355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валериан Скворцов » Понурый Балтия-джаз » Текст книги (страница 19)
Понурый Балтия-джаз
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 21:29

Текст книги "Понурый Балтия-джаз"


Автор книги: Валериан Скворцов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 24 страниц)

– Йоозепп, – сказал я торжественно. – Вы ничего плохого мне не сделали. Вы законопослушный обыватель, обоснованно доносивший на меня полиции. Это можно приветствовать. К выплаченному ранее я прибавляю пятьсот крон за моральный ущерб. Вот... кладу на стол. Их вид будет вдохновлять вас и крепить волю к жизни – по крайней мере, до восьми часов. И очень прошу: не шевелитесь. Вы ведь не хотите, чтобы из-за вашей горячности я стал невольным убийцей? Орать тоже не нужно. Вам едва-едва хватит сил, чтобы продержаться эти четыре часа на ногах... Мой вам совет: не стесняйтесь, мочитесь под себя, когда приспичит. Напряжение физиологического характера не менее чревато бедой. Ну вот, кажется, все...

Странно, как часто я меняю мнение о Шлайне, думал я, собирая вещи. Несколько часов назад мысленно клеймил его как предателя, а он исхитрился предупредить об опасности. Впрочем, как и в случае предательства, случись оно, ничего необычного в этом я не видел – оператор обязан подстраховывать агента, это его работа.

В прихожей я положил на пуфик конверт с тремя сотнями крон. Поверху надписал: "Ийоханнесу Эйковичу, за услуги. Квитанцию заберу позже". Этого достаточно, чтобы полиция придержала таксистскую лицензию полиглота-доносчика.

– Поделим расходы? – спросил Дитер.

Я отрицательно качнул головой.

– Считай это угощением.

Мы вышли из дома задним ходом на задворки, по поленнице перебрались на соседний участок, где, слава богу, собаки не оказалось. Мы пересекли двор, забросанный пластмассовыми детскими игрушками, которые казались какими-то особенно стылыми и печальными под светом убывающей луны. Дитер споткнулся об огромного зайца с морковкой, вмерзшего у песочницы.

– Знаешь, как меня зовет женушка в нежные минуты? – спросил он.

– Заткнись, Дитер. Твой нереализованный сексуальный потенциал не повод для болтовни. Тише... Операция началась.

– И что? – он перешел на шепот. – Так вот... Секс-кроличек!

Я поморщился. Бездна вкуса и нежности, конечно.

Мы вышли на улочку, параллельную Вяйке-Карья. Дальше тянулся кустарник, примыкающий к старинному парку над вымерзшей до дна рекой. До утра оставалось три-четыре часа. Автобусы пойдут через два. Одеты мы были тепло. Вместо офицерских я теперь натянул меховые сапожки Йоозеппа.

– В Пярну, после захвата склада, тебе придется пару-тройку часов продержаться одному, – сказал я Дитеру. – Против контрабандистов. Постарайся до моего прибытия перевести напряженность в русло дружеских переговоров.

Дело склеилось. Мы провели захват амбара в Пярну, не откладывая, после завтрака в гостинице "Каякас".

Прилично одетый Дитер Пфлаум отдавал распоряжения Бэзилу Шемякину, помятому субъекту в дохе искусственного меха и кепке с фетровыми наушниками, как ловчее сбивать замок со стальной двустворчатой двери. Едва приступили, появился начальник кохвика с Пярнуского пляжа. Он немедленно меня вспомнил и без сопротивления расстался с ключом ради сохранности двери как части исторического памятника.

Когда я включил жужжавшие лампы дневного света, на застеленном рогожками каменном полу амбара высветились знакомые картонки, обмотанные синим скотчем и меченные рисунком черепахи. Распоров ближнюю ножом, я вдавил начальника кохвика носом в пахнувшие керосином пачки банкнот. Отчихавшись, парень, трясущимися пальцами набрал на радиотелефоне номер Ге-Пе и оповестил его о налете.

Толстый Рэй велел передать трубку мне. И мрачно сказал, что выезжает.

