Текст книги "Тайна танцующей коровы"
Автор книги: Валерий Роньшин
Жанр:
Детская проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)
ЗАМОК ЛИТЛ-МИНЧ
На аэродроме нас встретил чопорный англичанин.
– Добро пожаловать в старую добрую Англию, – с небольшим акцентом сказал он. – Меня зовут Алекс Никсос. Я дворецкий вашего замка, мистер Муромцев.
– А, так это с вами я говорил по телефону?
– Да, сэр. Как прошел ваш полет?
– Хорошо. Вернее, плохо. Мы чуть не разбились.
– Бывает, сэр, – невозмутимо ответил англичанин.
– Познакомьтесь, Алекс, это Эмма Мухина, – представил меня миллионер.
Возле аэропорта нас ждал длинный черный «роллс-ройс». Мы сели в машину и поехали. Из-за тумана ничего не было видно, словно мы плыли в молоке.
– Алекс, – спросил Муромцев, – как вам удается разглядеть дорогу? Лично я ничего не вижу.
– Привычка, сэр. У нас на острове такая погода стоит триста шестьдесят пять дней в году.
Они заговорили о погоде, а я, глядя в окно, опять вспомнила майора Гвоздя. Мысленно я дала Петру Трофимычу клятву – обязательно найти эту чертову книгу и довести до конца дело о похищении рыжих девочек.
Ехали мы очень долго. Я уже начинала ерзать на сиденье, когда дворецкий, наконец, сказал:
– Подъезжаем, господа. Перед вами замок Литл-Минч.
Туман слегка рассеялся, и я увидела мрачный замок с высокими башнями. Он стоял на вершине скалы, правая сторона которой круто обрывалась в океан. А слева от замка тянулась широкая пропасть.
По скрипучим доскам моста «роллс-ройс» въехал в открытые ворота замка.
Внутри замок выглядел еще более мрачным, чем снаружи. Темные извилистые коридоры, узкие бойницы вместо окон… Мистер Никсос привел нас в большой сводчатый зал. На стенах висели портреты надменных вельмож; по углам стояли манекены в рыцарских доспехах. А посреди зала находился длинный стол, за которым могли свободно уместиться человек сто.
– Здесь в средние века проходили рыцарские пиры, – пояснил дворецкий. – Рыцари жарили себе сразу несколько кабанов и обгладывали их до самых костей…
– Очень романтично, – сказала я.
– Ну, сейчас не средние века, – весело произнес Муромцев, – поэтому кабанов жарить не надо. Дайте чего-нибудь полегче.
– Могу предложить традиционное английское блюдо – мясной пудинг.
– Годится, Алекс. Тащите.
Дворецкий притащил. И мы принялись уплетать традиционное английское блюдо. А мистер Никсос стал рассказывать:
– Этот замок был построен во времена Вильгельма Завоевателя. И в течение многих лет переходил из рук в руки. Пока, наконец, в 1099 году его не захватил доблестный рыцарь сэр Томас Морган, вернувшийся к тому времени из крестового похода. Он прожил тут очень долго. Но в один прекрасный день ему в переносицу вонзилась стрела. Это случилось во время завтрака. Кстати, сэр Морган сидел как раз там, где сидите вы, мисс Эмма.
Я невольно заерзала.
– А кто его убил?
– История об этом умалчивает. Но с тех пор так и повелось. Каждый последующий владелец замка погибал насильственной смертью. То стрела неизвестно откуда прилетит, то в бокале с вином яд окажется… А леди Каролине, которая владела замком в эпоху Генриха VIII, кто-то отрубил голову. Ее нашли в будуаре, сидящей у зеркала с гребешком в руке, но без головы.
Мне как-то сразу расхотелось есть. Муромцев тоже начал жевать в два раза медленнее.
– А что это за симпатичная пара? – показал он ножом на одну из картин.
– О, это несчастные влюбленные граф Альберт и графиня Луиза. Замок достался Альберту в наследство от его дядюшки Чарлза, утонувшего в ванне. Вот молодые люди и решили устроить здесь свадьбу. Праздник закончился далеко за полночь. Довольные гости разошлись по своим комнатам. А наутро Альберт и Луиза так и не проснулись. Они оба были мертвы.
– А гости? – спросила я, с трудом проглатывая кусочек пудинга.
