355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валентин Гуржи » Вариант для криминала (СИ) » Текст книги (страница 5)
Вариант для криминала (СИ)
  • Текст добавлен: 21 марта 2017, 12:30

Текст книги "Вариант для криминала (СИ)"


Автор книги: Валентин Гуржи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)

видеокамера. С ухмылкой он показал глазами на камеру:

– У меня ощущение, будто я попал в секретариат ЦРУ, – и жестом пригласил Арчера к

столику.

Арчер скромно пожал плечами:

– Не сказал бы. Если учесть, что весь наш прошлый разговор попал в карман

недоброжелателей… Мистер Конрад, босс мне запретил словесные общения с вами на

тему вашей работы. Теперь только вот это, – он протянул Джону записку. – Я позже

вернусь к вам, сэр, – с этими словами Арчер скрылся за дверью игорного зала.

Джон посмотрел на часы, до встречи с Тройдом оставалось не более получаса. Он

допил свой коньяк, сказал вслух «пойду, прогуляюсь» и вышел из Фан-клуба. Завернув за

угол здания, в маленьком уютном скверике он сел на скамейку, достал записку и прочитал:

«Это не для посторонних глаз, Джон. Прочитайте и сразу же верните Арчеру. Если мои

условия вас устраивают, постараюсь помочь. Напарник Арчера, Питер по нашей с вами

вине заболел. Теперь он Маджнун*. Его психика принадлежит человеку, которого вы

разыскиваете. Этот тип задел мои интересы, а мне это не нравится. Надеюсь, вы скоро его

достанете, хотя, мне кажется, вам это мало что даст. Питер же (кстати, вы его увидите, он

работает в зале), придет в форму, как только вы найдете, кого ищете. А пока он Маджнун и

вам, как и мне, это нужно запомнить и его не затрагивать. Такая болезнь проходит только

после ликвидации причины. Удачи вам!»

Джон сунул записку в карман и вернулся в клуб. У входа его встретил Арчер. Джон

подал ему руку, а в ней – скомканную записку.

– Передайте Бассетту.

Арчер жестом пригласил его в игорный зал. Джон отказался, сказал, что здесь в баре за

столиком ему предстоит встретиться с вице-президентом Джеймсом Т. Норрисом. Он это

произнес открытым текстом, глядя в глаза Арчеру в расчете, что эта информация

немедленно попадет к Бассетту и для окружающих не останется незамеченной. Не

Джеймса Т. Норриса ли Пол имел в виду, говоря о человеке из научного мира по

биоэнергетике, который может помочь в расследовании?

Арчер кивнул и ушел в зал.

Тройд появился неожиданно, Джон сказал бы даже – незаметно, как привидение.

Просто Джон невольно оглянулся на входную дверь и встретился взглядом с человеком

высокого роста, светловолосым с короткой стрижкой, каким был Тройд, стоящим в ярко

освещенном вестибюле. Руки он держал, скрестив на груди, взгляд доброжелательный с

намечающейся изучающей улыбкой. Он подошел, пожал Джону руку, сел напротив за

столик.

Джон дал знак бармену и спросил:

– Честно скажу, я тебя сегодня не узнал. Ты можешь менять свою внешность? – с

притворной шутливостью Джон обвел рукой вокруг своего лица.

– Мог бы и сам догадаться. Такая уж у меня профессия, Джон.

– Изменять лицо?

– И это тоже.

– Но как теперь тебя называть? Тройд или Джеймс? – почти серьезно спросил Джон, а

про себя подумал, что не так уж давно он знает Тройда, не больше года, чтобы так

уверенно утверждать для себя его личность. Практически он мало о нем знал по работе, и

то – из внешних источников – телевидения и прессы. Но связывал их общий круг

приятелей, собиравшихся на вечеринках и пикниках.

Тройд с усмешкой заметил:

– Для тебя и наших общих знакомых я, как всегда – Тройд. Для технарей из научного

центра – Джеймс Т. Норрис.

37

Джон раздосадовано хлопнул себя по лбу, сообразив, что литера Т. означает Тройд.

Бармен подошел и поставил два набора традиционных напитков – коньяк и ледяную

воду.

– Таким образом, Джеймс – это другой человек. Вот ты инспектор полиции, Джон, и у

тебя везде одно лицо, не так ли? У меня же их два, в зависимости от обстоятельств.