Оставив Дитера обороняться в одиночку, я приказал начальнику кохвика отвезти меня на "Рено" до развилки Пярнуского шоссе, откуда я смог бы добраться на автобусе до Лохусалу. По дороге я выяснил, что торчавшая из кузова пикапа лестница с красной тряпицей на конце маскирует радиоантенну. Позывные – мелодии Гершвина, потом будут ещё какие-то – чередуются в определенной последовательности. Компакт-диски с записями предоставлены фирмой-изготовителем радиоустановки. Их меняет по собственному графику Толстый Рэй. Диски привозит "морской молдаванин" Прока. "Икс-пять" отвечает такими же позывными по дубликатам...

Я вышел из полупустого автобуса на лохусальской остановке и, пройдя к пансионату напрямик, еловым бором, приметил на стоянке "Ауди" Дубровина. Рядом стоял трепаный прокатный "Опель Кадет", в котором мог приехать Ефим. В вестибюле читал газету Андрей. А у киоска с парфюмерией щурилась над витриной Воинова. Она не решалась надеть очки, и от этого её полусогнутая фигура ещё больше напоминала полуоткрытый перочинный ножик. Наверное, были подтянуты и другие силы, которые сходу не выявлялись.

Народу нагнали не из-за меня, конечно. То есть, из-за меня, но не совсем. Именно на случай, если меня вздумают брать эстонцы. Видимо, такое уже случалось в практике Дубровина или – случилось? Другого объяснения у меня не находилось...

В буфете Шлайн и Дубровин, мрачные и не выспавшиеся, сочились ненавистью за столиком, на котором ничего, кроме пачки сигарет, не было. Возможно, они вообще не спали после того, как Ефим дозвонился до меня в Синди к Йоозеппу. Ненавидели они меня. Им обоим придется, сказал Дубровин, упирая на "обоим", отписываться за все, что я натворил в предыдущие дни. Они оба, вступил в разговор Шлайн, дергавший коленом под столиком, могли бы закрыть глаза на многое, но только не на "вопиющую неуправляемость". Обвинений предъявили три. Первое – жестокое обращение с населением, то есть "повешение" на кухонной люстре Йоозеппа, которого едва откачали от шока полицейские. Второе – несанкционированное вовлечение в оперативные действия агента иностранной спецслужбы, то есть Дитера. И третье – продолжение операции вопреки приказу прекратить её выполнение, то есть преследование Чико Тургенева после состоявшихся консультаций по условиям обмена. А на обмен Шлайн и Дубровин шли.

Оба, в особенности Шлайн, который нес ответственность за мои действия, после ликвидации "куклы" оказались, как я понимал, на грани гибели служебных карьер. Снимок затаившегося на крыше шестиэтажки стрелка ничего не оправдывал. Он не мог считаться стрелком, поскольку ничего такого не совершил. Совершил я. Хладнокровно выждал, прицелился и грохнул невинного, умник. Ни о какой самообороне речи быть не могло. Тем более, не могло быть речи о новом плане действий, который я предлагал.

– Твое предложение, Шемякин, само по себе, даже без его реализации, можно квалифицировать как государственное преступление, – сказал Ефим. – И ты навязываешь его нам, правительственным служащим, да ещё офицерам государственной безопасности.

– Что мы теряем? – спросил Дубровин у Ефима.

– Кроме меня, ничего, – влез я в разговор бюрократов. – Абсолютно ничего, если не считать денег, которые мне перевели в цюрихский банк. Дайте же человеку шанс отработать их!

Ефим хрястнул волосатой ладонью по прыгавшей коленке.

– Деньги, деньги и деньги! Ты весь в этом дерьме!

– Хозяина квартиры в Синди, обрати внимание, я все же подвешивал после твоего звонка бесплатно. А ведь эту работу можно посчитать и как сверхурочную, так сказать...

– Выбирай выражения! – заорал Ефим. – Как ты относишься к людям?!

Краем глаза я приметил, что буфетчица на всякий случай выплыла в подсобку.

– Далее, – сказал я, – насчет отношения к людям и обиженного населения. Я бы предложил вашему вниманию, господа шефы, такое объяснение. Йоозеппа я подвесил, чтобы местные увидели, с кем предстоит иметь дело, и поостереглись от поспешных действий, если бы кинулись вдогонку... Они и не кинулись. Предпочли подать жалобу господину Дубровину. Далее. Пфлаум привлечен с твоего, Ефим, разрешения. Еще далее. Операция и не будет считаться законченной, если я не закончу её так, как предлагаю. То есть, я хочу сказать, что пойду до конца и без вашего утверждения моего плана. Вы так и сможете потом заявить об этом. Шемякин-де вышел из-под контроля...