– Гости тоже были мертвы. Видимо, в вино был подмешан сильный яд. В живых остался лишь маленький мальчик, сын одной из приглашенных. Ему вина не давали. Он побежал в ближайшую деревню, чтобы сообщить о трагедии. Но стоял сильный туман, и мальчик сорвался в пропасть. Хотите еще пудинга, мисс Эмма?..
– Нет, спасибо, – поспешно отказалась я, представив себе бедного мальчика, лежащего на дне пропасти. – И что, за столько веков так и не выяснилось, почему в замке происходят убийства?
– Никто этого не знает, мисс. И я думаю, никто и не узнает.
– Приятная меня ожидает перспектива, – с кривой улыбкой сказал миллионер.
– От судьбы не уйти, сэр, – хладнокровно ответил дворецкий.
– Спасибо на добром слове, – шутливо поклонился Муромцев. – А попробую-ка я уйти от судьбы в ванную.
Он встал из-за стола. Я подумала, что, пожалуй, следует сообщить Володьке и Забабашкину о гибели майора Гвоздя.
– Илья Ильич, разрешите позвонить по вашему телефону?!
– Пожалуйста.
Миллионер пошарил рукой в одном кармане, в другом…
– Что за черт?! Нет трубки. Видно, я ее выронил в самолете. – Он посмотрел на дворецкого. – Алекс, в замке есть телефон?
– Да, сэр. В каждой комнате установлен аппарат. Но связь только внутренняя.
Я слегка занервничала.
– Мистер Никсос, может, вы отвезете меня на переговорный пункт?
– Это невозможно, мисс. Машина сломана.
Я занервничала еще больше.
– Мы же только что на ней приехали.
– Как приехали, так сразу и сломалась.
– А автобусы тут ходят?
– Нет, мисс.
Я решительно поднялась.
– Тогда я пойду пешком!
– Не советую, мисс Эмма. Это очень опасно. В тумане вы рискуете упасть в пропасть. Как тот мальчик.
– Но что же делать?! Мне надо срочно позвонить родителям. А то они будут волноваться.
Дворецкий был невозмутим, как памятник.
– Ничего страшного, мисс. Пускай немного поволнуются.
Муромцев ободряюще мне улыбнулся.
– Не расстраивайтесь, Эмма, – сказал он. – Алекс починит машину и сразу вас отвезет.
И еще раз улыбнувшись, миллионер пошел принимать ванну.
– Хотите я вам покажу замок? – предложил мистер Никсос.
– Ну, покажите, – без особого энтузиазма согласилась я.
Мы отправились на экскурсию. И куда бы ни заходили, везде в прошлом совершались убийства. Даже в библиотеке кто-то убил очередного владельца, подсыпав ему между страниц любимой книги ядовитую пыль… А в западном крыле замка, где раньше жила прислуга, был и вовсе разгул ужасных преступлений. Конюхов убивали копытами взбесившиеся лошади, садовников душили вьющиеся растения, а поваров и поварих находили утопленными в чанах с супами и подливами.
– Вот потому-то сюда работать и не идут, – будничным голосом говорил дворецкий. – В этом замке все, что хорошо начинается, заканчивается плохо. А что начинается плохо, заканчивается еще хуже. Окрестные жители Литл-Минч иначе как Замком смерти и не называют. Я порой сам себе удивляюсь, как это я до сих пор жив.
– А почему вы отсюда не уедете?
Мистер Никсос выпрямил и без того прямую спину.
– Я настоящий джентльмен, мисс. И к тому же принадлежу к аристократическому роду Пикирингов. Мои предки участвовали в войне Алой и Белой розы. Разве может человек с такой родословной быть трусом, мисс Эмма?!
ЗВОНКИ С ТОГО СВЕТА
Наша экскурсия закончилась только к вечеру. Нет, я, конечно, предполагала, что средневековый замок – не малогабаритная квартира; но, честно говоря, не думала, что он окажется таким большим. Где и как я буду здесь искать Черную Книгу, ума не приложу.
На ужин снова было традиционное английское блюдо. Опять пудинг, но на этот раз фруктовый. От экскурсии по замку, как вы сами понимаете, аппетита у меня не прибавилось. Съев один кусочек и сделав пару глотков чая, я отправилась спать. Мистер Никсос пошел со мной показать спальню.
Как ни странно, спальня была симпатичная. Вместо узких бойниц – окна; у стены зеркало в красивой раме; в углу мраморный камин; весьма уютненькая с виду кровать…
Я попрыгала на перине.