– Понятно теперь. Ты хочешь сказать, что я всегда полицейский, даже тогда, когда сплю

с женщиной?

Тройд и Джон рассмеялись, при этом Тройд утвердительно показал на Джона пальцем,

что именно это он и имел в виду.

– Тогда Джеймс Тройд, скажи откровенно, с кем мне сейчас предстоит разговор?

– А это зависит от того, о чем мы будем говорить, – лукаво парировал Норрис, –

отличие только в этом. Ты же всегда полицейский, как выяснилось.

– Ты прав, Тройд. Но я так привык. Мне нужна твоя помощь. Кроме тебя, мне кажется,

никто не знает этого. Короче, считай, я в шкурных интересах хочу использовать наше с

тобой знакомство. Не возражаешь?

– Ради бога! Более того, я почти знаю, о ком пойдет речь. О Клоде.

– Хорошо. Но это неофициально. Похищение документации с этим не связано, однако…

– Ты уверен? – перебил его Тройд, внимательно глядя в глаза.

Но Джон сделал вид, что вопрос его не затронул.

– Я знаю, ты имеешь дело с феноменами. С человеческими феноменами. Я в них

круглый нуль. Вот и помоги мне разобраться. Первый вопрос – можно ли пройти через

дверь в комнату, не снимая дверной цепочки?

Тройд улыбнулся и Джону показалось, что в мимике его лица промелькнули черточки

злорадства.

– Конечно, нет. Но цепочку можно отбросить, если есть откуда на нее посмотреть.

Джон живо представил балконную дверь квартиры Моны. Через ее стекло хорошо была

видна цепочка на входной двери. Он удивленно поднял брови. Тогда Тройд объяснил:

– Ничего удивительного. Должен тебе сказать, что ты, как сыщик, приотстал. Это может

сделать человек, обладающий способностью телекинеза. Слышал об этом?

– Но если это не сказки для наивных…

– Нет, не сказки. Однако у нас в отделе биоэнергетики таких людей нет, хотя кое-что

сможем тебе показать в лабораторном варианте с участием экспериментаторов. Это, как

бы тебе попроще объяснить… подобно гипнозу. Гипноз – воздействие на человеческое

сознание или подсознание, а телекинез – на физическое состояние предметов. Мне

известно, что пока людей-феноменов, владеющих телекинезом на земном шаре – раз-два и

обчелся. У нас в округе Дейд в лучшем случае сочли бы за анекдот, если бы такой человек

объявился.

– Отсюда вывод, – сказал Джон.

– Верно ты подумал. Выходит, кроме твоей Моны и тебя, как об этом с намеком было

напечатано в газетах, в квартиру с цепочкой, установленной особым способом, войти

никто снаружи не мог. Да и зачем?

Джон убедительно заметил:

– Мона спала мертвым сном, а мы были у тебя дома, и пили за упокой твоего какого-то

друга.

– Верно. Но только кто об этом знает, кроме тебя и меня? – спросил Тройд с едва

уловимой хитрецой.

От комментарий Джон воздержался.

– Мне нужно самому сначала разобраться. А что касается Моны… – мрачно все же

заметил он, – как ты думаешь, Тройд, если бы ты и тебя очень любили, знал бы ты какой

жизнью жила твоя половина? Только не говори мне о законных семьях, где даже

неформальный брак не гарантирует существование любовников.

– Я бы воздержался ручаться за женщину, особенно – за безумно красивую.

38

Джон усмехнулся.

– Не делай из меня жизнерадостного идиота, Тройд. Я же кое в чем разбираюсь. А за

комплимент от меня и от Моны спасибо.

– Ладно. Тогда, если у тебя нет сомнений, то и нет тайн от расследования. Верно? –

Тройд с любопытством посмотрел Джону в глаза. – А раз это так, то почему бы тебе,

определив версию, не заняться поисками виновников или участников? Это как поудобней.

Джон с неприятным предощущением тихо и задумчиво произнес:

– Найду. Не сомневайся, Тройд, – и в уме добавил – «Джеймс».

– Да я и не сомневаюсь. Знаю твой потенциал. Даже если бы мне о тебе ничего не

говорили и не писали, – он с мягкой усмешкой посмотрел куда-то в сторону. – Вот только

думаю, как тебе помочь.

Тройд оперся подбородком на кисть руки, закрыл веки, замер.

