Текст книги "Пещера Лейхтвейса. Том второй"
Автор книги: В. Редер
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 40 (всего у книги 40 страниц)
– Будьте прокляты… прокляты… разбойники! – ревел рыжий Иост. – А, теперь я понимаю… Ганнеле теперь выйдет замуж за бездельника, и мои деньги, которые я нажил таким трудом… мои деньги… мои деньги…
Мешок был уже завязан, внутри его все еще раздавалось: мои деньги… мои деньги…
По знаку атамана разбойники отошли в сторону. Положив руку на мешок, в котором что-то двигалось, точно он был наполнен змеями, Лейхтвейс знаком показал Резике подойти к нему.
– Я тебе дал слово, Отто, – произнес торжественно Лейхтвейс, – живьем передать в твои руки соблазнителя твоей невесты. – Вот тебе мешок со всем его содержимым, – делай с ним что хочешь.
– Благодарю тебя, атаман, – ответил молодой разбойник, – то, что ты сделал для меня сегодня, я не забуду до последней минуты моей жизни. А теперь… марш в Рейн, негодяй!
Из мешка послышался жалобный стон, но Резике уже схватил его и, закинув на спину, подошел к самому краю скалы. Другие разбойники последовали за Отто. Один Лейхтвейс отстал от них и, поднявшись на ступеньки, ведущие к развалинам, тяжело опустился на них, закрыв лицо руками. С яростью раскачав мешок, Резике швырнул его в реку. Резко прозвенел над водой его возглас:
– Так топят кошек и соблазнителей молодых девушек.
Мешок с его живым содержимым, проделав в воздухе большую дугу, грузно упал в воду. Блеснувшая молния на мгновение осветила его еще раз, и затем он погрузился в глубину. Что-то забурлило на поверхности воды, и затем вокруг настала мертвая тишина.
– Ганнеле отомщена, – сказал Отто Резике и медленно направился к развалинам.
Когда разбойники подошли к Лейхтвейсу, они застали его в слезах. Он быстро вскочил и вытер слезы с глаз. Разбойники не расспрашивали его о причине горя: они понимали все. Они знали, что каждая казнь причиняла страдания Лейхтвейсу; как бы ни была скверна и недостойна жизнь, говорил он, все-таки это жизнь человеческая, и мы должны будем ответить за нее, когда предстанем перед Всевышним Судьей.
В глубоком молчании покинули разбойники Кошачью тропу.