– Шансов никаких, на мой взгляд, – сказал Ефим, вдруг успокоившись.

– Что мы теряем? – опять спросил его Дубровин.

– Его теряем, меня теряем! Не тебя же! – сказал Шлайн.

– Не я нанимал этого эмигрантского соколика, – огрызнулся Дубровин.

Я подумал, что Дитер все-таки нашел верное выражение: "Русские наняли тебя..."

– Ладно, – сказал я. – Мне пора возвращаться. Просветите насчет всего остального, что у вас теперь происходит...

Они переглянулись.

– Ладно, – опять сказал я. – Посоветуйтесь, что вы можете, а что не можете мне сказать Я отойду на минуту. Что принести от стойки?

– Коньяку и какой-нибудь сок, от такого разговора у меня во рту словно куры нагадили, – сказал Дубровин. И с нажимом продолжил, когда посчитал, что я отошел достаточно далеко: – Ну, что мы теряем, Ефим, раз он сам предлагает стать неуправляемым?

Не понес я им заказанное. Не в услужении. Я допивал вторую чашку кофе с подмешанным коньяком у стойки, когда Ефим положил мне руку на плечо.

– Нелегко с тобой.

– Кому нелегко? – спросил я. – Тебе или Дубровину? Или обоим вместе?

Ефим подтянул к себе квадратное пластмассовое блюдечко с моим счетом. Увидел сумму, вытянул из заднего кармана брюк кошелек и заплатил, оставив жирные чаевые.

Счетчик финансирования операции снова включен. Вот что это значило.

– Я могу дать тебе пять тысяч крон. Хватит? – спросил Ефим. И вытащил из нагрудного кармана пиджака фирменный конверт "Балтпродинвеста".

– Возобнови также мою вооруженность, – сказал я.

– Обсудим на воле, – ответил он и пошел к выходу.

Андрей и Воинова из вестибюля исчезли.

Вдруг я почувствовал, насколько надоело мне это балтийское захолустье, как я устал, как долго предстоит добираться назад в Пярну и как тошнотворно будут выглядеть люди, с которыми придется иметь там дело...

– Ну? – грубовато спросил я Ефима, тащившего меня по дорожке в сторону шумевшего за соснами прибоя. Дорожка, очистившись от снега, оказалась асфальтированной, и Шлайн легко набирал на ней скорость, волоча меня за локоть, словно пойманного воришку.

– Что – ну? – сказал он. – Что – ну? Не упади, когда услышишь... Вячеслав Вячеславович арестован эстонцами. В рамках расследования по поводу происшедшего у музея. Дубровин, я думаю, не стоит в стороне от этого. Для него добрые отношения с местными – и хлеб, и воздух... Он отдал им Вячеслава Вячеславовича... Теперь другая новость. Ты уже догадался, что получено принципиальное согласие Москвы на тихий обмен генерала Бахметьева.

– Твоя инициатива или Дубровина?

– Предложение поступило через отделение "Экзобанка"...

– Причем здесь банк?

– Представитель "Экзобанка" и говорит, что они ни при чем. Однако через банк ведутся кредитные операции эстонских, латвийских и польских фирм с российскими структурами, в частности калининградскими и петербургскими, включая "Балтпродинвест"... Не трудно услышать созвучия... "Экзохимпэкс", "Экзобанк"... Вот в дирекцию банка и обратился некий его калининградский клиент с просьбой о посредничестве. Банк, мол, всегда руководствовался доброй волей поддержания климата доверия в деловой жизни региона, бля-бля-бля и тра-та-та на эту тему.... А потому-де и просит, чтобы таллиннский представитель "Экзобанка" в неформальной обстановке встретился, если возможно, с советником представительства "Балтпродинвеста", то есть прикрытия "Экзохимпэкса" в Таллинне, господином Дубровиным и передал ему некий конверт с посланием...

– Послание конфиденциальное, представитель "Экзобанка" не знает его содержания, запечатанный конверт можно у него и не брать, его вернут клиенту, который желает хранить инкогнито... Так?

– Не трудно догадаться... Советник усмехается и отвечает – что ж, будем считать конверт найденным на улице. Открывает, а на бумажке значится: вы нам – Вячеслава Вячеславовича, лефортовского сидельца и один миллион двести пятьдесят тысяч швейцарских франков, а также... Обрати внимание на это "а также"! А также бумаги на право распоряжаться полутора сотнями бочками красителей... Так они называют говно, которое превратит Балтику в тухлое болото... Мы же вам – генерала Бахметьева и избавление от бочек.

– Ах, ловкачи! – вырвалось у меня. – То есть они расплатятся с Чико за работу московскими же деньгами и заграбастают отраву бесплатно!

Ефим придержал бег и уставился на меня в упор.

– Есть чему поучиться и у тебя, Бэзил! Под этим углом я на дело не посмотрел...

– Тебе ясно теперь, что мой план имеет шанс?

– Один из десяти тысяч.

– Один на тысячу, – сказал я.

Ефим ринулся к морю.

– Черт с тобой, – сказал он. – Черт с тобой! Черт с тобой, и да будет проклят день, когда тебя принесло ко мне в Бангкоке!

– Давай дальше, – попросил я. – Мы теряем время. Перед иностранцами неловко...

– Какими ещё иностранцами?! – заорал Ефим, пытаясь сгрести блинообразной ладонью свалявшийся мех искусственной дохи на моей груди.

– Я про Пфлаума... Отпусти! Я ведь и врезать могу, Ефим! Не рукосуйничай, тут не Лубянка...

– На Лубянке не бьют, – ответил он спокойно. Праведный гнев, как и проявления эмоций всегда, у него был наигранным. – Так вот... "Экзобанк" выступает посредником-гарантом. Мы передаем банку наличные на депозит, а он – кому следует после возвращения нам Бахметьева, а им Вячеслава Вячеславовича и лефортовского сидельца. Обмен в море, координаты сообщают за четыре часа до процедуры. Если мы предпримем нечто непредвиденное, генерала Бахметьева взорвут, дело предадут огласке в том смысле, что Москва не стесняется сговоров с сепаратистами и бандитами... Вот так вот, Бэзил Шемякин.

– Дубровин знает о содержании нашего разговора?

– Дубровин, если ему нужно, под присягой отречется от всего, в том числе и от того, что вообще встречался с тобой.

– Тогда два вопроса, – сказал я. – Когда планируется обмен? И как можно обменять Вячеслава Вячеславовича, если он у эстонцев?

– Лефортовский сиделец уже в поезде, который идет в Таллинн. В этом же поезде группа, доставляющая наличность для депозита в "Экзобанке". Дубровин обещает договориться с эстонцами о выдаче ему Вячеслава Вячеславовича. По его мнению, и тут он прав, местные заинтересованы, чтобы вокруг случившегося с Бахметьевым особенно не шумели. Традиционные тихушники...

– Ты можешь раздобыть мне досье на "Экзобанк"? – спросил я Ефима, впавшего в задумчивость. Он словно не услышал.

– А может, латыши и поляки правы? – задал я другой вопрос.

– Может, и правы, – сказал Ефим вяло.

– Слушай, товарищ Шлайн! А тебе не кажется реальным такой вариант, что этот банк – на деле отмывочное корыто твоего Вячеслава Вячеславовича?

– Отмывочное корыто для чего?

– Для фальшивых денег, которые он производит где-то здесь! Один миллион двести пятьдесят тысяч швейцарских франков пойдут в некий фонд Вячеслава Вячеславовича и его структуры. С Чико же и его бандой, а также всеми остальными, включая Ге-Пе, подводников и кого там еще, может, и Дубровина, он рассчитается фальшивками...

– Насчет Дубровина полегче...

– И потом все же осрамит, заявив, что Москва ведет тайную дипломатию, пошла на освобождение Вячеслава Вячеславовича и лефортовского сидельца, то есть государственных преступников, да ещё заплатила ясак фальшивыми купюрами. А если не осрамит, то пригрозит осрамить и потребует ещё денег и уступок...

– Уходи! – заорал Ефим. – Уходи и делай то, что собираешься сделать!

Я взглянул на свои "Раймон Вэйл". Два пятнадцать. Солнце перекрашивало море из серого в светло-зеленое.

– Ефим, – сказал я. – Попроси Дубровина, когда он будет говорить с эстонцами относительно Вячеслава Вячеславовича, замолвить словечко и за меня. Необходимо, чтобы они все-таки оставили меня в покое. Я ведь чист перед ними, за исключением... ну, кое-каких незначительных телесных повреждений, вынужденно нанесенных... э-э-э... гражданам этой страны. На благо их же... э-э-э... молодой и независимой родины. А?

Он рассмеялся. Снял очки, дохнул потрескавшимися губами на стекла и принялся протирать концом пестрого шарфа.

– Запиши и мне эти слова на бумажке. Пригодятся в качестве последнего слова в здешнем суде, когда меня привлекут за соучастие в твоих делишках... Встреча вечером в представительстве. Это – приказ!

Ефим протянул мне руку.

– Это государственному-то преступнику? – сказал я.

Глава шестнадцатая

Окно в Европу

С моста через Саугу останков "Фольксвагена Пассата" на набережной я не увидел. Убрали. Место возможной героической гибели Бэзила Шемякина обозначали черное пятно на вспаханном асфальте и обгрызенный парапет. Кусты между набережной и площадью перед почтамтом выгорели, или их скосило взрывом. Ветер с реки прогибал оранжевые ленты полицейского ограждения. Любопытно, как там идет следствие... Я перекрестился и простил Гаргантюа Пантагрюэлевича.

Солнце растапливало лед, спрессовавшийся за зиму вдоль бордюров стоянки у торговой площади старого Пярну. Таксист, чернявый, явно не эстонец, хотя молчаливый и корректный, вырулил на сверкающие лужи, поискал, вытягивая шею, место посуше и развел руками.

– Знаю, – сказал я. – Дальше пешеходная зона. Ждите здесь.

Я испытывал удовольствие от прогулки по узкому тротуару вдоль старых двух – и трехэтажных домов. Милая архитектурная смесь некогда общей окраины двух исчезнувших империй – российской и германской. Я думал о том, что потерпел поражение, и о том, сколько таких же, как я, неудачников русских, немецких, эстонских и других разных, ограбленных или побитых, обманутых или обнищавших – торило пути-дорожки по этим тротуарам. С новыми надеждами на успех и победу, опять и опять возрождающимися вопреки всему...

И вдруг я приметил начальника пляжного кохвика в компании молодца в замшевой куртке. Они выносили из пивной два пестро расписанных баночных бочонка финского "Пиво Синебрюхов". Я прошагал за хмельной парочкой до амбара. За распахнутой дверью доставку угощения встретили воплями, по меньшей мере, ещё два человека помимо Дитера.

Рядом с "Рено", имевшим пропуск на проезд в пешеходную зону, стояла "БМВ" Толстого Рэя без пропуска. За рулем, подняв воротник куртки-пилота, Дечибал Прока делал вид, что дремлет. Я подошел к машине.

Боковое стекло поползло вниз.

– Здравствуйте, господин Шемякин, – сказал Прока.

– Кого привез? – спросил я, пытаясь понять причину выражения побитой собаки в цыганских глазах. Мучила совесть из-за участия в покушении на меня у почтамта? Вечный лейтенант, с него станется...

– Хозяин приехал, как вы хотели. И ещё Рауль Бургер.

Я не отходил.

– Почти два часа, – добавил он.

– Солнышко-то какое, – сказал я равнодушно. – Весна пробивается... И охота им пивом наливаться в сарайном полумраке?!

– Немец всех раскачал. Я, говорит, с похмелья... Сначала принесли две посудины с пивом. Потом снова две. Сейчас опять две. Зассали амбар кругом, – поддержал беседу Прока. Немного поколебался, открыл дверь машины и встал передо мной. – Извините, я думал вы внутрь уйдете, поэтому сидел...

– Я тебе не командир.

Прока откашлялся. Дернул голой шеей. Под курткой он носил синий свитер без рубашки.

– А если я попрошусь под вашу команду? – спросил он вкрадчиво.

– Хозяин с оружием? – ответил я вопросом.

– Все с оружием.

– Не хлопай дверью, садись за руль и подавай сигнал рацией, что я иду.

– Откуда вы знаете про сигнал?

Я подтолкнул его легонько в машину.

– Тебя чему учили на флоте? Сигнал подается при обнаружении противника. На земле, как и на море... Давай, давай, перебежчик...

Пластиковое полено рации висело на спинке сиденья "БМВ" в кожаном чехле. Прока придавил какую-то клавишу и кивнул мне. Я обошел амбар, приметил узкое окошко без решетки, потоптался немного, прислушиваясь к наступившей внутри тишине, вернулся к двери и открыл одну створку.