– Если думаешь, как мне помочь, то тогда… В общем, мне нужно найти свидетельницу,

Тройд. Она где-то здесь, эта девица. Я это знаю. Ты не владеешь экстрасенсорикой?

– Почти попал, – скромно признался Тройд.

– Тогда…

– Ладно, – Тройд внимательно посмотрел на Джона, наклонил голову в сторону

игорного зала, – сделаем вот как, Джон. С твоим участием. А почему с твоим – вскоре тебе

станет ясно.

– Согласен, Тройд.

Тройд умолк, продолжая смотреть на дверь игорного зала, будто забыл о Джоне, затем

задумчиво неторопливо проговорил:

– Этот свидетель, а может и не свидетель, а просто заинтересованный участник

событий, находится в кулуарах Фан-клуба, как ты заметил. Кто она, кроме Пола Бассетта,

никто не знает. Сам Бассетт ни за что не скажет, ни тебе, ни мне. Ему с его работой это ни

к чему. Знал ее еще один человек. Но он мертв. Так что в этом разобраться смогут только

два человека – ты и Арчер, работник этого клуба. А теперь расслабься и сконцентрируйся

на Арчере. Он сейчас придет сюда, и мы обо всем договоримся.

После трех минут непривычной молчаливой паузы следом за двумя посетителями,

вышедшими из зала, появился в форменной одежде один из двух помощников Пола

Бассетта. Джон узнал в нем Арчера. Арчер молча подошел к ним и в ожидании

остановился возле стола.

Тройд поднял голову, утомленно посмотрел на Арчера, прикрыв веками сонные глаза,

неохотно и лениво, как показалось Джону, сказал:

– Это Джон Конрад. Ты его хорошо знаешь.

Арчер отсутствующе посмотрел на Джона и снова перевел взгляд на Тройда.

– Так вот, этому человеку нужно разыскать девушку крупье Клода. Затрагивать ее не

следует. Нужно просто узнать ее имя. Ты ведь не знаешь любовницу Клода?

Арчер промолчал.

– Поэтому сумеешь это сделать. Это то же, что и медитация на успокоение. Я кое-что

добавлю, очень простое. Это будет для тебя первым уроком техник на Пути к

Совершенству. Девушек, работающих у вас, ты всех запомнил. Я их не знаю. Джон тоже.

Поэтому от меня пользы никакой, от одного Джона – тоже. Но Джон самое

заинтересованное лицо среди нас троих. Вместе вы справитесь. А теперь слушай

внимательно. Делать это нужно возле столика Клода. Лица девушек помнишь?

– Помню.

– Когда войдешь в состояние, сконцентрируйся на их лицах в крупном плане.

Выстроишь их слева направо. Отсчитывай по порядку и при этом всматривайся в лицо

каждой девушки. Затем – в обратном порядке – в первую очередь обращай внимание на

цвет глаз, форму губ, очертание лица. Когда закончишь, мысленно перенеси образ какой-

нибудь девушки на вертящийся диск рулетки и пока он вращается, на фоне смешанных

цветоформ постарайся увидеть и запомнить избранное тобою лицо. Это и есть та девушка,

39

которая нам нужна. Теперь самое главное. Мистер Конрад будет стоять рядом. Он – твой

энергетический донор. Он – воплощение сильных желаний. Он будет невольно

подпитывать тебя. Вот и все. А затем, пока осадок твоего подсознания не опустился на

дно, немедленно придешь и сообщишь мне ее имя. Мистеру Конраду она нужна.

Получив инструкции, Арчер молча ушел в игорный зал. Джон с чувством легкого

беспокойства и удивления, и, тем не менее, не выражая к происходящему своего

отношения, последовал за Арчером. В происходящем представлялось что-то шаманское,

наигранное и выглядело неестественно: все четко и покорно выполнялось.

Они подошли к столику, где вместо Клода теперь работал другой крупье. Арчер

задумчиво смотрел на вращающийся диск. Джон почти инстинктивно шел на поводу у

ситуации. Что-то затягивало его в ясный безусловный поток стремления к цели, которую

он, как сонный вынашивал в последние дни следствия; знал и чувствовал ее присутствие

рядом, но была она ограждена непонятной преградой привычек и убеждений его

характера. Теперь перед ним открылось пространство свободного действия, которого так

долго ждал, как ожидают на вокзале поезд или самолет, уходящий точно по расписанию.