– Ого, какая мягкая!
– Это старинная кровать, мисс Эмма, – сказал дворецкий. – На ней в восемнадцатом веке спал сам лорд Браммел.
– Надеюсь, его тут не придушили? – в шутку спросила я.
– Как вы догадались, мисс?.. Да, лорд Браммел был задушен на этой кровати. Спокойной ночи, мисс Эмма.
Дворецкий величественно удалился.
Кровать больше не казалась мне такой уж уютненькой. Но делать было нечего, не на полу же спать. Вздохнув, я разделась, погасила свет и юркнула под одеяло.
За окном то и дело гремел гром. Сверкали молнии. В стекла барабанили капли дождя.
Незаметно для себя я уснула.
Проснулась я среди ночи от телефонного звонка. Я зажгла настольную лампу и глянула на часы – они показывали ровно полночь. За окнами все так же сверкали молнии, и хлестал дождь.
Меня охватило смутное беспокойство. Я взяла трубку.
– Слушаю.
– Эмма Мухина? – спросил незнакомый голос.
– Да, это я.
– Завтра ты умрешь.
По небу прокатился очередной раскат грома.
– Кто это говорит?! – закричала я в трубку.
– Лорд Браммел.
Связь оборвалась. Что за дурацкий розыгрыш?.. Если телефон внутренний, значит, мог звонить либо Муромцев, либо дворецкий, либо… Да! Мог еще звонить белый колдун, который, вероятно, уже проник в замок. Но зачем ему звонить?.. К тому же откуда он знает мое имя?..
Нет, тут что-то другое.
Я достала из кармана куртки свой «ТТ». Взвела курок; проверила, на месте ли обойма… Обоймы не было! Вот блин горелый! Выходит, я ее дома, в Москве оставила.
– А-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a!!!.. – раздался душераздирающий крик.
Я подскочила, словно меня шилом ткнули. Крик резко оборвался. В коридоре послышались шаги и злобное бормотание. Со скоростью ракеты я кинулась к дверям проверить, хорошо ли задвинут железный засов. Руки у меня тряслись. Сердце колотилось.
Включив верхний свет, я вернулась к кровати. Спать мне расхотелось. Так я и просидела до самого утра, прислушиваясь к малейшему шороху за дверью.
Утром мы все снова собрались в рыцарском зале. Мистер Никсос подал на стол английское блюдо под названием «порридж». Это оказалась обыкновенная овсяная каша.
– Никто ночью не слышал криков? – спросила я.
– Криков? – приподнял брови Муромцев.
– Да. Душераздирающих.
– Лично я не слышал. Спал как убитый.
– Странно. Орали во все горло.
Миллионер улыбнулся.
– Вы, Эмма, перенервничали из-за вчерашнего полета. Вот у вас и начались слуховые галлюцинации.
Я взглянула на дворецкого, который молча ел овсянку.
– Мистер Никсос, вы тоже считаете, что у меня слуховые галлюцинации?
– Нет, мисс Эмма. Я вполне допускаю, что кричало привидение. Вы какой слышали крик, мужской или женский?
Я задумалась.
– Скорее всего, женский.
– Тогда это леди Каролина, – уверенно сказал дворецкий.
– Вы же говорили, ей отрубили голову. Как она могла кричать?
– Прошу прощения, мисс. Значит, это кричала графиня Луиза.
Муромцев раздраженно бросил ложку в кашу.
– Послушайте, Алекс! Вы вчера нам аппетит портили своими кровавыми историями. И, как видно, сегодня решили продолжить. Не пора ли вам остановиться?!
– Как прикажете, сэр, – холодно ответил дворецкий.
Неловко повернувшись, я задела локтем чашки, приготовленные для чая. Одна из чашек покатилась по столу и упала на пол. Но, к счастью, не разбилась. Я наклонилась, чтобы поднять ее. В этот момент раздался короткий свистящий звук: ссс! Я распрямилась. В спинке моего стула, мелко вибрируя, торчала длинная стрела.
За столом наступила тишина. Мы все молча уставились на стрелу. Первым обрел дар речи Муромцев.
– Алекс, – растерянно спросил он, – что это такое?
– Стрела от арбалета, сэр, – как всегда, невозмутимо ответил дворецкий.
Во рту у меня мгновенно пересохло. Я отчетливо поняла, что если б не нагнулась за чашкой, то сейчас бы эта стрела торчала у меня между глаз.
Мистер Никсос встал и направился в дальний угол зала, к одному из манекенов в рыцарских доспехах.
– Прошу сюда, господа, – послышался оттуда его ровный голос.
Мы подошли.
– Сработало пусковое устройство, – показал дворецкий на арбалет в руках рыцаря.
– У вас все эти железяки стоят с заряженными арбалетами?! – с яростью поинтересовался Муромцев.
– Нет, сэр.
– Как это нет?! А ну, пошли, посмотрим!
Мы обошли всех рыцарей, у которых имелись арбалеты. Везде тетива была спущена.
– Выходит, кто-то специально натянул тетиву, – кусая губы, сказал миллионер.
– Возможно, сэр.
– Что значит возможно?! Или вы считаете, рыцарь сам решил выстрелить?!
– Вряд ли, сэр.
Я стояла рядом с ними и молчала. «Ну и денек начинается», – с тоской думала я.
– Дорогая, Эмма, – высокопарно обратился ко мне Муромцев. – Позвольте выразить вам свои самые глубокие сожаления в связи с этим неприятным инцидентом. – Он перевел взгляд на дворецкого. – Алекс, сегодня же выкиньте весь этот металлолом на свалку.
– Слушаюсь, сэр… Я тоже приношу вам свои извинения, мисс Эмма.
Я через силу улыбнулась.
– Да чего уж там… Я привыкла к ударам судьбы.
Остаток дня прошел для меня как в тумане. Впрочем, он и был в тумане. Длинные белые языки просочились в замок; стелились по коридорам и витали по залам… Для очистки совести я пошла искать Черную Книгу. Но с моим настроением я бы, наверное, даже трактор не нашла, если б его здесь спрятали.
Между тем снова надвигалась ночь.
Пора было идти спать. Я поплелась в спальню, как на расстрел. Задвинув за собой железный засов, я села на кровать и задумалась. Утром я чуть было не потеряла голову от страха, однако сейчас поняла, что все же лучше будет ее не терять. Надо приниматься за дело.
Перво-наперво я отломала от стула ножку, из которой вышла отличная дубинка. Затем выдернула из настольной лампы электрический шнур и, оголив провода, положила их на кровать. А вилку воткнула в розетку. Таким образом, из старинной кровати получился электрический стул. Точнее, электрическая кровать. Правда, спать на ней было опасно. Но я не собиралась спать. Я ждала звонка лорда Браммела.
В том, что убийца позвонит, у меня не было никаких сомнений.
И он позвонил. Я схватила трубку.
– Слушаю!
– Эмма, – раздался короткий смешок, – ты уже приготовила себе гроб?
– А тебя это колышет?! – крикнула я в ответ.
– Ах ты, маленькая негодяйка, – опешил лорд Браммел. – Ну, мы с леди Каролиной научим тебя уму-разуму!
– Не вам, дуракам, меня учить!
Я бросила трубку и подошла к зеркалу.
– Спокойно, бэби, – ободрила я свое отражение. – Ты же крутая девчонка. Все будет о'кей.
И тут мое отражение разлетелось на миллионы осколков. И из зеркала на меня кинулся… мертвец.
КРОВЬ НА СТРАНИЦЕ
Крючковатые пальцы впились мне в горло. Я увидела перед собой полуразложившуюся физиономию с дырками вместо глаз и с громадным ртом, из которого торчали острые клыки. Перед моими глазами поплыли оранжевые пятна. Еще немного – и я бы отправилась на тот свет.
Нащупав лежащую на столе ножку от стула, я огрела мертвеца по голове. Он сразу меня отпустил. Я бросилась к кровати. Мертвец бросился за мной. Я подпустила его поближе и с силой толкнула на кровать. Он упал прямо на оголенный провод, и его шарахнуло током. Дико взвыв, мертвец перекатился на другой бок и попал на второй оголенный провод. Его опять шарахнуло током.
Я лихорадочно огляделась в поисках спасения.
На месте зеркала зияла черная дыра. Выходит, мертвец выскочил не из зеркала, а из этой дыры. Значит, там потайной ход. Не раздумывая ни секунды, я кинулась туда и оказалась в скупо освещенном проходе. Сзади послышался тяжелый топот. Я припустила что было сил.
– Жжет, жжет изнутри! – орал мертвец, преследуя меня. – Дай мне напиться твоей крови!!
Узкий коридор закончился винтовой лестницей, ведущей вверх. Я запрыгала по ступенькам. Лестница тянулась до бесконечности. У меня уже не хватало дыхалки бежать. Наконец, я взобралась на самый верх и очутилась на смотровой площадке одной из башен замка. Отступать больше было некуда. Внизу зияла бездонная пропасть.
На площадку выскочил мертвец. Я засандалила ему ногой в челюсть. Он слетел с катушек. Я прыгнула через него, но мертвец успел схватить мою ногу. Я упала. Он с силой толкнул меня к краю площадки. Я покатилась туда и в последний момент сумела уцепиться за небольшой выступ. И… повисла над пропастью.
Надо мной склонилась противная рожа мертвеца.
– Ха-ха-ха, – захохотал он, – попалась, которая кусалась! Повиси, помучайся! А как руки устанут, добро пожаловать на тот свет!
Мертвец пошел к лестнице. Шаги стихли. Я искоса глянула вниз. Черт, высота какая. Попытавшись зацепиться ногой за стену, я поняла, что это пустой номер. Звать на помощь тоже было бесполезно. Кто услышит?..
В общем, все. Кранты! Спасения ждать неоткуда!
Я повернула голову в сторону, и мои пальцы чуть сами собой не разжались от ужаса. По стене полз черный паук величиной с человека. Боже, это еще что за тварь?.. По зоологии мы вроде таких не проходили.
Паук подполз ближе и оказался… майором Гвоздем!
– Петр Трофимыч?! – воскликнула я и снова чуть было не разжала пальцы, теперь уже от радости.
– Держись крепче, Эмма, – сказал он и, взобравшись на площадку, втащил меня следом.
Я без сил опустилась на каменный пол. Майор Гвоздь снял с себя резиновый костюм «человека-мухи» и начал укладывать его в рюкзак.
Но мне все еще не верилось.
– Петр Трофимыч, неужели это в самом деле вы?!
– Так точно, я.
– Просто чудо какое-то. Я думала, вы погибли.
– Поначалу я тоже так думал. Но, к счастью, мой чемодан упал в пролив Па-де-Кале, где его и подобрали английские рыбаки. Они не стали его открывать, боясь, что внутри может оказаться взрывчатка или радиоактивные вещества. Придя в порт Дувр, рыбаки позвонили в Лондон и вызвали специалистов из Скотленд-Ярда. Те приехали и тут же открыли чемодан. Вылезаю я, значит, из своего чемоданчика, гляжу – вот так номер, чтоб я помер – инспектор Кэлси стоит, мой приятель. Ну, мы с ним, конечно, пошли пивка выпили…
– Петр Трофимыч, – перебила я, – нам надо скорее отсюда сматываться. Может вернуться лорд Браммел.
– Какой еще лорд Браммел?
– Оживший мертвец. У него полуразложившаяся физиономия с дырками вместо глаз и…
– …громадный рот, из которого торчат острые клыки, – договорил за меня майор.
– Да. Откуда вы знаете?
– Так это ж «маска вампира». Они в Москве почти в каждом киоске продаются.
– Нет, что вы, – принялась я горячо возражать. – Это настоящее английское привидение. Оно бежало за мной и дико вопило: «Жжет, жжет изнутри! Дай мне напиться твоей крови!»
Петр Трофимыч достал из рюкзака мятую пачку «Беломора».
– Фуфло все это, – сказал он, закуривая. – С какой стати английское привидение будет кричать по-русски?
Тут до меня дошло.
– Действительно, оно же по-русски кричало. Ну я и дура! Так проколоться.
– Ничего, ничего, – добродушно усмехнулся майор Гвоздь. – Вот прослужишь, как я, двадцать пять лет в уголовном розыске, сразу научишься отличать русских жуликов от английских привидений.
– Вы думаете, это был белый колдун?
– А чего тут думать? Ясно, он.
– Но как ему удалось проникнуть в замок?
– Ему и не надо было проникать. Скорее всего, он один из здешних обитателей.
Я отрицательно помотала головой.
– Ничего подобного. Кроме меня, здесь всего два обитателя. Миллионер Муромцев и дворецкий Алекс Никсос.
– Никсос, Никсос, – повторил на разные лады Петр Трофимович. – Что-то знакомое… – Он ударил себя кулаком по лбу. – Тьфу ты! Ну конечно!.. Это же Соскин!
– Какой еще Соскин?
– Шура Соскин, по кличке «Туз». Известный карточный шулер. А фамилию свою он просто наоборот переставил: Никсос – Соскин.
– Да нет же! Мистер Никсос англичанин. Потомственный аристократ.
– Не надо ля-ля, – махнул рукой майор Гвоздь. – Он такой же англичанин, как я китаец.
– Но тогда он мог уже найти Черную Книгу.
– Вряд ли. Если б он нашел, давно бы отсюда ноги сделал. А он не только ноги не сделал, но еще и тебя хотел убрать.
– Чем, интересно, я ему помешала?
Гвоздь выкинул окурок в пропасть.
– Поживем – узнаем, – сказал он. – А ты, Эмма, не пыталась книгу искать?
Я замялась.
– Да как-то все не до этого было.
– Ладно. Сейчас мы ее в два счета разыщем.
– Вы хотите обыскать весь замок?
– Зачем?.. Знаешь, сколько я обысков в своей жизни провел? У меня уже нюх выработался на спрятанные предметы. Я, если понадобится, иголку в стоге сена смогу найти.
– Средневековый замок – это вам не стог сена, – слегка осадила я расхваставшегося майора.
– Чепуха! В замке искать легче всего. Да мне и искать не надо. Я примерно представляю, где она может лежать.
– И где же? – с улыбкой спросила я.
– Скорее всего, в склепе. В старинных замках обычно туда все прячут.
– Да, но я не знаю, где тут склеп.
– Зато я знаю. – Петр Трофимыч вытащил из рюкзака большой лист бумаги. – Это план замка Литл-Минч. Мне инспектор Кэлси достал… Ага, вот он склеп, – ткнул Гвоздь прокуренным пальцем в бумагу. – Идем, Эмка.
Мы быстро отыскали склеп.
Железная дверь была вся в ржавчине и паутине. Майор, порывшись в рюкзаке, вытащил отмычку и фонарь.
– Петр Трофимыч, – рассмеялась я, – у вас прямо волшебный рюкзачок. Любая вещь в нем имеется.
– У настоящего сыщика все должно быть под рукой.
Он вставил отмычку в замочную скважину. Дверь моментально открылась. Мы вошли.
Видимо, сюда лет двести никто не заглядывал. Все стены и саркофаги были покрыты мхом и плесенью. Я с интересом глазела по сторонам.
– Хватит глазеть, – сказал майор Гвоздь, доставая из рюкзака два маленьких ломика. – Беремся за дело.
Мы начали поддевать ломиками крышки саркофагов. Под каждой крышкой лежал скелет. И только в седьмом саркофаге, вместо полуистлевшего скелета, я увидела Черную Книгу. На пыльном переплете проступало золотое тиснение – танцующая корова. Знак дьявола.
– Петр Трофимыч, нашла!
Гвоздь осторожно вытащил книгу из саркофага и открыл первую страницу. Там шел рукописный текст на непонятном языке.
– Похоже на арабский, – сказал майор.
– Нет, это не арабский. Я арабский изучала.
– Ладно. Отдадим переводчикам в Скотленд-Ярде. Они разберутся. А теперь нам надо ее переснять.
– Зачем?
– На всякий случай.
– Пойдемте в мою комнату, – предложила я. – Там очень хорошее освещение. И Соскин туда не сунется. Он же думает, что я свалилась в пропасть.
Мы пришли в мою комнату. Петр Трофимыч вытащил из рюкзака новенький фотоаппарат «Никон» со вспышкой.
– Я буду снимать, Эмма. А ты переворачивай страницы.
Работа закипела. Книга была очень толстая, и возились мы с ней очень долго. За окнами уже начинался хмурый рассвет, а майор все командовал:
– Переворачивай.
Я переворачивала листок. Мигала фотовспышка.
– Переворачивай.
Наконец фотовспышка мигнула в последний раз.
– Закрывай, – распорядился Гвоздь. – Готово.
Я уже хотела захлопнуть книгу, но тут на страницу упала красная капля. Не успела я удивиться, как рядом с первой каплей появилась вторая.
– Ой, что это?! – вскрикнула я.
Мы с майором одновременно посмотрели на потолок. Посредине потолка расплылось большое красное пятно.
– Скорее наверх! – закричал Петр Трофимыч, запихивая фотоаппарат в рюкзак. – Там кто-то истекает кровью!