Все они смотрели на меня. Дитер тронул кончик галстука. Сигнал: с ним все в порядке. Напарник братался с противником. Даже перед тушей Гаргантюа Пантагрюэлевича, облаченного в дубленку, стояла кружка. Начальник кохвика как раз доцеживал ему из бидона свежего.

Я простер объятия Ге-Пе как лучшему братану. Толстяк, не мигая, глядел на меня снизу вверх с нескрываемой ненавистью. Не то, что воспитанные в спецшколах мой оператор Шлайн и резидент Дубровин полтора часа назад в буфете лохусальского пансионата.

– Мазохизм какой-то, – шепнул я в ухо Ге-Пе, вынужденному принять навязанную форму приветствия. – Прошлый раз ты обнимал меня перед тем, как взорвать. Теперь я тебя...

Он несколько раз приподнимал и опускал огромный зад, подтыкая полы длинной дубленки, прежде чем угнездился опять на картонном ящике с рисунком черепахи.

Рауль Бургер протянул вялую ладонь. Будто дал подержать дохлую крысу.

Остальные бандиты не смотрели на меня. Знали свое место.

– Все вон, – сказал Ге-Пе.

– Кроме Рауля Бургера, пожалуйста, – попросил я.

– Он и так не ушел бы, – сказал Ге-Пе, приметив, как дернулся угол рта подводного капитана.

Рогатый муж, подумал я, объелся груш. Было чему радоваться. Бургер обретался на берегу. "Икс-пять", таким образом, стояла на приколе. Транспорт для Тургенева задерживался. Я рассчитал верно: теперь Вячеславу Вячеславовичу, сидевшему в эстонской кутузке, хотелось, если перечислять по значимости, во-первых, обменять на генерала Бахметьева и швейцарские франки самого себя, а во-вторых, перебросить в Калининград или куда там картонки, меченые рисунком черепахи. То и другое – взаимосвязано. Чико же, сделавший свое дело, отходил на задний план. Ему не только уготовили расчет фальшивками. Его засадили в каком-то логове и заставляют ждать, когда промедление для него в полном смысле слова смерти подобно. Главные партнеры Вячеслава Вячеславовича отныне – два азерика. Эти устроят вывоз бочек с отравой теперь и без генерала, которого можно считать списанным. Эти двое отчего-то прямо-таки жаждут отравы... Клянутся, что вообще увезут её от России и Балтики, увезут далеко, может, и в Атлантику.

– Зачем вы это сделали, господин Шемякин? – спросил Ге-Пе.

– Толстый, – сказал я грубо. – Ты видишь эту Германию?

Дитер догадался, что говорят о нем, и важно кивнул.

Ге-Пе сопел, носком зимней кроссовки, на которую наползала штанина с расстегнутой молнией, катал пустой бидон на полу. Выглянув из-под кустистых бровей, почти шипя, сказал:

– И что же?

– Это не Россия. Теперь тебе конец. Если ты и Бургер не сделаете мне маленькое одолжение... Вы нашарите логово Чико Тургенева. И выведете на него. Или эти картонки двинутся из этого амбара совсем не в ту сторону, которая нужна Вячеславу Вячеславовичу. Да и сам он не сдвинется с места дальше тюрьмы в Вильянди. А уж про вас двоих, про тебя и Рауля, и подумать страшно, что будет!

Ге-Пе пнул бидон ногой. Тот укатился под ноги Дитера.

Рауль поерзал, поерзал и встал.

– Я выйду, пожалуй, действительно, – сказал он. – Не хочу слушать. Мое дело фрахт! Не тяните меня в дерьмо, господин Шемякин! Действительно!

– Я тебя не отпускал, – прикрикнул на него Ге-Пе.

Капитан сел и покорно протянул стакан в ожидании пива. Дитер не шелохнулся. Рауль налил себе сам. Я тоже взял стакан. Кивнул Бургеру, потом Ге-Пе и Дитеру: будем здоровы...

Когда я шел к амбару, сквозь отмытое до абсолютной прозрачности окно пивной мне кивнул старший из парочки носителей белесых бакенбард. Пошевелил расставленными указательным и средним пальцами. Спрашивал: идти следом? Я покачал головой: не нуждаюсь. Поле перед битвой занимали войска, не предполагавшие, что битва уже состоялась...