Наверное, наступило время недостающей информации. Ему нужно было, как он понял

Тройда, собраться с мыслями и подумать о девушке, по словам Арчера, любовнице Клода.

Да она у него и не выходила из головы! Как, не испортив ситуации, выхватить девушку-

свидетельницу из лабиринта Фан-клуба, пока та еще жива?

Еще до встречи с Тройдом в разговоре по телефону с секретарем Ассоциации он

почувствовал неординарное отношение к делу Клода самого вице-президента. И эти его

штучки с Арчером уже не смущали, хотя непонятно в какой зависимости находились один

от другого. Настораживала искренняя готовность Тройда найти столь ценного человека.

Что-то за этим кроется…

Джон посмотрел на Арчера, его взгляд по прежнему был направлен на вращающийся

диск рулетки, и заметил, как прояснились его глаза. Арчер сложил у груди ладони, поднял

голову, закрыл глаза, словно этим положением должен был зафиксировать в уме только что

представившееся. Крупье, мужчина с короткой бородкой и острым взглядом,

воспользовавшись секундной паузой, с интересом посмотрел на Арчера. Непонятно,

откуда возле Арчера появились одетые в обычную одежду, как и все посетители, двое

парней. Они подошли и удержали его за руки. Джон подумал, что нужно вмешаться, но

ощущение неуверенности его остановило. Один из парней что-то проговорил Арчеру на

ухо. Держа крепко под руки онемевшего в трансе парня, они отвели его в

противоположный конец зала к разменной кассе. Джон проследил за ними, собираясь

уйти, но неожиданно почувствовал прикосновение чьей-то руки к своему плечу.

Перед ним стоял Арчер. Он по-прежнему оставался возле рулетки и трезво смотрел на

Джона.

– В записке босс вам сообщал, что Питер на время стал Маджнун. Это его болезнь. Босс

просил не трогать его. Сейчас от него можно ожидать только одни неприятности.

Джон с недоумением спросил:

– Так это был Питер?

– Да, мы похожи. Он мой партнер и двойник… Мистер Конрад, босс поручил мне

поучаствовать в ваших делах. Он сказал, что пришло время. Вы не возражаете?

– Но Арчер… то есть Питер должен был узнать имя девушки! – разгорячился Джон.

– Он узнал. Теперь Питер опасен. Его изолировали. А девушку зовут Мона.

Джон остолбенел.

– Что значит Мона?! Где она живет?

– На Вестфлагнер-стрит.

Джон выглядел не очень приглядно. На его лице, наверное, отобразилось нечто

трагическое или, по крайней мере, безысходное, отчего Арчер настороженно посмотрел на

инспектора, пытаясь понять причину столь необычной для полицейского реакции.

40

– Да вы не волнуйтесь. Может быть, я что-то не так сказал, но ее здесь нет. Она с

нашими людьми приедет сегодня к вечеру на свое выступление. Босс ей разрешил

танцевать, как только увидел вас с этим, – он показал глазами на дверь в бар. – Теперь он

надеется, что вы обеспечите ее безопасность.

Джон предупредительно приложил палец к губам. Арчер, усмехнувшись, опустил руку

в карман и извлек шаровидный предмет, величиной с орех. Осторожно держа двумя

пальцами, он поднес его к глазам Джона.

– Возьмите, может пригодиться, – сказал он и положил предмет на чистую салфетку.

Джон завернул его и сунул в боковой карман.

– Мне перед прошлой нашей встречей подбросили сюда, – Арчер показал на свой

нагрудный карман, – это радио-микрофон. Забрались в мой шкафчик, куда я складываю

свою одежду. Поэтому весь наш разговор был зафиксирован кем-то недалеко за пределами

клуба.

Джон вспомнил стоящий Мерседес на стоянке за углом здания и подумал, что мысль

пришла вовремя, и к ней еще тогда он себе пообещал вернуться.

– Теперь босс советовал нам с вами вернуться к вашему знакомому.

– Его зовут Джеймс Тройд Норрис. Но я хочу тебе кое-что показать, – с этими словами

Джон вынул из внутреннего кармана фотографию Моны. – Это она?

– Нет, мистер Конрад. Но Мона-Лиза… Мы так ее называем. Тоже очень красива и очень

похожа на эту, – Арчер положил на ладонь фото Моны и внимательно присмотрелся к лицу

девушки.

Джон готов был обнять Арчера и бесконечно благодарить его за эти три коротких слова

– «Нет, мистер Конрад!» Чувство внезапной освобожденности, словно от тяжелого груза,

перенес Джон. Это было нечто, чего невозможно передать. Казалось, ему теперь не нужен

был никто – ни этот призрачный покойный Клод, ни Майкл с его злополучным сюжетом,

ни смеющийся над ним и Моной Билли, его терпеливый начальник, ни убийца, будь он кто

угодно, хоть сам Тройд или Джеймс – ничто и никто ему не нужен был, кроме этих трех

божественных слова: «Нет, мистер Конрад!» Главное – Мона! Его самая прекрасная

женщина на свете.

– Я возьму это фото, не возражаете? Верну в целости, – заинтересованно попросил

Арчер.

– Конечно, – с радостью отозвался Джон, – но не оставляйте его у этого колдуна,

договорились?

– О`кей! Я знаю, что вы имеете в виду. Но все же я ему покажу, – с таинственной

ухмылкой проговорил Арчер.

Они вошли в бар.

Растрата заслуг

Они вошли в бар. Тройд сидел на своем месте с радиотелефоном у виска. Джон кинул

взгляд на входную стеклянную дверь клуба и при отблеске уходящего заката заметил

темный контур Мерседеса. Машина стояла у края бордюра напротив входа в Фан-клуб.

Тройд сложил телефон, внимательно посмотрел на Джона:

– Я вижу, вы с результатом, – он глянул на Арчера.

– Почти, – сдержанно ответил Джон.

– И кто же она, ее имя?

Арчер с ответом потянул.

Промолчал и Джон.

– Мона, – неторопливо проговорил Арчер, всматриваясь в лицо Тройда.

41

Тройд резко изменился – вначале в его взгляде промелькнула растерянность, затем –

полное овладение собой. Он спокойно спросил:

– Уверен?

Ответил Джон:

– Уверен, – и тоже пристально посмотрел на Тройда.

Джеймс-Тройд признательно улыбнулся:

– Господа, проблемы?

– Нет, – скромно ответил Арчер, – это ее фотография, – Арчер поднес фотографию к

глазам Тройда.

Секунду-две Вице-президент рассматривал снимок, затем двумя пальцами потянулся к

уголку фотографии. Арчер не торопливо отвел свою руку:

– Сэр, я обязан это отдать хозяину снимка.

Тройд вдруг вскочил, отстранил фотографию и тихо раздраженно произнес:

– Это розыгрыш?!

В то же время Джон краем глаза заметил двух темнокожих в куртках, вышедших из

открытых дверей Мерседеса. Они вразвалочку направились к входу клуба.

Джон изобразил притворную улыбку, успокаивающе показал своему приятелю Тройду

на место, где он только что сидел, и доброжелательно проговорил:

– Расслабься, Тройд. Это не то, что ты подумал, – он достал из кармана телефон и

набрал номер.

– Это Джон. Я в Фан-клубе, Форст. Мне сейчас же нужны твои ребята. Я тут со своим

приятелем, Джеймсом Норрисом жду в баре. Захватите экспертное снаряжение, –

специально для Тройда напомнил он Форсту прописные истины, – мы обследуем

хранилище Международной Ассоциации Биоэнергетики, где произошла кража ценных

бумаг. Да-да, по просьбе Вице-президента. Жду, – Джон опустил телефон в карман и руку

не собирался вынимать. У входа он увидел остановившихся приближенных Тройда. Тройд

небрежно махнул им рукой, и они вышли ленивой походкой, осторожно прикрыв за собой

дверь.

– Ну, ладно, Джон, – Тройд раскованно откинулся на спинку кресла, – я понял, что это

твои штучки. Согласен. У тебя одно лицо, я совсем забыл. Ты всегда и везде полицейский.

Джон признательно заметил:

– Ты мне помог, Тройд. Я тебе. О`кей?

– Ну да, и я о том же. Вызвал и тем лучше. Поедем. Но только это все бесполезно:

похититель – профессионал.

– Откуда такие сведенья?

– Сейф открыли, не взломали. И сигнализация не сработала. Похититель обладает

сверхчеловеческими способностями.

– Хорошо, приятель. Как сказал один мой друг-журналист, поживем – посмотрим.

– Увидим, – поправил его Тройд.

– Нет, посмотрим. Здесь некое смысловое отличие.

– Да? Интересно, какое же?

– Тебе ли не знать, экстрасенс? – лукаво приподняв бровь, поддел он Тройда. – Можно

смотреть, но не увидеть.

– Хорошо, хорошо, – согласился Тройд раздраженно.

Они закурили. Джон знаком велел бармену подать их традиционный напиток – коньяк и

ледяную воду. Теперь они сидели, мирно перебрасываясь небрежными бытовыми

фразами. Арчер, почувствовав себя непричастным, поднялся, наклонил голову и удалился

в игорный зал.

– Я при посторонних воздержался спрашивать, – начал Джон.

– Ради бога! О чем? – Тройд благодушно прихлебывал коньяк, глядя на Джона.

– Понимаешь, мне просто любопытно, хотя по долгу службы я обязан знать, какая

ценность в этих бумагах?

42

– Охотно расскажу, – он тут же отозвался. – Понимаешь, до сих пор ни одному гению в

мире не посчастливилось открыть в людях феномен супертелекинеза. Либо это явление

природы у человека от рождения, либо результат отработки техник йоги по программе

Тантра-Ваджраяна* . По этой программе Достижение и Совершенство человек получает

гораздо быстрее других практик, в основном, с использованием образов, специальных

практик и медитаций. Для краткости скажу – такой человек может управлять миром.

– Это ты серьезно? – Джон, прищурив глаза и затягиваясь сигарой, обдумывал

услышанное, – что-то из фантастики.

– Да нет. Это гораздо серьезней. Это пострашней Армагеддона. С совершенством

разума человек становится немыслимым творцом. Заметь – не созидателем, а творцом. А

это не одно и то же. Но в этом и опасность. Если эта способность приходит к людям,

нравственно не готовым к Совершенному существованию в природе Земли, то это начало

катаклизма, называй, как хочешь, о чем, кстати, упоминается в Священных писаниях. С

этим нужно обращаться осторожно и внедрять это учение только в специальных школах

Совершенства Разума.

– Нет, Тройд, это не для меня. Лучше я буду ловить преступников, – безнадежно махнул

рукой Джон. – А вот и мои ребята…

В бар входили двое полицейских, за ними – Форст с парнями в штатском из отдела

расследований.

– Вот и хорошо, господа. Знакомьтесь, – Джон представил Форсту Тройда, – Джеймс

Норрис, Вице-президент Ассоциации. Вы двое,

– он ткнул пальцем в грудь каждого из полицейских, – оставайтесь в распоряжении

работника клуба. Заходите в зал, он к вам подойдет. А мы поехали.

– Джон, может ты в моей машине? – вежливо предложил Тройд.

– Нет, Тройд, извини. По дороге мне нужно провести инструктаж с ребятами. Поехали.

Черный Мерседес остановился перед узорчатыми металлическими воротами. За ними в

глубине парка стелилась ухоженная асфальтированная аллея с аккуратно подстриженными

зелеными насаждениями.

Машины Джона и Форста затормозили возле въезда. Через минуту ворота

автоматически открылись, и они покатили по аллее к трехэтажному зданию, стоящему в

пятидесяти ярдах в глубине деревьев.

На ступеньках перед широкой под дуб дверью Тройд и его телохранители остановились

в ожидании Джона с людьми.

– Исследователи работают в основном вечером и ночью, в самое благоприятное время

для проведения опытов, – сказал Тройд подошедшему Джону.

Они вошли в вестибюль. Их встретил швейцар с короткой бородкой в темном костюме

при галстуке. Он молча наклоном головы поздоровался.

– Джордж, мы в хранилище. Выключите сигнализацию. Кто-нибудь меня спрашивал?

– Да, сэр. Господин Владимир Назаров велел передать вам это, сэр, – швейцар протянул

Тройду ключ с двусторонней бородкой, какие бывают от сейфов, и конверт с разборчивой

крупной надписью «Мистеру Джеймсу Т. Норрису»

– Спасибо, Джордж. И все?

– Нет, сэр. Назаров заходил в хранилище.

– О`кей, Джордж. Сигнализацию… – он показал на пульт за стеклянной стеной

дежурного помещения. – Мы пошли.

– Слушаюсь, сэр.

43

– А вы свободны, – обернулся Тройд к стоящим у входа телохранителям.

В лифте они спустились вниз. Пока шли по длинному коридору, где тишина

настораживала глубиной и чувствительностью звуков, Джон расспрашивал Тройда о

режиме работы Научного Центра и установленных администрацией правилах.

– Значит, приезжие обеспечены персональными сейфами для хранения своих

документов и рабочих бумаг? Кроме них еще кто-нибудь к сейфам доступ имеет в случае

крайней необходимости?

– Кроме меня – никто. Охрана держит под сигнализацией вторые экземпляры ключей от

каждого сейфа.

– Сигнализация отдельно на каждый сейф или общая?

Тройд даже приостановился от возмущения:

– Джон, ну ты меня обижаешь! Конечно же, на каждый сейф. Только вот непонятно,

зачем господин Назаров передал мне свой ключ? Я его об этом не просил, – Тройд

повернул конверт, рассмотрел со всех сторон, видно у него возникло желание раскрыть

его, но он махнул рукой, решив, что сделает это на месте.

– Очевидно об этом в письме, – заметил Джон.

Тройд промолчал, встревожено глянул на Джона, и они снова двинулись по коридору. В

конце его вся торцевая стена оказалась закрыта массивной металлической дверью. Сбоку

на панели светились кнопки номеронабирателя, и горел красный свет индикатора. Тройд

привычным движением быстро набрал нужный код. Красный глазок погас и вместо него

зажегся зеленый. Через секунду щелкнул магнитный затвор, дверь открылась.

Они вошли. В небольшом без окон помещении, хорошо освещенном люминесцентными

лампами, напротив каждого сейфа оборудованы рабочие места: столы, мягкие стулья,

настольные лампы. Здесь пользователи могли проделать небольшие текущие операции.

– Хорошо у вас тут оборудовано, – заметил Джон.

– Да, это точно, – с интересом поддержал его Форст.

Тройд заторможено слегка повел рукой, давая понять, что он со всеми согласен,

поглядывал на конверт, о чем-то сосредоточенно думая.

– Документы, все же. Возьмите ключ, – он протянул Форсту ключ и показал на сейф в

углу помещения. На дверце значилась цифра 13. Форст остановился перед сейфом, глядя

на цифру, и покачал головой. Джон это заметил, усмехнулся и посоветовал:

– Форст, если ты считаешь, что число 13 тебя не устраивает, то скажи Джеймсу

Норрису. Он по знакомству тебе, так и быть, выделит что-нибудь получше. Смотри сколько

у него тут номеров!

Тройд промолчал, занятый своими мыслями, опустил взгляд на конверт.

Форст открыл сейф, заглянул вовнутрь, держа дверцу за верхний торец, словно

собирался ее снова закрыть. Что-то его не устраивало, и он повернул удивленное лицо к

Тройду:

– Здесь было что-то еще?

Джон посмотрел на Тройда в ожидании ответа. В руках Джеймс держал раскрытый

листок, конверт валялся на полу у его ног. На лице Вице-президента была отображена

полная растерянность. Форст осторожно, держа кончиками пальцев за края, извлек из

сейфа папку. На обложке ее машинописным текстом было напечатано: «Округ Дейд,

Miami»…

Джон взял папку, прочитал, молча, ожидая объяснений, показал Тройду обложку ее

лицевой стороной. Теперь перед ними стоял совсем другой человек, по крайней мере,

ожидаемого приятного удивления или хотя бы наивной радости Джон на его лице не

заметил. Может, это Тройда скромная сдержанность? Или проявление скрытого стыда за

несерьезное отношение к законным властям и средствам массовой информации?

– В чем дело, сэр? – сдержанно, наконец, спросил Джон.

Тройд молча отдал письмо Джону, произнес с презрением:

– От этих советских патриотов можно ожидать чего угодно!

44

На странице стандартного листа было написано: «Господин Джеймс Т. Норрис, я не

дождался Вас, чтобы сказать Вам об этом. В день приезда для удобства ознакомления

коллег с моей документацией я сделал пару стереокопий. И поэтому после пропажи одной

из них, я положил в сейф оригинал, который был у ведущего этой темы. Теперь к

администрации у меня претензий нет. О чем я Вам и сообщаю, как официальному лицу. С

уважением, В. Назаров». И внизу приписка: «P. S. Единственно плохо, что пропало

«Практическое пособие».

Джон сел за стол, вынул из бумажника бланк, заполнил его, подписал, придвинул его к

Тройду:

– Сэр, вас предупреждают о невыезде из Miami. Причины вам со временем объяснят.

Распишитесь здесь, – Джон показал внизу бланка пустую строчку.

Тройд спокойно, не изменившись внешне, извлек из внутреннего кармана ручку. Джон

отрицательно качнул кистью руки и протянул ему свою. Тройд взял ручку, с иронией

осмотрел ее, словно ему предложили что-то неуважительное, расписался. При этом он ни

разу не посмотрел на Джона, будто был со всем согласен и воспринимал происшедшее в

порядке вещей.

На прощанье Джон полусогнутой кистью описал в пространстве и спросил,

улыбнувшись:

– Сэр, а кого мы в прошлый раз поминали?

Тройд не ответил, оставался задумчиво-замкнутым, смотрел куда-то мимо Джона, будто

вопрос относился не к нему или, по крайней мере, дела поважней его увели от реальных

событий.

Клиент

После ухода Тэда Виктория остаток времени до появления клиента провела в

медитации на успокоение сознания. По сути, это надежный метод, известный издревле,

обретения свежести мышления и очистки сознания от «мусора» перед работой. Несколько

минут такого просоночного состояния дает человеку то, чего не даст никакой самый

продолжительный и радикальный отдых. Виктория всегда с уважением поддерживала эту

мысль и с наслаждением отдавалась медитации.

Тем временем к подъезду дома, где располагалась квартира Виктории, подошел и взялся

за ручку двери мужчина в серой ветровке, серой плетеной шляпе и серых же брюках. На

босых ногах у него, резко выделяясь по цвету от всей одежды, «горели» красные

босоножки. Мужчина дернул за ручку, дверь оказалась запертой автоматическим замком.

Он посмотрел на номеронабиратель, но даже не попытался поднести палец к кнопке

вызова. На лице человека появилась свирепая гримаса. Он пошарил в кармане брюк и

извлек плоский предмет в виде стамески. Украдкой бросив взгляд по сторонам, поддел

стамеской в щели двери и отодвинул защелку. Дверь открылась. Еще раз, мельком

оглянувшись, он скрылся за дверью в темном коридоре.

*

В супермаркете было безлюдно. Дорош с досадой рассматривал полки набитые

продуктами, и каждый раз при этом зло осуждал свою холостяцкую жизнь, требующую от

него женских обязанностей. Впрочем, Дорош уже ходил в женихах. Почти каждый день

его навещала любимая женщина, спасала от вынужденного одиночества, у них была

намечена свадьба. В качестве частного детектива он работал по найму телохранителем

необыкновенно красивой молодой женщины, психоаналитика, как выразился ее шеф Тэд,

не прилагая при этом и на йоту своих способностей сыщика за хорошие деньги, большие,

чем можно было бы заработать на очень крутом заказе. Кто этот Тэд, Дорош не знал, да и

45

не интересовался, глубоко убежденный в справедливости крутящегося в мозгу выражения

– чем меньше знаешь, тем больше можешь. Главное, это бабки, которые Тэд ему

ежемесячно исправно выдавал, каким-то образом, неожиданно появляясь где-нибудь

рядом. Аппаратура была заказчика. Очень профессиональная аппаратура. Попахивало

федеральной разведкой. Может, это было и так, какая разница! Лишь бы спокойна была

его, Дороша, задница, вот и все.

Дорош вернулся назад вдоль витрины, положил в корзинку рулет с ветчиной – очень

удобный для холостяка продукт, вспомнив угощения Виктории, сунул руку в карман за

деньгами и вдруг обнаружил, что приемника-локатора там не было. В спешке он оставил

его на столике возле телефона. Случись что-нибудь с Викторией, и он прокололся. Не

раздумывая ни секунды, Дорош быстро расплатился за покупки и кинулся к своему дому.

*

Мужчина позвонил в дверь, и ее очень быстро открыли. На пороге стояла голая, не

почти, а совсем голая, очень красивая девушка. Жестом она пригласила его в квартиру.

Нет, совершенно не так у него предполагалась встреча с этой соблазнительной страстной


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю