается сердце. Стараюсь не дышать, пока Рэндон аккуратно вставляет серьги мне в уши и застёгивает крошечные замочки.
– Это очень важная вещь, доставшаяся тебе от мамы. Ты уверен, что отдаёшь их мне?
– Да.
– Вот так? Всего одно слово? А объяснить не хочешь? – Опять он разозлил меня. На этот раз вообще двумя буквами.
– Нет. Заканчивай собираться, жду внизу через десять минут. Пора познакомить тебя с Лэйтоном.
Дворец наследного принца находится совсем рядом и наслаждаясь вечерней прохладой, мы не спеша идём на ужин.
– Твой брат… Какой он?
– Лэйтон справедливый и честный. Он полностью лишён чувств, поэтому с ним бывает сложно, но он очень преданный. А ещё брат никогда не шутит. Наверное, ему одиноко в мире, где все отличаются от него.
– Ты хорошо к нему относишься. Не жалеешь, что метка появилась не у тебя? Ведь ты старший сын, и должен быть королём.
– Метки наследника у меня нет, какой смысл жалеть? Лэйтон будет хорошим правителем.
– А что, если леди Линн права и брат захочет избавиться от тебя как от главной угрозы своей власти?
Синий взгляд тускнеет, но перед этим я замечаю пронзительную боль в глазах дракона.
– Значит, так тому и быть. Я уеду на дальнюю границу. Там всегда есть опасность со стороны тёмных сил, и я могу принести пользу, если буду командовать гарнизоном.
Не замечаю, как с разговорами мы оказались перед главными воротами дворца принца Лэйтона.
Прямо на ступеньках крыльца вижу две фигуры.
Высокий, статный мужчина с приятной, спокойной красотой. Его манеры величественны, а большие глаза цвета дикого мёда покоряют внутренней силой. Я не сомневаюсь – передо мной наследный принц.
Рядом с ним стоит худенькая девушка, такая хрупкая, что хочется её обнять и завернуть в тёплый плед. У неё очень грустные глаза, словно на узких плечах она несёт все тяготы этого мира. В то же время будущая королева Огненных Гор широко улыбается, поправляя рукой длинные белоснежные волосы, развевающиеся на ветру, и делает приглашающий жест.
– Рада приветствовать генерала Рэндона и принцессу Осеннего Леса во дворце наследного принца!
24 Глава
Ничего подобного я никак не ожидала! Теперь Рэндон заставит меня рассказать ему правду, а я этого совсем не хочу.
Посматриваю украдкой на лицо генерала, но он быстро справляется с удивлением и ничего не говорит. Это хорошо. Дракон не хочет выяснять отношения при наследном принце, ведь тогда все поймут, что я фиктивная невеста.
Лэйтон забирает брата в кабинет, хочет обсудить серьёзные вопросы, и я могу вздохнуть спокойно. Хорошая возможность познакомиться с будущей королевой поближе и узнать, как она догадалась, что я принцесса.
Очень интересная девушка, эта Солана. Она смотрит на меня с грустью и проникает прямо в душу. Глаза принцессы тумана наполняются печалью, и я не могу не спросить.
– Я ведь сделаю это, да? – Внимательно смотрю на Солану и, видя, как она сжалась и опустила глаза, не нуждаюсь в ответе.
– Да… – чуть слышный голос принцессы меня не удивляет.
– Я так и знала! Интересно, за что мне дана столь безрадостная жизнь? Я всегда пыталась избежать этого, но после встречи с генералом и сама знала, что ради его спасения пожертвую жизнью.
– О чём вы здесь разговаривали без нас? – Принц Лэйтон с улыбкой целует свою невесту в щёку.
– Да так… Женские разговоры, ничего серьёзного. – Солана отвечает принцу и почти не лукавит, ведь помимо моей судьбы мы успели обсудить все последние новинки моды.
Будущие король и королева искренне влюблены и внимательны друг к другу. Они совсем не такие, как я и Рэндон.
Кстати, Рэндон… Где он вообще? Оглядываюсь на дверь, ища генерала, но его нигде не видно. Наконец, спустя несколько минут, мой фиктивный жених входит в зал.
Сразу поражаюсь его виду – на нём лица нет, и сам он будто находится не здесь. Это очень странно, вывести из себя такого бывалого генерала, как Рэндон непросто.
Что же сказал ему брат в кабинете? Теперь моё любопытство не даст мне даже поужинать нормально, а расспросить подробности получится, только когда мы уйдём отсюда.
За ужином наследный принц много смеётся, вспоминая детство и всякие забавные ситуации, связанные с братьями и сёстрами. Никакие серьёзные темы он за столом не поднимает.
Генерал всё так же молчалив. Хотя он обычно и не отличается красноречием, во время ужина он превзошёл сам себя, сказав от силы пять слов.
Уходим от гостеприимного Лэйтона и его невесты Соланы уже за полночь. Рэндон не спеша идёт по мостовой в сторону своего дворца и молчит.
Я не хочу выглядеть любопытной торговкой и нарушать тишину, поэтому просто тихо иду рядом.
– Мирэль, – вздрагиваю от неожиданности, услышав моё имя, – знаю, что ты этого совсем не хочешь, но нам придётся пожениться. Так нужно. Через некоторое время, когда будет возможность, я отпущу тебя на свободу.
Киваю, не в силах ответить. Да и что я могу сказать?
«Рэндон, я готова быть рядом до самой смерти, которая, кстати, случится скоро, ведь я спасу тебя ценой моей жизни?»
Похоже на бред сумасшедшей.
– Хорошо, как скажешь, генерал Рэндон.
Дракон останавливается и внимательно на меня смотрит.
– Скажи, пока мы не разведёмся где бы ты хотела жить? На границе тёмных земель в военном гарнизоне или здесь в столице?
Могу ли я сказать, что мне всё равно, лишь бы рядом с ним?
– Конечно, я бы хотела жить в столице. Да и какая девушка выберет далёкий гарнизон? Здесь происходят все интересные события, балы, новинки моды продаются в каждой лавке, можно завести весёлых подружек и жить счастливо. А в гарнизоне грязь, конский навоз и к тому же из-за моих особенностей и нашего договора всё время придётся целоваться с тобой, чтобы не помереть от магического истощения. Так что моя мечта – столица!
Сама не знаю, зачем говорю всё это. Я ведь не люблю людей, и никакие местные девушки меня не примут в своё общество. А вдали от городской суеты среди простых солдат и их жён в гарнизоне я бы чувствовала себя хорошо. К тому же поцелуи Рэндона именно то, чего я хочу.
– Что ж… Значит, я принял правильное решение. Завтра на свадьбе Лэйтона ничему не удивляйся, и я обещаю, ты останешься жить в столице.
25 Глава
В день свадьбы наследного принца я просыпаюсь от непонятной тревоги. За окном темно, раннее утро ещё не озарилось солнцем, и последние звёзды только готовятся погаснуть.
Что задумал принц Лэйтон? Надеюсь, это не обернётся чем-то плохим для Рэндона.
Зову служанок и мастерицы, нанятые генералом, начинают своё колдовство. Спустя несколько часов я уверена, что выгляжу красивее любой девушки в столице.
Прошу Грету сделать скромную причёску. Всё-таки это праздник Соланы. Она мне понравилась, и я не хочу затмить её красоту в день свадьбы.
Любуюсь садом из окна спальни и размышляю, почему после вчерашнего ужина Рэндон ни о чём меня не спросил. Вернувшись домой, он пожелал мне хорошо отдохнуть и, попрощавшись, поднялся к себе, а я полночи ворочалась в постели, гадая, о чём генерал думает.
– Если ты готова, нам пора.
Стук раздаётся ровно в обозначенное время. Педантичный дракон до ужаса пунктуален.
Распахиваю дверь и встречаю Рэндона моей самой лучезарной улыбкой.
– Ты очень красивая. – Возглас вырывается у генерала явно против его воли. – Слишком…
Рэндон отворачивается, нахмурившись и тихо бурчит о том, что очень красивая девушка – головная боль для мужа.
Тороплюсь догнать генерала, чтобы спуститься с лестницы вместе и, поравнявшись с ним, беру под руку.
Рэндон удивляется, но ничего не говорит.
Прибываем в главный дворец одни из первых. Рядом с генералом я и забыла, как действует на людей мой цвет волос, но сейчас прибывающие гости напоминают мне о неприязни к моему королевству. Большинство смотрит с пренебрежением и явным неудовольствием.
– Не обращай внимания на знать вокруг. Подожди немного, сегодня всё изменится. – Синие глаза Рэндона, словно тихая морская гавань, успокаивают и вселяют надежду.
Погружаюсь в размышления, пока свадьба идёт своим чередом, и спохватываюсь в самом конце.
Главный жрец объявляет Лэйтона и Солану мужем и женой, а король с явной неохотой отдаёт сыну корону.
Лэйтон будет хорошим правителем. Наверное…
На этот счёт у меня есть некоторые сомнения. Слишком долго он был бесчувственным и не владел своими эмоциями. Теперь его словно обуревают желания. Ему нужно время привыкнуть.
Зачем он идёт к нам? К тому же с очень странным выражением лица. Всё-таки не зря я подозревала, что Рэндон может оказаться в опасности.
Интересно, это именно тот самый день, когда я пожертвую ради любимого жизнью? Ну, я хотя бы идеально выгляжу сегодня. Прекрасный момент, чтобы умереть.
– Всё будет хорошо, ничего не бойся!
Рэндон крепко сжимает мою руку, и я с удивлением наблюдаю, как новый король Лэйтон обнажает правое плечо генерала.
От страха и смятения плохо понимаю, что происходит вокруг, но когда на плече Рэндона появляется метка наследника, я, совершенно потрясена.
Только что провозглашённый король Лэйтон уступает свой трон старшему брату Рэндону.
– Я же обещал, что ты останешься в столице. Теперь все лучшие платья и украшения будут твои.
Глядя на Рэндона, замечаю, что он словно вмиг осунулся и лицо очень уставшее. Уверена, генерал не спал всю ночь, зная о плане своего брата.
– Мирэль, ты меня слышишь? Ты понимаешь, что всё это значит для тебя?
– О чём ты?
– Завтра, моя дорогая Мирэль, ты станешь моей женой и королевой Огненных Гор.