– Невозможно, – сказал Ге-Пе. – Логово Чико никому неизвестно. И узнавать никто не станет... На кону в этом случае не просто шкура, а все дело. Такое братва не позволит даже мне. Но...

– Но? – спросил я.

Не сговариваясь, мы все отхлебнули пива.

Ге-Пе рассмеялся.

– Мне бы намного легче жилось сейчас, если бы вас все-таки разнесло на куски, господин Шемякин!

– Увы! – сказал я. – Сожалею. Зажился. Действительно, как сказал бы наш капитан...

– Ты уломал их? – спросил Дитер по-французски.

– Уломал, – ответил я.

– Не торопитесь с выводами, – сказал Ге-Пе. – Смерть приходит вовремя... А тропиночку к Тургеневу я, пожалуй, со временем найду.

– Побыстрее бы, – сказал я. – Вы ведь хотите сохранить ваше предприятие? Хотите и дальше работать с капитаном Бургером? Так сохраняйте и работайте. И да поможет вам ваш бог не опоздать с хорошей новостью для меня! Я ведь через день, от силы два, размажу вас в слизь...

Бургер вскинул подбородок, рот иронически скривился.

Не раскаляйся, велел я себе.

– Я не знаю, где Чико, – сказал Ге-Пе. – Время отправки этих картонок зависит от него. А он подаст сигнал и объявится перед самым отплытием. Все, что я могу для вас сделать, это помочь прицепиться за кем-то из его людей. Они выходят в город. Продовольствие, кое какие контакты.

Толстяк поднял бидон и плеснул себе пива. Кружка была только у него. Шевельнул жирным пальцем в сторону Рауля Бургера, который немедленно подлил ему из плоской бутылки несколько капель виски. Ге-Пе длинным глотком выцедил "ерша", снова, уперев посудину с пивом в жирное колено, налил себе, дождался, когда капитан опять добавит виски, отхлебнул и вернул бидон на столик.

– И сколько времени понадобится? – спросил я.

– Может быть, уже нисколько, – ответил Ге-Пе. – Я догадывался, зачем вы ворвались в мой склад. И принял меры... Вы ведь заставили всю нашу компанию ждать себя три часа, не так ли?

Я почти физически почувствовал, как напрягся Дитер, когда толстяк откинул полу дубленки.

Ге-Пе набрал номер на мобильном телефоне, выслушал сообщение, закрыл аппарат и аккуратно запихнул его в кожаный футляр, висевший на металлической прищепке у бедра. Под мышкой матово сверкнула плоская рукоять пистолета в кобуре на перевязи.

– Можете ехать, – сказал толстяк. – Контакт в фойе гостиницы "Палас" через два часа. Они заказали обед на вынос... Вполне успеете добраться.

Я кивнул, и Дитер выложил на деревянный столик ключ от амбара.

– Сделаем так, – сказал я. – Немец уедет на моем такси в "Каякас". Я отправлюсь в Таллинн на вашей "БМВ". Прошу дать мне и водителя, этого... Проку.

– Хотите меня замазать окончательно? – спросил Ге-Пе. – Чико знает эту машину.

– Толстый! – рявкнул я. – Езжай тогда на виллу в Лохусалу. Вели братве рыть окопы полного профиля, а для себя оборудуй долговременную сортирную точку, куда будешь бегать от страха... Вместе с капитаном Бургером... Что тебе, твое толстое превосходительство, теперь до Чико? Спасай шкуру и деньги!

Я вскочил и, схватив в клещи согнутыми пальцами левой руки мясистый нос Ге-Пе, правой стянул вниз и назад воротник его распахнутой дубленки, пеленуя им толстяка до локтей. Отпустил нос и выдрал пистолет. Толчком отшвырнул Ге-Пе спиной на картонку.

Он тоже носил швейцарский "ЗИГ-Зауэр", но облегченную модель. Генеральскую – "пе-двести-тридцать". До пятисот граммов весом. Нажав на выброс обоймы и дав ей слегка выскользнуть, я определил, что все восемь патронов на месте, а патронник пуст. Вогнал обойму назад. Передернул затвор. Поставил на предохранитель.

– Взаймы, – сказал я привставшему с ящика Ге-Пе. Лицо его багровело от унижения. И добавил: – Если не потеряю...

Согнутый пополам Рауль Бургер торчал лицом в пол. Дитер держал на весу его завернутые за спину руки. Начальник кохвика и его напарник смотрели себе под ноги.

– Уходим, Москва? – спросил лучший кригскамарад в мире, подмигивая.

Капралом Москва меня называли последний год службы.

– Договорились обо всем, – сказал я Ге-Пе, невольно улыбаясь при напоминании о прозвище. – Твое превосходительство допивает пиво и ждет меня на лохусальской вилле.

– Не там, – ответил толстяк, – в Пирита. Дечибал Прока адрес и телефон знает.

Я показал Дитеру Пфлауму содержимое вскрытой мной раньше картонки. Он получил возможность посмотреть и потрогать поддельные банкноты, готовые к поставке на экспорт. Этим я втягивал Пфлаума в свои оперативные и, признаться, не вполне правомерные действия с дальним расчетом. Из "Каякаса" он подтвердит своей конторе, что ситуация такова, какова и есть на самом деле. Таким образом, блокирующее наблюдение со стороны открытой Балтики будет гарантировано в пограничных водах ещё на несколько часов.

Прока высадил меня, не доезжая "Паласа". Я велел ему ждать на шоссе, на расстоянии, с которого меня легко приметить, когда я выйду из гостиницы.

В лобби, перегороженном диванами, лампионами, креслами, пальмами в кадках и стойкой бара, пианист в сиреневом блейзере выбивал из клавиш белого рояля вальсы Шопена. Черная кавказская голова выделялась среди шевелюр каких-то латиноамериканцев или азиатов. Боксера, борца или качка легко определить – шея и загривок плавно переходят в затылок, голова тыквой. Да и знакома она мне была ещё с первой встречи в подпольном катране. Господин Вайсиддинов, моряк и правовед, а также кладбищенский подсобный рабочий. Победитель. Надо мной и Чико.

Я неторопливо двинулся в сторону лифтов, когда рядом с первой вынырнула вторая характерная голова. Второй победитель, тоже моряк и кладбищенский служитель, но физик, занимался развязавшимся шнурком. Господин Махмадов, собственной персоной. Какие люди! И, разумеется, с охраной. Третий, славянского обличья, держался чуть поодаль. Он сидел в кресле, развернувшись так, чтобы обеспечить сектор обзора.

Оба азерика, может быть, из-за черных шевелюр, казались необычайно бледны. Лица отдавали мучнистой серостью.

В сторону Махмадова от бара летел официант в эполетах из витых шнурков. И я понял, зачем наклонялся Махмадов. Не ради шнурка. Он уронил сэндвич и с автоматизмом голодающего человека потянулся за ним. Подбежавший официант согнулся в поясе – видимо, подбирал с пола кусок... Они голодали в своем логове?

На подносе, поставленном на столик перед Вайсиддиновым, тесным строем стояли высокие фирменные кульки с сэндвичами.

За мной непрерывно наблюдал портье в сером сюртуке и таком же цилиндре. Когда я входил, он вышколенно распахнул дверь, автоматически зафиксировав доху искусственного меха и потертые вельветовые брюки. Пришлось демонстративно, как бы уточняя время, отвернуть манжету и показать свои "Раймон Вэйл". Затем я взял с подставки французскую "Матэн", защемленную в деревянную палку, и уселся в белое кресло. Демократический интеллигент в ожидании, когда заграничный дядюшка спустится из гостиничных апартаментов. Что-то в этом роде.

Сто лет назад, когда папа выступал в ресторанах, я часами высиживал в гостиничных фойе, впитывая их суетную атмосферу. Это была высокая школа проникновения за маски на лицах и в души, прикрытые костюмами от "Версаче" или откуда еще. Тогда-то я и понял, как стыдно жить в гостиницах. В особенности, дорогих. В сущности, это обычное бродяжничество, просто высокого класса, то есть доведенное до абсурда. Я не верил в деньги или удачи постояльцев. Если их занесло так далеко в столь поганое место, как Ханой, или Сайгон, или Шанхай, или Бангкок, или любой другой чужой город, если они слушают и оплачивают папину музыку, какая же цена этим людям дома? И, кроме того, я вывел своеобразный коэффициент для проходных дворов, какими мне представляются гостиницы, – восемь из десяти снующих, сидящих, стоящих или болтающих в их холлах заняты слежкой. За контактами, деньгами, грехами, суетой и неизменными неудачами друг друга.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю